220 | ANO | +" Ioan_Glyn_OwenCS (.) IsobelCS suS mujerS yS [/] yS seisS hijosS llegaronS alS ChubutCS enS milS ochocientosS setentaS yS cincoS . |
| | name name his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG woman.N.F.SG and.CONJ and.CONJ six.NUM son.N.M.PL get.V.3P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL seventy.NUM and.CONJ five.NUM |
| | Ioan_Glyn_Owen, Isobel his wife and six sons arrived in Chubut in 1875 |
230 | ANO | tuvieronS chacraS enS tir [//] Tair_HelygenCS . |
| | have.V.3P.PAST farm.N.F.SG in.PREP land.N.M.SG name |
| | they had a farm in Tair Helygen . |
232 | ANO | +" enS Tres_saucesCS cercaS deS RawsonCS . |
| | in.PREP name wall.N.F.SG of.PREP name |
| | in Tres Sauces, near Rawson |
233 | ANO | másS tardeS vivieronS enS TrelewCS dondeS actualmenteS (.) estáS casaS LloydCS avenidaS FontanaCS . |
| | more.ADV afternoon.N.F.SG live.V.3P.PAST in.PREP name where.REL presently.ADV be.V.3S.PRES house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES name avenue.N.F.SG name |
| | later they lived in Trelew where the Lloyd house currently is, on Fontana Avenue |
235 | ANO | +" suS hijaS (.) Laura_MaiCS casadaS conS John_David_PrysCS (.) tuvoS laS primeraS casaS deS téS enS GaimanCS . |
| | his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG daughter.N.F.SG name marry.V.F.SG.PASTPART with.PREP name have.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG house.N.F.SG of.PREP tea.N.M.SG in.PREP name |
| | his daughter, Laura Mai, married to John David Prys, had the fist tea house in Gaiman |
237 | ANO | +" cuandoS elS presidenteS RocaCS visitóS elS territorioS enS milS ochocientosS noventaS yS nueveS fueS agasajadoS enS esteS hotelS conS unS almuerzoS . |
| | when.CONJ the.DET.DEF.M.SG president.N.M.SG name visit.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG territory.N.M.SG in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL ninety.NUM and.CONJ nine.NUM go.V.3S.PAST.[or].be.V.3S.PAST entertain.V.PASTPART in.PREP East.N.M.SG hotel.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG breakfast.N.M.SG |
| | when President Roca visited the place in eighteen ninety nine he was a guest of honor in this hotel, and there was a lunch for him. |
237 | ANO | +" cuandoS elS presidenteS RocaCS visitóS elS territorioS enS milS ochocientosS noventaS yS nueveS fueS agasajadoS enS esteS hotelS conS unS almuerzoS . |
| | when.CONJ the.DET.DEF.M.SG president.N.M.SG name visit.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG territory.N.M.SG in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL ninety.NUM and.CONJ nine.NUM go.V.3S.PAST.[or].be.V.3S.PAST entertain.V.PASTPART in.PREP East.N.M.SG hotel.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG breakfast.N.M.SG |
| | when President Roca visited the place in eighteen ninety nine he was a guest of honor in this hotel, and there was a lunch for him. |