24 | ANO | +< yndy yndy dw i (y)n gwybod hynny . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | yes, yes I know that |
24 | ANO | +< yndy yndy dw i (y)n gwybod hynny . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | yes, yes I know that |
25 | ANO | +< yndy xxx ond fasai fo efo dada . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S with.PREP Daddy.N.M.SG |
| | yes, [...] but he would be with Dada |
33 | ANO | a mae (y)na un (y)ma fel oedd yr arfer amser hynny yndy . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM here.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF habit.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and there is one here, as was the custom then, wasn't it |
44 | MSA | un ie fel xxx honno ond bod o (y)n dywyll yndy ? |
| | one.NUM yes.ADV like.CONJ that.PRON.DEM.F.SG but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT dark.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | one, yes, like [...] that except that it's dark isn't it? |
54 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
60 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is |
61 | ANO | yr [/] yr iaith yndy (.) ie mor hen . |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF language.N.F.SG be.V.3S.PRES.EMPH yes.ADV so.ADV old.ADJ |
| | the language, yes, so old |
62 | MSA | +< yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is |
63 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is |
79 | ANO | +< wel yndy mae o &m +//. |
| | well.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, yes it is |
96 | ANO | fel (y)na xxx be oedden nhw (y)n wneud yndy (he)fyd . |
| | like.CONJ there.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH also.ADV |
| | that's [...] what they used to do too isn't it |
150 | ANO | yndy yndy ? |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, really? |
150 | ANO | yndy yndy ? |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, really? |
151 | MSA | +< yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
152 | MSA | yndy mae o efo AnwenCS . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP name |
| | yes, Anwen has it |
163 | ANO | uh priodas yndy ? |
| | er.IM marriage.N.F.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | er, a wedding, isn't it? |
180 | MSA | ohCS (dy)na ti waith yndy ? |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S work.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that's some work, isn't it? |
205 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
251 | ANO | yndy ? |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | has it? |
258 | ANO | yndy yndy wel (dy)na fo ! |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, yes, well there you are |
258 | ANO | yndy yndy wel (dy)na fo ! |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, yes, well there you are |
262 | MSA | (dy)dy [/] (dy)dy [/] (dy)dy teulu ni ddim yndy ? |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG family.N.M.SG we.PRON.1P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | our family isn't, is it? |
280 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
317 | ANO | o (y)r pedwar_deg naw yndy yndy . |
| | of.PREP the.DET.DEF forty.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | from (19)49, yes |
317 | ANO | o (y)r pedwar_deg naw yndy yndy . |
| | of.PREP the.DET.DEF forty.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | from (19)49, yes |
360 | ANO | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes she is |
360 | ANO | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes she is |
360 | ANO | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes she is |
360 | ANO | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes she is |
361 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
368 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
383 | ANO | yndy yndy achos mae +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes, because... |
383 | ANO | yndy yndy achos mae +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes, because... |
390 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes she does |
390 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes she does |
390 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes she does |
391 | MSA | +< &=gasp (dy)na ti iawn (yn)dy ia . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH yes.ADV |
| | oh, that's good, isn't it, yes |
396 | ANO | yndy yndy xxx +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes [...] |
396 | ANO | yndy yndy xxx +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes [...] |
398 | ANO | yndy wir . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH true.ADJ+SM |
| | yes indeed |
400 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
402 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
411 | ANO | yn fan (yn)a mae hi a (y)r dwy ferch yndy ? |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF two.NUM.F girl.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's where she and the two girls are, isn't it? |
416 | MSA | +< a wel mae [/] mae o (y)n daid (he)fyd yndy ? |
| | and.CONJ well.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT grandfather.N.M.SG+SM also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, he's a grandfather too, isn't he? |
417 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
418 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
419 | ANO | yndy yndy ers ryw +... |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM |
| | yes, yes, since ... |
419 | ANO | yndy yndy ers ryw +... |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM |
| | yes, yes, since ... |
422 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
423 | ANO | misoedd yndy . |
| | months.N.M.PL be.V.3S.PRES.EMPH |
| | months, yes |
433 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
434 | MSA | yndy mae o (y)n wei(thio) +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN+SM |
| | yes, he's working... |
441 | ANO | yndy yndy yndy yndy yndy ers ryw (.) wyth mlynedd yn_ôl . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM eight.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | yes, yes, for about eight years |
441 | ANO | yndy yndy yndy yndy yndy ers ryw (.) wyth mlynedd yn_ôl . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM eight.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | yes, yes, for about eight years |
441 | ANO | yndy yndy yndy yndy yndy ers ryw (.) wyth mlynedd yn_ôl . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM eight.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | yes, yes, for about eight years |
441 | ANO | yndy yndy yndy yndy yndy ers ryw (.) wyth mlynedd yn_ôl . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM eight.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | yes, yes, for about eight years |
441 | ANO | yndy yndy yndy yndy yndy ers ryw (.) wyth mlynedd yn_ôl . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH since.PREP some.PREQ+SM eight.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | yes, yes, for about eight years |
443 | ANO | +< yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
443 | ANO | +< yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
452 | ANO | gawn ni weld be wneith o yndy ? |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM what.INT do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | we'll see what he does, won't we? |
464 | MSA | +< ahCS (dy)na ti iawn yndy ? |
| | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | ah, there you are, that's ok isn't it? |
465 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
472 | ANO | +< yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
