15 | SAN | +< pethau eraill wedi codi pris ond uh yr ŵyn ddim . |
| | things.N.M.PL others.PRON after.PREP lift.V.INFIN price.N.M.SG but.CONJ er.IM the.DET.DEF lambs.N.M.PL not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | other things have gone up in price but not the lambs. |
24 | IGO | ond mae pethau (we)di mynd [?] fyny (y)r dwbl . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF double.N.M.SG |
| | but things have gone up twice as much. |
50 | IGO | ond i Rhyd_yr_Indiaid oedd uh o (y)n torri . |
| | but.CONJ to.PREP name be.V.3S.IMPERF er.IM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN |
| | but it was for Paso de Indios that he was cutting it. |
56 | IGO | ie &dir yr [//] ond mae (y)r WilliamsCS dim wedi dod o Rhyd i nôl y coed tân (y)na . |
| | yes.ADV the.DET.DEF but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN from.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL fire.N.M.SG there.ADV |
| | yes, but Williams hasn't come from Paso to collect that firewood. |
68 | IGO | (dy)dy o (ddi)m yn hawdd ond mae o wedi [/] wedi gwerthu uh uh cynhaea blwyddyn diwetha i_gyd . |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP sell.V.INFIN er.IM er.IM unk year.N.F.SG last.ADJ all.ADJ |
| | it's not easy, but he has sold all of last year's harvest. |
86 | SAN | +< gweld hi ond ddim sgwrsio . |
| | see.V.INFIN she.PRON.F.3S but.CONJ not.ADV+SM chat.V.INFIN |
| | saw her but didn't talk. |
89 | IGO | +< yndy ond (dy)dy o (ddi)m yn byw rhagor ar y <ffarm efo fo> [?] . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT live.V.INFIN more.QUAN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | yes, but he doesn't live on the farm any more. |
92 | SAN | ond mae (y)n dod <i &w> [//] i [/] i weithio efo fo ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP work.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | but he still comes to work with him? |
106 | SAN | dipyn o waith i (y)r (.) deintydd fynd ar ben to i roid y to ond (dy)na fo . |
| | little_bit.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF dentist.N.M.SG go.V.INFIN+SM on.PREP head.N.M.SG+SM roof.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF roof.N.M.SG but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | quite a bit of work for a dentist, going up on a roof to put on the roof, but there you go. |
119 | SAN | dim ond ni . |
| | not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ we.PRON.1P |
| | only us. |
136 | SAN | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but that's it. |
154 | SAN | ond mae MartinCS yn siarad yn dda yn_dydy ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT talk.V.INFIN PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | but Martin speaks well, doesn't he? |
155 | IGO | yndy ond uh +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ er.IM |
| | yes, but... |
156 | SAN | ++ ond dim yn naturiol &=laugh . |
| | but.CONJ not.ADV PRT natural.ADJ |
| | ... but not naturally. |
162 | SAN | ond uh (.) (dy)dy (y)r geirfa ddim yn +... |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF vocabulary.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT |
| | but the vocabulary isn't... |
166 | SAN | ond mae o (y)n dda iawn fel mae o wedi dysgu . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN |
| | but he's very good the way he's learned. |
168 | IGO | ond pan wyt ti (y)n siarad busnes mae (y)n hanner siarad yn Gymraeg a [?] dan ni (we)di arfer deud o (y)n Sbaeneg . |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN business.N.MF.SG be.V.3S.PRES PRT half.N.M.SG talk.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP use.V.INFIN say.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP Spanish.N.F.SG |
| | but when you talk business he spekas half Welsh and we're used to saying it in Spanish. |
206 | IGO | +< ie ond dw i (ddi)m wedi gweld hi (y)n ddiweddar . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT recent.ADJ+SM |
| | yes, but I haven't seen her lately. |
210 | SAN | ond (y)chydig o bobl sy (y)n siarad yn naturiol erbyn hyn . |
| | but.CONJ a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT talk.V.INFIN PRT natural.ADJ by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | but few people speak it naturally by now. |
241 | SAN | (d)w (ddi)m (gwy)bod faint o hynna sy mynd (y)mlaen yn NeuquénCS ond (.) fan (y)na mae o . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV in.PREP name but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know how much of that goes on in Neuquén, but that's where he is. |
296 | SAN | ond wrth_gwrs Saesneg mae o . |
| | but.CONJ of_course.ADV English.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but of course, it's in English. |
297 | SAN | ond +/. |
| | but.CONJ |
| | but... |
311 | SAN | ond dw i (ddi)m yn cofio weld o (y)n diweddar . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT recent.ADJ |
| | but I don't remember seeing it lately. |
312 | SAN | ond mae <efo llyfrau> [/] (.) efo ll(yfrau) [//] hen lyfrau anti MairCS dw i meddwl . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP books.N.M.PL with.PREP books.N.M.PL old.ADJ books.N.M.PL+SM aunt.N.F.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | but it's with Auntie Mair's old books I think. |
319 | SAN | +< ond doedd hi (ddi)m yn nabod hi . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | but she didn't know her. |
346 | SAN | ond oedd GraceCS wedi <cael o> [?] (y)n diddorol iawn meddai hi . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ very.ADV say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | but Grace found it very interesting, she said. |