1 | MAD | a mae (y)r (.) &kad &k cadair +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF chair.N.F.SG |
| | and the chair is... |
23 | MAD | +, am [/] am cystadlu noS <am y uh> [//] a (y)r uh bagiau bach hefyd . |
| | for.PREP for.PREP compete.V.INFIN not.ADV for.PREP the.DET.DEF er.IM and.CONJ the.DET.DEF er.IM bags.N.M.PL small.ADJ also.ADV |
| | ...for competing, and the little bags as well. |
34 | MAD | ie a mae hi <wedi &m (.)> [//] wedi cael uh (.) practis uh dim +//. |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP after.PREP get.V.INFIN er.IM practice.N.M.SG er.IM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG |
| | yes, and she has had practice, not... |
38 | MAD | a mae (y)r uh [//] mae &ɬedig (y)chydig o [/] o (.) merched uh ifanc (.) yn (.) neis iawn rŵan <yn y> [/] yn y uh +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES a_little.QUAN of.PREP of.PREP girl.N.F.PL er.IM young.ADJ PRT nice.ADJ very.ADV now.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | and there are a few very nice young women now, in the... |
46 | DOM | a mae (y)na ddim (..) yn perthyn i Gymry . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM |
| | and none of them are related to the Welsh. |
51 | MAD | ond &m <felly dan ni (y)n gallu i um (.)> [//] felly <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n gallu dweud oS meddwl bod yr eisteddfod <wedi &b> [//] wedi dod <i (y)r um (.)> [/] i (y)r uh (.) ahCS &traðo &traðodial noS (.) aE customE uh unaS costumbreS +... |
| | but.CONJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN to.PREP um.IM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN or.CONJ think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG after.PREP after.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM ah.IM not.ADV a.DET.INDEF custom.N.SG er.IM a.DET.INDEF.F.SG habit.N.F.SG |
| | but we can say then or think that the Eisteddfod has become trad..., no, a custom, a custom ... |
59 | MAD | mae pawb yn gwybod be(th) [/] beth ydy (y)r eisteddfod a pawb yn cystadlu pawb yn helpu a [/] a pawb yn uh rhannu <(y)r um> [/] yr pwyllgor noS ? |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT know.V.INFIN what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG and.CONJ everyone.PRON PRT compete.V.INFIN everyone.PRON PRT help.V.INFIN and.CONJ and.CONJ everyone.PRON PRT er.IM divide.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF committee.N.M.SG not.ADV |
| | everybody knows what the Eisteddfod is and everybody competes, everybody helps and everybody shares the committee, don't they? |
59 | MAD | mae pawb yn gwybod be(th) [/] beth ydy (y)r eisteddfod a pawb yn cystadlu pawb yn helpu a [/] a pawb yn uh rhannu <(y)r um> [/] yr pwyllgor noS ? |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT know.V.INFIN what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG and.CONJ everyone.PRON PRT compete.V.INFIN everyone.PRON PRT help.V.INFIN and.CONJ and.CONJ everyone.PRON PRT er.IM divide.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF committee.N.M.SG not.ADV |
| | everybody knows what the Eisteddfod is and everybody competes, everybody helps and everybody shares the committee, don't they? |
59 | MAD | mae pawb yn gwybod be(th) [/] beth ydy (y)r eisteddfod a pawb yn cystadlu pawb yn helpu a [/] a pawb yn uh rhannu <(y)r um> [/] yr pwyllgor noS ? |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT know.V.INFIN what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG and.CONJ everyone.PRON PRT compete.V.INFIN everyone.PRON PRT help.V.INFIN and.CONJ and.CONJ everyone.PRON PRT er.IM divide.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF committee.N.M.SG not.ADV |
| | everybody knows what the Eisteddfod is and everybody competes, everybody helps and everybody shares the committee, don't they? |
65 | DOM | merched ifanc a dim [/] dim Cymry dyn nhw yndy ond maen nhw (y)n gweithio mor neis yndy . |
