BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia42: 'efo'

5MSAoedd [?] AnwenCS a fi (y)n gobeithio taw efo ti oedd o .
  be.V.3S.IMPERF name and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT hope.V.INFIN that.CONJ with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  Anwen and me were hoping that you had it
6ANOohCS achos mae (y)na un efo fi .
  oh.IM because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM with.PREP I.PRON.1S+SM
  oh, because I have one
25ANO+< yndy xxx ond fasai fo efo dada .
  be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S with.PREP Daddy.N.M.SG
  yes, [...] but he would be with Dada
39MSA(a)chos mae efo fi un .
  because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S+SM one.NUM
  because I've got one
104MSAmae o efo [///] efo JamieCS oedd o .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP with.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  it's with... Jamie had it
104MSAmae o efo [///] efo JamieCS oedd o .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP with.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  it's with... Jamie had it
105MSAond rŵan mae o efo merched ColemanCS yn EsquelCS dw i (y)n credu .
  but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP girl.N.F.PL name in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  but now I think it's with the Coleman daughters in Esquel
111ANOefo pwy mae o ?
  with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  who has it?
112MSAefo merched ColemansCS .
  with.PREP girl.N.F.PL name
  with the Coleman daughters
115MSAefo JamieCS oedd o .
  with.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  Jamie had it
126MSAwel gobeithio taw efo ti mae o a ddim (e)fo [?] xxx +...
  well.IM hope.V.INFIN that.CONJ with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM with.PREP
  well hopefully it's you that has it and not [...]...
126MSAwel gobeithio taw efo ti mae o a ddim (e)fo [?] xxx +...
  well.IM hope.V.INFIN that.CONJ with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM with.PREP
  well hopefully it's you that has it and not [...]...
132ANOdw [/] dw i (y)n siarad <efo hi> [?] bob amser &=noise .
  be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S each.PREQ+SM time.N.M.SG
  I speak with her all the time
149MSAohCS ie (.) mae hwnna efo [/] efo AnwenCS dw i (y)n credu .
  oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with.PREP with.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  oh yes, Anwen has that, I think
149MSAohCS ie (.) mae hwnna efo [/] efo AnwenCS dw i (y)n credu .
  oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with.PREP with.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  oh yes, Anwen has that, I think
152MSAyndy mae o efo AnwenCS .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP name
  yes, Anwen has it
153MSAmae un arall sy efo fi .
  be.V.3S.PRES one.NUM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S+SM
  there's another one that I've got
173ANObriodas efo Elin_Mai_JonesCS .
  marriage.N.F.SG+SM with.PREP name
  wedding to Elin Mai Jones
207ANOajáS (.) ie efo EllisCS a ColemanCS .
  aha.IM yes.ADV with.PREP name and.CONJ name
  aha, yes, with Ellis@s:cy&es and Coleman
376ANO+< wel maen nhw (y)n cael hwyl efo ei_gilydd .
  well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG with.PREP each_other.PRON.3SP
  well, they have fun together
439ANO+< ond mae [/] mae (y)na waith arall efo fo .
  but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV work.N.F.SG+SM other.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S
  but he has other work
448ANOa efo [//] rhwng y ddau peth wel mae o .
  and.CONJ with.PREP between.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM thing.N.M.SG well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  and he's between the two
481ANOa [/] a (.) dau geffyl efo ni .
  and.CONJ and.CONJ two.NUM.M horse.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P
  and we had two horses
491MSA+< siŵr o fod achos (.) <buest ti> [//] o(edde)t ti (y)n dod yn aml i aros efo ni .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.2S.PAST you.PRON.2S be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT come.V.INFIN PRT frequent.ADJ to.PREP wait.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P
  I'm sure, because you used to come often to stay with us
510MSA+< ac efo (y)r xxx .
  and.CONJ with.PREP the.DET.DEF
  and with the [...]
619ANO+" wel <be mae wneud yn y> [//] be mae (y)r ysgol yn wneud efo (y)r plant yma ?
  well.IM what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG PRT make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV
  well, what is the school doing with these children?
644MSA+< ac o(eddw)n i (y)n siarad efo [/] (.) efo dynes o (y)r hen wlad diwrnod blaen .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF old.ADJ country.N.F.SG+SM day.N.M.SG plain.ADJ+SM
  and I was talking to a lady from the Old Country the other day
644MSA+< ac o(eddw)n i (y)n siarad efo [/] (.) efo dynes o (y)r hen wlad diwrnod blaen .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF old.ADJ country.N.F.SG+SM day.N.M.SG plain.ADJ+SM
  and I was talking to a lady from the Old Country the other day
653MSAwedyn oedd [//] oedd hi (y)n siarad yr un beth oedden ni (y)n siarad efo hi diwrnod o_blaen .
