Patagonia, patagonia42: 'fe'
76 | MSA | +< tria di edrych amdano fe achos uh +... |
| | try.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM look.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S because.CONJ er.IM |
| | you try and look for it, because, er... |
130 | ANO | ohCS (fa)swn i (y)n gofyn amdano fe . |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | oh, I'd ask for it |
325 | MSA | achos fan hyn fe [?] ganwyd ti . |
| | because.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT.AFF be_born.V.0.PAST.[or].sing.V.0.PAST+SM you.PRON.2S |
| | because you were born here |
949 | ANO | uh yr un fath â mae (y)r bachgen yma wneud rŵan (.) ers ryw bymtheg mlynedd yn_ôl fe oedd (y)na (..) um bachgen oedd yn [/] yn siarad Ffrangeg (.) francésS (.) yma . |
| | er.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.M.SG here.ADV make.V.INFIN+SM now.ADV since.PREP some.PREQ+SM fifteen.NUM+SM years.N.F.PL+NM back.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM boy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT PRT talk.V.INFIN name french.ADJ.M.SG.[or].french.N.M.SG here.ADV |
| | er, the same as this boy is doing now, about 15 years ago there was a boy who spoke French here |