| | girl.N.F.PL young.ADJ and.CONJ not.ADV not.ADV Welsh_people.N.M.PL man.N.M.SG they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN so.ADV nice.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | young women, and they aren't Welsh, but they work so nicely. |
70 | MAD | a beth am yr swper ? |
| | and.CONJ what.INT for.PREP the.DET.DEF supper.N.MF.SG |
| | and what about the dinner? |
74 | MAD | +< a roedd +... |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | and... |
75 | MAD | ie <a roedd (f)yn nhad> [=! laughs] <yn uh> [/] yn rhoid y &t uh mm cowE +... |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF insist.V.3S.PRES+SM father.N.M.SG+NM PRT er.IM PRT give.V.INFIN the.DET.DEF er.IM mm.IM cow.N.SG |
| | and my dad gave a cow... |
86 | DOM | ysgolion a pethau <fel (y)na> [?] ynde ? |
| | schools.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV isn't_it.IM |
| | schools and things like that, isn't it? |
88 | MAD | a <mae um (.)> [//] hefyd mae um (.) siop oS siopau uh arbennig i [/] i paratoi bwyd sy (y)n helpu (.) i (y)r grŵp noS ? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES um.IM also.ADV be.V.3S.PRES um.IM shop.N.F.SG or.CONJ shops.N.F.PL er.IM special.ADJ to.PREP to.PREP prepare.V.INFIN food.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT help.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF group.N.M.SG not.ADV |
| | and also there are specialist shops who prepare food helping the group, aren't there? |
100 | DOM | a felly fydd raid ni trefnu helpu beth_bynnag (.) efo (y)r uh (.) pwyllgor fydd yn gweithio yndy ? |
| | and.CONJ so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P arrange.V.INFIN help.V.INFIN anyway.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM committee.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM PRT work.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and so we will have to arrange to help with the committee that will be working, won't we? |
106 | DOM | bydd raid i ni chwilio pwy fy(dd) yn mynd â'r fflàg a pwy fydd yn siarad a pwy +/. |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P search.V.INFIN who.PRON be.V.3S.FUT+SM PRT go.V.INFIN name flag.N.F.SG and.CONJ who.PRON be.V.3S.FUT+SM PRT talk.V.INFIN and.CONJ who.PRON |
| | we will have to work out who will carry the flag and who will speak and who... |
106 | DOM | bydd raid i ni chwilio pwy fy(dd) yn mynd â'r fflàg a pwy fydd yn siarad a pwy +/. |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P search.V.INFIN who.PRON be.V.3S.FUT+SM PRT go.V.INFIN name flag.N.F.SG and.CONJ who.PRON be.V.3S.FUT+SM PRT talk.V.INFIN and.CONJ who.PRON |
| | we will have to work out who will carry the flag and who will speak and who... |
122 | MAD | a +/. |
| | and.CONJ |
| | and... |
142 | MAD | +, a côr CarysCS +... |
| | and.CONJ choir.N.M.SG name |
| | ...and Carys' choir... |
146 | MAD | +, a (y)r teulu DiazCS +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG name |
| | ...and the Diaz family... |
148 | MAD | +, a (y)r grŵp uh +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF group.N.M.SG er.IM |
| | ...and the group, er... |
157 | MAD | ie mae [/] mae AgustínCS &al BobCS TulioCS a (.) uh +... |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name name name and.CONJ er.IM |
| | yes, there's Agustín, Bob, Tulio and er... |
164 | MAD | EddieCS (.) a FedericoCS +... |
| | name and.CONJ name |
| | Eddie and Federico. |
178 | MAD | <a wedyn mae um (.) fydd y> [//] y diwrnod wedyn fydd um ryw ffilm o (y)r B_B_CS B_B_C . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF the.DET.DEF day.N.M.SG afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM um.IM some.PREQ+SM film.N.F.SG.[or].film.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF name name |
| | and the day after there will be some film from the BBC. |
203 | MAD | ie mae Eben_MorrisCS yna a mae BruceCS yn canu . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT sing.V.INFIN |
