BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia43: 'o'

7IGOmaen nhw (y)n barod (.) ar hyn o bryd .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM
  they are ready now.
21SANdau gant a hanner o besosCS yr oen .
  two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP kiss.N.M.PL.[or].weight.N.M.PL+SM the.DET.DEF lamb.N.M.SG
  250 pesos per lamb.
39SANmae o (y)n mynd a dod ia ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN yes.ADV
  he comes and goes, does he?
40IGO+< mae o [/] mae o adre ar hyn o bryd .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S home.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM
  he is at home at the moment.
40IGO+< mae o [/] mae o adre ar hyn o bryd .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S home.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM
  he is at home at the moment.
40IGO+< mae o [/] mae o adre ar hyn o bryd .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S home.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM
  he is at home at the moment.
41IGOmae o wedi torri &ɬ lot o goed tân a dw i methu gwerthu nhw .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP break.V.INFIN lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM fire.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN sell.V.INFIN they.PRON.3P
  he has cut a lot of fire wood and I can't sell it.
41IGOmae o wedi torri &ɬ lot o goed tân a dw i methu gwerthu nhw .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP break.V.INFIN lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM fire.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN sell.V.INFIN they.PRON.3P
  he has cut a lot of fire wood and I can't sell it.
50IGOond i Rhyd_yr_Indiaid oedd uh o (y)n torri .
  but.CONJ to.PREP name be.V.3S.IMPERF er.IM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN
  but it was for Paso de Indios that he was cutting it.
56IGOie &dir yr [//] ond mae (y)r WilliamsCS dim wedi dod o Rhyd i nôl y coed tân (y)na .
  yes.ADV the.DET.DEF but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN from.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL fire.N.M.SG there.ADV
  yes, but Williams hasn't come from Paso to collect that firewood.
64SANbe oedd o (y)n ddeud ?
  what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN+SM
  what was he saying?
67IGOmae o (y)n cael trafferth i werthu (y)r gwair .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN trouble.N.MF.SG to.PREP sell.V.INFIN+SM the.DET.DEF hay.N.M.SG
  he has trouble selling the hay.
68IGO(dy)dy o (ddi)m yn hawdd ond mae o wedi [/] wedi gwerthu uh uh cynhaea blwyddyn diwetha i_gyd .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP sell.V.INFIN er.IM er.IM unk year.N.F.SG last.ADJ all.ADJ
  it's not easy, but he has sold all of last year's harvest.
68IGO(dy)dy o (ddi)m yn hawdd ond mae o wedi [/] wedi gwerthu uh uh cynhaea blwyddyn diwetha i_gyd .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP sell.V.INFIN er.IM er.IM unk year.N.F.SG last.ADJ all.ADJ
  it's not easy, but he has sold all of last year's harvest.
73IGOna oedd [//] rheina oedd yn prynu o (y)r blaen iddo fo a rŵan bobl sy (we)di prynu darnau bach (.) o ffermydd <i wneud uh> [//] i byw ar y ffarm (dy)na i_gyd .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT buy.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ now.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL small.ADJ of.PREP farms.N.F.PL to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM to.PREP live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG that_is.ADV all.ADJ
  no, those we buying from him before, but now people who have bought small pieces of farms to live on the farm, that's all.
73IGOna oedd [//] rheina oedd yn prynu o (y)r blaen iddo fo a rŵan bobl sy (we)di prynu darnau bach (.) o ffermydd <i wneud uh> [//] i byw ar y ffarm (dy)na i_gyd .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT buy.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ now.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL small.ADJ of.PREP farms.N.F.PL to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM to.PREP live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG that_is.ADV all.ADJ
  no, those we buying from him before, but now people who have bought small pieces of farms to live on the farm, that's all.
89IGO+< yndy ond (dy)dy o (ddi)m yn byw rhagor ar y <ffarm efo fo> [?] .
  be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT live.V.INFIN more.QUAN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP he.PRON.M.3S
  yes, but he doesn't live on the farm any more.
90SAN+< (dy)dy o (ddi)m yn byw drws nesa ahCS ie .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP ah.IM yes.ADV
  he's not living next door, ah yes.
93IGOmm yndy mae o (y)n cael (.) hanner y cynhaea dw i (y)n meddwl .
  mm.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  mm, yes, he gets half the harvest I think.
106SANdipyn o waith i (y)r (.) deintydd fynd ar ben to i roid y to ond (dy)na fo .
  little_bit.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF dentist.N.M.SG go.V.INFIN+SM on.PREP head.N.M.SG+SM roof.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF roof.N.M.SG but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  quite a bit of work for a dentist, going up on a roof to put on the roof, but there you go.
