25 | SAN | ie ie dyna (y)r &g gwir amdani . |
| | yes.ADV yes.ADV that_is.ADV the.DET.DEF truth.N.M.SG for_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes, that's the truth of it. |
25 | SAN | ie ie dyna (y)r &g gwir amdani . |
| | yes.ADV yes.ADV that_is.ADV the.DET.DEF truth.N.M.SG for_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes, that's the truth of it. |
49 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
52 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | |
56 | IGO | ie &dir yr [//] ond mae (y)r WilliamsCS dim wedi dod o Rhyd i nôl y coed tân (y)na . |
| | yes.ADV the.DET.DEF but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN from.PREP name to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL fire.N.M.SG there.ADV |
| | yes, but Williams hasn't come from Paso to collect that firewood. |
70 | SAN | bobl lleol ie (y)n prynu rei sy â ceffyl neu (.) dafad uh +//. |
| | people.N.F.SG+SM local.ADJ yes.ADV PRT buy.V.INFIN some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP horse.N.M.SG or.CONJ sheep.N.F.SG er.IM |
| | local people buying, ones with a horse or sheep, er... |
71 | IGO | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
79 | IGO | +< penwythnos ie . |
| | weekend.N.M.SG yes.ADV |
| | weekend, yes |
81 | IGO | ie (y)r gwair hyn [?] . |
| | yes.ADV the.DET.DEF hay.N.M.SG this.ADJ.DEM.SP |
| | yes, this hay. |
82 | SAN | ie gwair . |
| | yes.ADV hay.N.M.SG |
| | yes, hay. |
90 | SAN | +< (dy)dy o (ddi)m yn byw drws nesa ahCS ie . |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP ah.IM yes.ADV |
| | he's not living next door, ah yes. |
95 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
102 | SAN | wrthi (y)n wneud tŷ ie ? |
| | to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM house.N.M.SG yes.ADV |
| | busy making a house, right? |
103 | IGO | +< wneud [//] (.) ie a wedyn &d <rhoid y> [//] wneud y to ei hunan . |
| | make.V.INFIN+SM yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV give.V.INFIN the.DET.DEF make.V.INFIN+SM the.DET.DEF roof.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | yes, and then doing the roof himself. |
107 | IGO | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
112 | SAN | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
126 | SAN | ahCS ie . |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes. |
147 | SAN | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
152 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
153 | SAN | arferiad efo hi hefyd ie . |
| | custom.N.MF.SG with.PREP she.PRON.F.3S also.ADV yes.ADV |
| | habit with her too, yes. |
158 | SAN | +< ie mae costio xxx iddo . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES cost.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | yes, it costs him [...]. |
159 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
160 | SAN | +< ie ie mae (y)r acen gogledd efo fo rŵan (y)r u(n) fath â AngharadCS . |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF accent.N.F.SG north.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S now.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | yes, he's got a northern accent now, the same as Angharad. |
160 | SAN | +< ie ie mae (y)r acen gogledd efo fo rŵan (y)r u(n) fath â AngharadCS . |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF accent.N.F.SG north.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S now.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | yes, he's got a northern accent now, the same as Angharad. |
164 | SAN | siarad yn ara deg ie a chwilio am y geiriau fath o beth (.) ie . |
| | talk.V.2S.IMPER PRT unk ten.NUM yes.ADV and.CONJ search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF words.N.M.PL type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | speaking slowly, and searching for the words, kind of thing, yes. |
164 | SAN | siarad yn ara deg ie a chwilio am y geiriau fath o beth (.) ie . |
| | talk.V.2S.IMPER PRT unk ten.NUM yes.ADV and.CONJ search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF words.N.M.PL type.N.F.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | speaking slowly, and searching for the words, kind of thing, yes. |
169 | SAN | ie (.) termau gwahanol geiriau gwahanol . |
| | yes.ADV terms.N.M.PL different.ADJ words.N.M.PL different.ADJ |
| | yes, different terms, different words. |
173 | IGO | &tɪm ie materialesS ["] dan ni (y)n ddeud Sbanish . |
| | yes.ADV material.ADJ.M.PL.[or].material.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG |
| | yes, materiales we say in Spanish. |
175 | IGO | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
179 | SAN | ie fel (yn)a mae . |
| | yes.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES |
| | yes, that's how it is. |
184 | IGO | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
196 | SAN | ahCS ie wnes i weld o fan (y)na hefyd . |
| | ah.IM yes.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | oh yes, I saw him there too. |
206 | IGO | +< ie ond dw i (ddi)m wedi gweld hi (y)n ddiweddar . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT recent.ADJ+SM |
| | yes, but I haven't seen her lately. |
220 | IGO | ahCS ie . |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes |
230 | SAN | ++ o_gwmpas ie . |
| | around.ADV yes.ADV |
| | ...around, yes. |
231 | SAN | dyna sy (y)n anodd ie . |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT difficult.ADJ yes.ADV |
| | that's what's hard, yes. |
253 | SAN | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
269 | IGO | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
271 | SAN | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
277 | SAN | ie ie neu TrelewCS dw (ddi)m yn cofio . |
| | yes.ADV yes.ADV or.CONJ name be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | yes, or Trelew, I can't remember. |
277 | SAN | ie ie neu TrelewCS dw (ddi)m yn cofio . |
| | yes.ADV yes.ADV or.CONJ name be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | yes, or Trelew, I can't remember. |
279 | IGO | ie nhw oedd yr unig côr dw i (y)n meddwl yn yr uh brif cystadleuaeth . |
| | yes.ADV they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ choir.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM principal.PREQ+SM competition.N.F.SG |
| | yes, they were the only choir, I think, in the main competition. |
280 | SAN | uh Cymraeg ie ie ie . |
| | er.IM Welsh.N.F.SG yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | Welsh, yes. |
280 | SAN | uh Cymraeg ie ie ie . |
| | er.IM Welsh.N.F.SG yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | Welsh, yes. |
280 | SAN | uh Cymraeg ie ie ie . |
| | er.IM Welsh.N.F.SG yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | Welsh, yes. |
298 | IGO | hen lyfr ydy o ie ? |
| | old.ADJ book.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | it's an old book, is it? |
307 | SAN | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
316 | SAN | ie hi oedd (y)n byw (y)n CaergwrleCS fan (y)na . |
| | yes.ADV she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN in.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yes, she lived there in Caergwrle. |
355 | SAN | hirdaith ["] ie . |
| | long_journey.N.F.SG yes.ADV |
| | Hirdaith [trek], yes. |