| | yes, Eben Morris is there and Vincent sings. |
215 | MAD | um (..) a wedyn dan ni (y)n paratoi efo (y)r plant yr ysgol (...) uh <rhyw canu> [//] &iu rhyw cân (.) yn yr um (.) graig (.) uh +/. |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT prepare.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL the.DET.DEF school.N.F.SG er.IM some.PREQ sing.V.INFIN some.PREQ song.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF um.IM rock.N.F.PL+SM er.IM |
| | and then we are preparing with the school children to sing a song on the rock... |
218 | MAD | a mae AgustínCS wedi gofyn <i ni (.)> [//] i (y)r plant i ganu . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | and Agustín has asked the children to sing. |
219 | MAD | a &ma mae Isabel_DiazCS (.) yn dysgu yn yr ysgol a fydd hi (y)n paratoi y +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT teach.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT prepare.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and Isabel Diaz teaches in the school, and she will prepare the... |
219 | MAD | a &ma mae Isabel_DiazCS (.) yn dysgu yn yr ysgol a fydd hi (y)n paratoi y +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT teach.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT prepare.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and Isabel Diaz teaches in the school, and she will prepare the... |
227 | MAD | a canu wedyn . |
| | and.CONJ sing.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then sing. |
239 | MAD | +< a mm [/] a clapio wedyn &=laugh . |
| | and.CONJ mm.IM and.CONJ clap.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then give applause. |
239 | MAD | +< a mm [/] a clapio wedyn &=laugh . |
| | and.CONJ mm.IM and.CONJ clap.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then give applause. |
241 | MAD | a <&ve a prynu (y)r uh> [//] prynu (y)r anrheg a roi (y)r &an anrheg ac +/. |
| | and.CONJ and.CONJ buy.V.INFIN the.DET.DEF er.IM buy.V.INFIN the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ |
| | and buy the present and give the present and... |
241 | MAD | a <&ve a prynu (y)r uh> [//] prynu (y)r anrheg a roi (y)r &an anrheg ac +/. |
| | and.CONJ and.CONJ buy.V.INFIN the.DET.DEF er.IM buy.V.INFIN the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ |
| | and buy the present and give the present and... |
241 | MAD | a <&ve a prynu (y)r uh> [//] prynu (y)r anrheg a roi (y)r &an anrheg ac +/. |
| | and.CONJ and.CONJ buy.V.INFIN the.DET.DEF er.IM buy.V.INFIN the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF present.N.F.SG and.CONJ |
| | and buy the present and give the present and... |
242 | DOM | a mynd â (y)r arian (y)n_ôl xxx wedyn . |
| | and.CONJ go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF money.N.M.SG back.ADV afterwards.ADV |
| | and take the money back afterwards... |
249 | MAD | a roedden ni wedi blino . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP tire.V.INFIN |
| | and we were tired. |
252 | MAD | a wedyn mynd i cysgu . |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP sleep.V.INFIN |
| | and then went to sleep. |
256 | MAD | +< &=laugh roedd raid i ni (.) dynnu (y)r anrhegiau (y)n [/] yn sydyn o yma a ohCS ! |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P draw.V.INFIN+SM the.DET.DEF present.N.F.SG PRT PRT sudden.ADJ from.PREP here.ADV and.CONJ oh.IM |
| | we had to pull the presents away quickly and oh! |
257 | DOM | a dw i (y)n cofio (..) y gadair eisteddfod (.) yn cwympo o (y)r pickupCS pan o(edde)n ni (y)n mynd â nhw i (y)r ysgol . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF chair.N.F.SG+SM eisteddfod.N.F.SG PRT fall.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF pickup.N.M.SG when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | and I remember the Eisteddfod chair falling from the pick-up when we were taking them to the school. |