108SANdyna (y)r ffordd o +...
  that_is.ADV the.DET.DEF way.N.F.SG of.PREP
  that's the way to...
109IGO++ <o gall> [//] yr unig ffordd yn gallu wneud o xxx +/.
  from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S sane.ADJ+SM.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ way.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  the only way he can do it.
109IGO++ <o gall> [//] yr unig ffordd yn gallu wneud o xxx +/.
  from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S sane.ADJ+SM.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ way.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  the only way he can do it.
124IGO+< ambell i (y)chydig o (.) eiriau yn Gymraeg .
  occasional.PREQ to.PREP a_little.QUAN of.PREP words.N.M.PL+SM in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  a few words in Welsh from time to time.
125SAN+< ++ o eiriau (dy)na i_gyd .
  of.PREP words.N.M.PL+SM that_is.ADV all.ADJ
  ...words, that's all.
131SANGeraintCS (.) mae o wedi marw wythnos diwetha Geraint_PritchardCS .
  name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP die.V.INFIN week.N.F.SG last.ADJ name
  Geraint, he died last week, Geraint Pritchard.
143IGOoedd o wedi aros xxx Sbaeneg xxx rŵan mae o (y)n Gymro .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP wait.V.INFIN Spanish.N.F.SG now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT Welsh_person.N.M.SG+SM
  he used to stick to Spanish, but now he is a Welshman.
143IGOoedd o wedi aros xxx Sbaeneg xxx rŵan mae o (y)n Gymro .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP wait.V.INFIN Spanish.N.F.SG now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT Welsh_person.N.M.SG+SM
  he used to stick to Spanish, but now he is a Welshman.
157IGOdim yn naturio(l) ti sylwi bod o ddim +/.
  not.ADV PRT natural.ADJ you.PRON.2S notice.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  not naturally, you notice that he isn't...
164SANsiarad yn ara deg ie a chwilio am y geiriau fath o beth (.) ie .
  talk.V.2S.IMPER PRT unk ten.NUM yes.ADV and.CONJ search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF words.N.M.PL type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM yes.ADV
  speaking slowly, and searching for the words, kind of thing, yes.
166SANond mae o (y)n dda iawn fel mae o wedi dysgu .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN
  but he's very good the way he's learned.
166SANond mae o (y)n dda iawn fel mae o wedi dysgu .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN
  but he's very good the way he's learned.
168IGOond pan wyt ti (y)n siarad busnes mae (y)n hanner siarad yn Gymraeg a [?] dan ni (we)di arfer deud o (y)n Sbaeneg .
  but.CONJ when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN business.N.MF.SG be.V.3S.PRES PRT half.N.M.SG talk.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP use.V.INFIN say.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP Spanish.N.F.SG
  but when you talk business he spekas half Welsh and we're used to saying it in Spanish.
170IGO<a (y)r> [/] a (y)r gwaith hefyd uh be oedd o (y)n +...
  and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF work.N.M.SG also.ADV er.IM what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT
  and the work as well, what he had...
171IGO<yr uh> [//] beth oedd o (we)di iwsio i wneud y tŷ a (y)r to a (y)r wahanol uh +...
  the.DET.DEF er.IM what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP use.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF roof.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF different.ADJ+SM er.IM
  what he had used to build the house and the roof and the different...
190IGOoedd (yn)a gymaint o bobl (y)na ddim yn gwybod p(a) (y)r un oedd +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF
  there were so many people there I don't know which one was...
196SANahCS ie wnes i weld o fan (y)na hefyd .
  ah.IM yes.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV
  oh yes, I saw him there too.
205SANydy un o (y)r rei [//] ychydig rei eraill wyt ti (y)n (.) gallu sgwrsio .
  be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM a_little.QUAN some.PRON+SM others.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN chat.V.INFIN
  yes, one of the few others you can talk to.
210SANond (y)chydig o bobl sy (y)n siarad yn naturiol erbyn hyn .
  but.CONJ a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT talk.V.INFIN PRT natural.ADJ by.PREP this.PRON.DEM.SP
  but few people speak it naturally by now.
212SANachos mae o (y)n mynd fyny i NeuquénCS at OsianCS (..) dydd Mercher .
  because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN up.ADV to.PREP name to.PREP name day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG
  because he's going up to Neuquén to see Osian on Wednesday.
213IGOa (y)dy o siarad Cymraeg ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG
  and does he speak Welsh?