488 | ANO | a wedyn oedd (.) bopeth yn wyn ac yn (.) lân i (y)r dim yndy . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG+SM PRT white.ADJ.M+SM and.CONJ PRT clean.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and then everything was white and clean, completely, right |
516 | MSA | meddwl (.) na um gymaint mae (y)r (.) byd wedi altro ar_ôl hynny yndy ? |
| | think.V.2S.IMPER no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG um.IM so much.ADJ+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF world.N.M.SG after.PREP alter.V.INFIN after.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.EMPH |
| | thinking, no, how much the world has changed after that, hasn't it? |
518 | ANO | +< yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
519 | ANO | yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
519 | ANO | yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
528 | MSA | +< y gwahaniaeth y plant yndy . |
| | the.DET.DEF difference.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.EMPH |
| | the difference of the children, isn't it |
557 | ANO | oedd raid iddyn nhw fynd (.) tu blaen <i (y)r> [/] i (y)r [/] <i (y)r uh> [/] i (y)r uh dosbarth fan (y)na (.) a siarad am y [/] y um uh temaS (y)r [/] yr [/] yr [//] y dydd yndy ? |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM side.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM class.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM er.IM topic.N.M.SG.[or].fear.V.13S.SUBJ.PRES that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | the had to go to the front of the class there and speak about the theme of the day, right? |
575 | MSA | neu uh mae [/] <mae hi> [//] mae raid ddim [?] achos bod hi (y)n xxx yndy ? |
| | or.CONJ er.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM not.ADV+SM because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.PRES.EMPH |
| | or, er, she... it can't be because she's [...], isn't she? |
578 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
583 | ANO | yndy yndy xxx . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
583 | ANO | yndy yndy xxx . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
601 | MSA | yndyn yndy . |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes they are |
647 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
647 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
647 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
657 | ANO | +< yndy yndy yndy yndy yndy yndy mae o (y)n +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, yes, yes it's... |
659 | MSA | ond uh <mae o> [/] mae o (y)n peth sy (y)n uh boeni rhywun yndy ? |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT er.IM worry.V.INFIN+SM someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | but it's a worrying thing, isn't it? |
661 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
662 | ANO | yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
662 | ANO | yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
665 | ANO | ie ie ie ie ie be fydd yn dod yndy ? |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV what.INT be.V.3S.FUT+SM PRT come.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes, what will come, won't it? |
715 | ANO | achos bod nhw (y)n gweld bod y peth yn dod yndy . |
| | because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT come.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | because they see that the thing's coming |
717 | ANO | bod o (y)n [/] yn newid yndy . |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT PRT change.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that it's changing |
746 | MSA | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it is yes |
746 | MSA | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it is yes |
746 | MSA | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it is yes |
746 | MSA | yndy yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it is yes |
747 | ANO | +< mm yndy . |
| | mm.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | mm, yes |
751 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
752 | MSA | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
754 | MSA | fel wyt ti (y)n deud (..) (ba)swn i erioed yn meddwl bod (hwn)na (y)n digwydd xxx (.) yn yr hen wlad yndy ? |
| | like.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF old.ADJ country.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | as you say, I'd never think that that happens [...] in the old country, right? |
765 | MSA | +< dan ni [///] &d yn union felly dan ni (y)n meddwl (.) bod o yndy ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT exact.ADJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's exactly what we think it's like, isn't it? |
814 | ANO | +< ajáS yndy yndy welais i LouiseCS diwrnod o_blaen . |
| | aha.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH see.V.1S.PAST+SM to.PREP name day.N.M.SG before.ADV |
| | aha, yes I saw Louise the other day |
814 | ANO | +< ajáS yndy yndy welais i LouiseCS diwrnod o_blaen . |
| | aha.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH see.V.1S.PAST+SM to.PREP name day.N.M.SG before.ADV |
| | aha, yes I saw Louise the other day |
837 | MSA | yndy mae dros hanner awr wedi basio . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES over.PREP+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP pass.V.INFIN+SM |
| | yes, over half an hour has passed |
958 | ANO | yndy wir ! |
| | be.V.3S.PRES.EMPH true.ADJ+SM |
| | yes indeed |
959 | ANO | yndy mae (y)na rei pethau yn &d xxx +//. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL PRT |
| | yes, some things are [...] |
968 | ANO | +< (y)chydig yndy dw i xxx +/. |
| | a_little.QUAN be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | a little, yes I [...]... |
1021 | MSA | yndy mae (y)n hawdd [?] ddeall . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ understand.V.INFIN+SM |
| | yes, it's easy to understand |
1070 | ANO | yndy a (.) llun o FelixCS a ei wraig a (y)r [/] uh yr ChilenaS (y)na oedd yn +... |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ picture.N.M.SG from.PREP name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF name there.ADV be.V.3S.IMPERF PRT |
| | yes, and a picture of Felix and his wife, and that Chilean woman who was... |
1103 | ANO | <dw i ddim disgwyl> [?] na (y)dy o mynd i colli yndy ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM expect.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP lose.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | I don't expect he's going to get lost, is he? |
1105 | ANO | yndy mae (y)n dal i fynd yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, it's still going yes |
1105 | ANO | yndy mae (y)n dal i fynd yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, it's still going yes |
1109 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
1129 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it has |
1129 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it has |
1129 | ANO | yndy yndy yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it has |
1134 | ANO | +< wyth mlynedd ac uh NinaCS oedd yr un cynta yndy (y)dych chi (y)n cofio ? |
| | eight.NUM years.N.F.PL+NM and.CONJ er.IM name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM first.ORD be.V.3S.PRES.EMPH be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN |
| | eight years, and Nina was the first one, do you remember? |
1184 | ANO | yndy . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
1214 | MSA | +< yndy yn ddiwrnod iawn i wneud o . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH PRT day.N.M.SG+SM OK.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, is the right day to do it |