3 | SAN | dyn nhw tyfu ? |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P grow.V.INFIN |
| | are they growing? |
5 | SAN | pryd fydden nhw (y)n barod i werthu ? |
| | when.INT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM to.PREP sell.V.INFIN+SM |
| | when will they be ready to sell? |
7 | IGO | maen nhw (y)n barod (.) ar hyn o bryd . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | they are ready now. |
8 | SAN | +< maen nhw (y)n barod rŵan (.) <y rei> [/] y rei mwya ? |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM now.ADV the.DET.DEF some.PRON+SM the.DET.DEF some.PRON+SM biggest.ADJ.SUP |
| | they're ready now, the biggest ones? |
13 | SAN | pwy bris fydd arnyn nhw eleni tybed ? |
| | who.PRON price.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P this year.ADV I wonder.ADV |
| | what price will they be this year, I wonder? |
30 | IGO | do wnaethon nhw helpu fi nodi (y)r ŵyn dydd_Sadwrn . |
| | yes.ADV.PAST do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P help.V.INFIN I.PRON.1S+SM note.V.INFIN the.DET.DEF lambs.N.M.PL Saturday.N.M.SG |
| | yes, they helped me mark the lambs on Saturday. |
31 | SAN | a maen nhw (y)n dal i helpu ti efo (y)r uh (.) heneiddio hefyd . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S with.PREP the.DET.DEF er.IM age.V.INFIN also.ADV |
| | and they're still helping you with growing old as well. |
41 | IGO | mae o wedi torri &ɬ lot o goed tân a dw i methu gwerthu nhw . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP break.V.INFIN lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM fire.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN sell.V.INFIN they.PRON.3P |
| | he has cut a lot of fire wood and I can't sell it. |
51 | SAN | ahCS gwerthu nhw draw yn Rhyd_yr_Indiaid ? |
| | ah.IM sell.V.INFIN they.PRON.3P yonder.ADV in.PREP name |
| | ah, selling them over in Paso de Indios? |
53 | SAN | a (dy)dy bobl ddim yn prynu nhw chwaith ? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P neither.ADV |
| | and people aren't buying them either? |
74 | IGO | a mae ceffyl neu ddau efo nhw a (we)dyn rheina sydd yn prynu gwair iddo rŵan . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES horse.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM with.PREP they.PRON.3P and.CONJ afterwards.ADV those.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT buy.V.INFIN hay.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S now.ADV |
| | and they have one or two horses and then these of the ones who buy hay from him now. |
114 | IGO | a maen nhw (y)n gobeithio dod yma haf nesa (y)ma rŵan . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT hope.V.INFIN come.V.INFIN here.ADV summer.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV now.ADV |
| | and they are hoping to come here next summer. |
115 | SAN | ahCS neis <cwrdd â nhw dod â nhw (..)> [//] gweld nhw fel <maen nhw (y)n ddeud> [?] . |
| | ah.IM nice.ADJ meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | ah, nice to meet them, see them, as they say |
115 | SAN | ahCS neis <cwrdd â nhw dod â nhw (..)> [//] gweld nhw fel <maen nhw (y)n ddeud> [?] . |
| | ah.IM nice.ADJ meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | ah, nice to meet them, see them, as they say |
115 | SAN | ahCS neis <cwrdd â nhw dod â nhw (..)> [//] gweld nhw fel <maen nhw (y)n ddeud> [?] . |
| | ah.IM nice.ADJ meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | ah, nice to meet them, see them, as they say |
115 | SAN | ahCS neis <cwrdd â nhw dod â nhw (..)> [//] gweld nhw fel <maen nhw (y)n ddeud> [?] . |
| | ah.IM nice.ADJ meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | ah, nice to meet them, see them, as they say |
135 | SAN | <oedden nhw> [/] oedden nhw (y)n Cymreigaidd (.) iawn . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP name OK.ADV |
| | they were very Welsh. |
135 | SAN | <oedden nhw> [/] oedden nhw (y)n Cymreigaidd (.) iawn . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP name OK.ADV |
| | they were very Welsh. |
180 | SAN | wel pan mae (y)r Cymry yn dod xxx maen nhw chwilio am eiriau weithiau . |
| | well.IM when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL PRT come.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P search.V.INFIN for.PREP words.N.M.PL+SM times.N.F.PL+SM |
| | well, when the Welsh come, they're sometimes searching for words. |
181 | SAN | maen nhw (y)n troi i (y)r Saesneg i ddeud nhw hefyd . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT turn.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P also.ADV |
| | they switch to English to say them too. |
181 | SAN | maen nhw (y)n troi i (y)r Saesneg i ddeud nhw hefyd . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT turn.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P also.ADV |
| | they switch to English to say them too. |
188 | SAN | yn y GaimanCS wnest ti gweld nhw wedyn ? |
| | in.PREP the.DET.DEF name do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S see.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | was it in Gaiman you saw them after? |
191 | SAN | +< dim sgwrsio efo nhw . |
| | not.ADV chat.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P |
| | ...didn't talk to them. |
222 | SAN | maen nhw (y)n siarad dipyn o Gymraeg wrth_gwrs . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP Welsh.N.F.SG+SM of_course.ADV |
| | they speak a bit of Welsh, of course. |
273 | SAN | uh canu Sbaeneg wrth_gwrs maen nhw (y)n cael wobr . |
| | er.IM sing.V.INFIN Spanish.N.F.SG of_course.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN prize.N.MF.SG+SM |
| | for Spanish singing, of course, they get a prize. |
279 | IGO | ie nhw oedd yr unig côr dw i (y)n meddwl yn yr uh brif cystadleuaeth . |
| | yes.ADV they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ choir.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM principal.PREQ+SM competition.N.F.SG |
| | yes, they were the only choir, I think, in the main competition. |
283 | SAN | dw (ddi)m yn gwybod os oedden nhw +//. |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | I don't know whether they... |
335 | SAN | hen hen lyfrau [//] uh llythyrau (y)dy rhan fwya o(ho)nyn nhw dw i meddwl . |
| | old.ADJ old.ADJ books.N.M.PL+SM er.IM letters.N.M.PL be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | most of them are very old books, er, letters, I think. |
339 | SAN | bobl yn benthyg nhw iddi . |
| | people.N.F.SG+SM PRT lend.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | people lent them to her. |
342 | SAN | a bod o (y)n ddiddorol medden nhw . |
| | and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM own.V.3P.IMPER they.PRON.3P |
| | and it's interesting, they say. |