216SANuh siŵr o fod .
  er.IM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  er, I'm sure he does.
222SANmaen nhw (y)n siarad dipyn o Gymraeg wrth_gwrs .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP Welsh.N.F.SG+SM of_course.ADV
  they speak a bit of Welsh, of course.
224SANmae o (y)n mwynhau .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT enjoy.V.INFIN
  he's enjoying it.
225IGO+< ydy mae o (y)n dod +/.
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN
  yes, he's coming...
226SAN+< mae o o ddifri yn trio (.) cadw (y)r peth i fynd er bod o (y)n byw yn +/.
  be.V.3S.PRES of.PREP he.PRON.M.3S serious.ADJ+SM PRT try.V.INFIN keep.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT
  he really is trying to keep it up even though he lives in...
226SAN+< mae o o ddifri yn trio (.) cadw (y)r peth i fynd er bod o (y)n byw yn +/.
  be.V.3S.PRES of.PREP he.PRON.M.3S serious.ADJ+SM PRT try.V.INFIN keep.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT
  he really is trying to keep it up even though he lives in...
226SAN+< mae o o ddifri yn trio (.) cadw (y)r peth i fynd er bod o (y)n byw yn +/.
  be.V.3S.PRES of.PREP he.PRON.M.3S serious.ADJ+SM PRT try.V.INFIN keep.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT
  he really is trying to keep it up even though he lives in...
232IGOa be (y)dy waith o draw ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES work.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S yonder.ADV
  and what's his work over there?
234SANuh o (we)di stydio fel licenciaturaS enS turismoS xxx .
  er.IM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S after.PREP study.V.INFIN like.CONJ degree.N.F.SG in.PREP tourism.N.M.SG
  uh, has studied to graduate in tourism [...].
239SANguíaS deS turismoS rywbeth fel (yn)a mae o .
  guide.N.F.SG of.PREP tourism.N.M.SG something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  tourist guide, he's something like that.
241SAN(d)w (ddi)m (gwy)bod faint o hynna sy mynd (y)mlaen yn NeuquénCS ond (.) fan (y)na mae o .
  be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV in.PREP name but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  I don't know how much of that goes on in Neuquén, but that's where he is.
241SAN(d)w (ddi)m (gwy)bod faint o hynna sy mynd (y)mlaen yn NeuquénCS ond (.) fan (y)na mae o .
  be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV in.PREP name but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  I don't know how much of that goes on in Neuquén, but that's where he is.
243SANoes mae dau o blant efo fo .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP he.PRON.M.3S
  yes, he has two children.
245SANoes dau o blant .
  be.V.3S.PRES.INDEF two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM
  yes, two children.
252IGOwedi cael digon o (y)r [//] (.) gymaint o oriau eistedd lawr .
  after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF so much.ADJ+SM of.PREP hours.N.F.PL sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN down.ADV
  had enough of so many hours' sitting down
252IGOwedi cael digon o (y)r [//] (.) gymaint o oriau eistedd lawr .
  after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF so much.ADJ+SM of.PREP hours.N.F.PL sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN down.ADV
  had enough of so many hours' sitting down
272SANCôr_Madryn wnaeth un o (y)r (.) gwobrau .
  name do.V.3S.PAST+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF prizes.N.MF.PL
  Côr Madryn got one of the prizes.
287SANti (y)n darllen rei o (y)r llyfrau (y)ma sydd fan hyn <yn yr> [/] yn yr (.) llyfrgell ?
  you.PRON.2S PRT read.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG
  do you read some of these books that are here in the library?
289IGOdw i (y)n gweld <bod (y)na> [/] bod (y)na lot o lyfrau fan hyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV be.V.INFIN there.ADV lot.QUAN of.PREP books.N.M.PL+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I see that there are a lot of books here.
290SANoes lot o lyfrau plant yn fan hyn .
  be.V.3S.PRES.INDEF lot.QUAN of.PREP books.N.M.PL+SM child.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  yes, a lot of childrens' books here.
296SANond wrth_gwrs Saesneg mae o .
  but.CONJ of_course.ADV English.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  but of course, it's in English.
298IGOhen lyfr ydy o ie ?
  old.ADJ book.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yes.ADV
  it's an old book, is it?
299SANllyfr oedd <efo ni> [//] efo dad adre oedd o .
  book.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P with.PREP father.N.M.SG+SM home.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  it was a book that we had... that Dad had at home.
302SANoedd o (y)na ar_hyd yr amser <yn yr> [/] yn y llyfrgell .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV along.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG
  it was there in the library the whole time.