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S day.N.M.SG before.ADV
  then she was talking about the same thing as we were talking to her about the other day
707ANOa wedyn oeddwn i (y)n cael ryw ychydig o sgwrs efo hi .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP chat.N.F.SG with.PREP she.PRON.F.3S
  and then I was having a little chat with her
774ANOac ar_ôl hynny wel dan ni (y)n gymysgu o efo (y)r Sbaeneg fan hyn yn_dydy ?
  and.CONJ after.PREP that.PRON.DEM.SP well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT mix.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.TAG
  and after that, well, we mix it with Spanish here, don't we?
776ANOac maen nhw yn gymysgu o efo (y)r uh Saesneg draw siŵr .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mix.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF er.IM English.N.F.SG yonder.ADV sure.ADJ
  and they mix it with English over there, no doubt
783ANOac efo (ei)n gilydd dan ni (y)n deall (.) ein_gilydd xxx yn iawn .
  and.CONJ with.PREP our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.1P PRT OK.ADV
  and with each other we understand each other [...] fine
787ANOpan dan ni fod i siarad efo rhywun sy (y)n dod o Gymru gallwn ni (ddi)m roi Sbaeneg mewn (i)ddo fo .
  when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM give.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  when we're supposed to speak Welsh with someone who comes from Wales we can't put Spanish into it
792ANOy Cymraeg yma dan ni (y)n siarad rŵan (.) wel uh hwn uh [/] hynna (y)dy (y)r iaith gaeth ddod efo (y)r MimosaCS o_blaen .
  the.DET.DEF Welsh.N.F.SG here.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN now.ADV well.IM er.IM this.PRON.DEM.M.SG er.IM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF language.N.F.SG get.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name before.ADV
  this Welsh that we're speaking now, well, that's the language that came with the Mimosa before
812MSAwedi dod efo LouiseCS maen nhw .
  after.PREP come.V.INFIN with.PREP name be.V.3P.PRES they.PRON.3P
  they came with Louise
900MSAwnes i siarad efo ti .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S
  I talked to you
901MSAdwywaith tries i siarad efo ti diwrnod y ben_blwydd cofia .
  twice.ADV try.V.1S.PAST I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S day.N.M.SG the.DET.DEF birthday.N.M.SG+SM remember.V.2S.IMPER
  twice I tried to talk to you on the day of the birthday, remember
943MSAuh wel (.) <wnest ti> [?] ddeud efallai bod [//] oedd uh IsoldeCS mynd i wneud efo RobertCS ie ?
  er.IM well.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM perhaps.CONJ be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF er.IM name go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name yes.ADV
  er, well, you said that maybe Isolde was doing that with Robert, right?
944ANOahCS efo RobertCS ajáS .
  ah.IM with.PREP name aha.IM
  ah, with Robert, aha
950ANOac oedd o (y)n wneud yr un peth (.) efo (y)r uh um ieithiau .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF er.IM um.IM language.N.F.PL
  and he was doing the same thing with the languages
983MSAac wrth_gwrs yn sgwennu o_hyd efo GeraintCS a DwynwenCS o_blaen bob amser timod a efo modryb BettyCS .
  and.CONJ of_course.ADV PRT write.V.INFIN always.ADV with.PREP name and.CONJ name before.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG know.V.2S.PRES and.CONJ with.PREP aunt.N.F.SG name
  and of course always writing with Geraint and Dwynwen before, all the time you know, and with Auntie Betty
983MSAac wrth_gwrs yn sgwennu o_hyd efo GeraintCS a DwynwenCS o_blaen bob amser timod a efo modryb BettyCS .
  and.CONJ of_course.ADV PRT write.V.INFIN always.ADV with.PREP name and.CONJ name before.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG know.V.2S.PRES and.CONJ with.PREP aunt.N.F.SG name
  and of course always writing with Geraint and Dwynwen before, all the time you know, and with Auntie Betty
994ANOo(eddw)n i (y)n naw oed mi es i &w adre (.) i dal ymlaen efo astudio .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT nine.NUM age.N.M.SG PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S home.ADV to.PREP continue.V.INFIN forward.ADV with.PREP study.V.INFIN
  [when] I was nine I went home to carry on with studying
1057MSAmae efo AnwenCS .
  be.V.3S.PRES with.PREP name
  it does with Anwen
1059MSAdw i (ddi)m (we)di cael &ʃ siarad lawer efo AnwenCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN talk.V.INFIN many.QUAN+SM with.PREP name
  I've not been able to talk much with Anwen
1060MSAa dw i (we)di dod (.) uh dwy DrafodCS efo fi .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN er.IM two.NUM.F name with.PREP I.PRON.1S+SM
  and I've brought, er, two Drafod (local magazine) with me
1062ANOa mae (y)na un efo fi fan hyn (he)fyd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM with.PREP I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP also.ADV
  and I've got one here too