Patagonia, patagonia6: 'de'
647 | CRL | [- spa] es de la señora que está allá con el abuelo . |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES there.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.SG grandmother.N.M.SG |
| | it belongs to the lady that is outside with your grandfather. |
673 | SAR | ac wedyn dyma mis Ionawr (.) dyma ddyn yn dod i insbecto mae yn debyg iawn de (.) efo (y)r arian a nodiadau a notasS EmilioCS a chwbl wedi mynd bob dydd i (y)r ysgol a wedi bod yn anferth o fachgen da a wedi stydio xxx . |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV month.N.M.SG January.N.M.SG this_is.ADV man.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN to.PREP inspect.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV be.IM+SM with.PREP the.DET.DEF money.N.M.SG and.CONJ notes.N.M.PL and.CONJ note.N.F.PL name and.CONJ all.ADJ+AM after.PREP go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT huge.ADJ of.PREP boy.N.M.SG+SM good.ADJ and.CONJ after.PREP study.V.INFIN |
| | and so then in January a man comes to inspect, probably, about Emilio's money and notes and grades [?], and everything, had gone every day to the school and had been an incredibly good boy and studied [...] |
702 | SAR | &ba wyrion a gorwyrion de yn Gymraeg . |
| | grandson.N.M.PL and.CONJ great-grandson.N.M.PL be.IM+SM in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | grandchildren and great-grandchildren, right, in Welsh |
792 | SAR | uh archwilio <maen nhw (y)n ddeud> [/] de maen nhw (y)n ddeud . |
| | er.IM inspect.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | er, examination, they call it |