303SANoedd o (we)di gyrru o (y)n_ôl adeg [//] (.) ar_ôl iddo fo ysgrifennu .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP drive.V.INFIN he.PRON.M.3S back.ADV time.N.F.SG after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S write.V.INFIN
  he'd sent it back after he wrote it.
303SANoedd o (we)di gyrru o (y)n_ôl adeg [//] (.) ar_ôl iddo fo ysgrifennu .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP drive.V.INFIN he.PRON.M.3S back.ADV time.N.F.SG after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S write.V.INFIN
  he'd sent it back after he wrote it.
304SANrei blynyddoedd ar_ôl iddo ddod yma wnaeth o (y)sgrifennu o .
  some.PREQ+SM years.N.F.PL after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S come.V.INFIN+SM here.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S write.V.INFIN he.PRON.M.3S
  he wrote it some years after he came here.
304SANrei blynyddoedd ar_ôl iddo ddod yma wnaeth o (y)sgrifennu o .
  some.PREQ+SM years.N.F.PL after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S come.V.INFIN+SM here.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S write.V.INFIN he.PRON.M.3S
  he wrote it some years after he came here.
305SANa wnaeth o roi copi .
  and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM copy.N.M.SG
  and he donated a copy.
308SANchwe_deg wyth oedd yma felly tua (y)r saithdegau rywbryd <oedd o (y)n> [//] oedd y llyfr yma (y)n dod allan .
  sixty.NUM eight.NUM be.V.3S.IMPERF here.ADV so.ADV towards.PREP the.DET.DEF seventies.N.M.PL at_some_stage.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV PRT come.V.INFIN out.ADV
  it was 1968 when he was here, so around the seventies this book came out.
310SANuh mae o gen i yn rhywle .
  er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP I.PRON.1S in.PREP somewhere.N.M.SG
  er, I have it somewhere.
311SANond dw i (ddi)m yn cofio weld o (y)n diweddar .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT recent.ADJ
  but I don't remember seeing it lately.
332SANuh <llythyrau o (y)r Wladfa> ["] neu (ry)wbeth .
  er.IM letters.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF name or.CONJ something.N.M.SG+SM
  um, letters from the [Patagonian] Settlement or something.
333SANa mae hi mynd i basio fo i fi pan geith hi o (y)n_ôl rŵan dydd Mercher .
  and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP pass.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM when.CONJ get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S back.ADV now.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG
  and she's going to pass it on to me when she gets it back now on Wednesday.
334SANmae o (y)n diddorol iawn meddai GraceCS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ very.ADV say.V.3S.IMPERF name
  it's very interesting, Grace says.
340SANa hi (y)n wneud (.) llyfr allan <o (y)r> [/] o (y)r llythyrau (y)ma .
  and.CONJ she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM book.N.M.SG out.ADV of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF letters.N.M.PL here.ADV
  and she made a book out of these letters.
340SANa hi (y)n wneud (.) llyfr allan <o (y)r> [/] o (y)r llythyrau (y)ma .
  and.CONJ she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM book.N.M.SG out.ADV of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF letters.N.M.PL here.ADV
  and she made a book out of these letters.
341IGO+< o (y)r cwbl .
  of.PREP the.DET.DEF all.ADJ
  from them all.
342SANa bod o (y)n ddiddorol medden nhw .
  and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM own.V.3P.IMPER they.PRON.3P
  and it's interesting, they say.
344SAN<mae (y)n> [//] (dy)dy o (ddi)m yn hawdd jyst (.) casglu llythyrau heb [/] (.) heb fath o ryw syniad arbennig .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ just.ADV collect.V.INFIN letters.N.M.PL without.PREP without.PREP type.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM idea.N.M.SG special.ADJ
  it's not easy to just collect letters without any kind of particular idea.
344SAN<mae (y)n> [//] (dy)dy o (ddi)m yn hawdd jyst (.) casglu llythyrau heb [/] (.) heb fath o ryw syniad arbennig .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ just.ADV collect.V.INFIN letters.N.M.PL without.PREP without.PREP type.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM idea.N.M.SG special.ADJ
  it's not easy to just collect letters without any kind of particular idea.
346SANond oedd GraceCS wedi <cael o> [?] (y)n diddorol iawn meddai hi .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ very.ADV say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  but Grace found it very interesting, she said.
353SAN(ba)swn i licio gael gafael ar y llyfr yna hefyd i ddarllen o .
  be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN get.V.INFIN+SM grasp.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG there.ADV also.ADV to.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I'd like to get hold of that book too, to read it.