264 | DOM | a dim ond <dwy aw(r)> [/] dau awr oedd hi (.) dechrau steddfod . |
| | and.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ two.NUM.F hour.N.F.SG two.NUM.M hour.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S begin.V.INFIN eisteddfod.N.F.SG |
| | and it was only two hours until the beginning of the Eisteddfod. |
265 | DOM | a pwy oedd yn taclu (y)r gadair (y)na (..) yn dwy awr ynde . |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT tackle.V.INFIN the.DET.DEF chair.N.F.SG+SM there.ADV PRT two.NUM.F hour.N.F.SG isn't_it.IM |
| | and who was repairing that chair in two hours. |
272 | MAD | a pwy &s oedd yn mynd i [/] i &g dweud i (y)r uh [/] <i (y)r uh> [//] i HunyddCS ? |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP say.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP name |
| | and who was going to tell Hunydd. |
282 | MAD | a <roedden ni (y)n &t uh tynnu> [//] o(edde)t ti neu [/] neu CamiloCS <yn &t> [/] yn tynnu (..) graig [//] (.) greigiau i (y)r +/. |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT er.IM draw.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S or.CONJ or.CONJ name PRT PRT draw.V.INFIN rock.N.F.PL+SM rocks.N.F.PL+SM to.PREP the.DET.DEF |
| | and you and Camilo took stones to the... |
293 | MAD | ie a (.) uh (.) rwy(f) (y)n credu bod &və mae um (...) mae rhyw &m &=sigh (.) merch o (..) o Gran_BretañaS +... |
| | yes.ADV and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES some.PREQ girl.N.F.SG of.PREP from.PREP name |
| | yes, I think there is some woman from Great Britain... |
340 | MAD | a lle oedd y côr yna ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF choir.N.M.SG there.ADV |
| | and where was that choir? |
342 | DOM | y Twm_WilliamsCS yn un ochr a Eifion_PritchardCS yr ochr arall . |
| | the.DET.DEF name PRT one.NUM side.N.F.SG and.CONJ name the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ |
| | Twm Williams on one side and Eifion Pritchard on the other. |
348 | MAD | a roedd raid i fi mm (.) eistedd (.) uh neu eistedd sefyll wrth &m tíaS SerafinaCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM mm.IM sit.V.INFIN er.IM or.CONJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN stand.V.INFIN by.PREP aunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG name |
| | and I had to sit, or stand by auntie Serafina. |
350 | MAD | a (.) laCS ["] ydy hwn neu faCS ["] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG.[or].la.N.M.SG.[or].her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG or.CONJ fa.N.M.SG |
| | and this is la, or "fa". |
353 | MAD | dechreuais i <efo mm (.)> [/] efo AnnCS a wedyn Maldwyn_RobertsCS . |
| | begin.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mm.IM with.PREP name and.CONJ afterwards.ADV name |
| | I started with Ann and then with Maldwyn Roberts. |
363 | DOM | a wedyn +/. |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
364 | MAD | +< a faint uh oedd uh gynnoch chi ? |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM er.IM be.V.3S.IMPERF er.IM with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | and how many of you were there? |
367 | DOM | +< o(edde)n [/] o(edde)n ni <yn um> [/] (..) yn uh trefnu (y)r te a (y)r +//. |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT um.IM PRT er.IM arrange.V.INFIN the.DET.DEF tea.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF |
| | we organised the tea and the... |
383 | MAD | a mm (.) mae bobl yn meddwl am [/] (.) am cael te (.) uh allan ie ? |
| | and.CONJ mm.IM be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM PRT think.V.INFIN for.PREP for.PREP get.V.INFIN tea.N.M.SG er.IM out.ADV yes.ADV |
| | people are thinking of having tea outside, are they? |
398 | MAD | xxx <a te> [?] . |
| | and.CONJ be.IM |
| | [...] and tea. |
399 | DOM | +< blance(di) [/] blancedi a +... |
| | blanket.N.M.SG blanket.N.M.SG and.CONJ |
| | blankets and... |
400 | MAD | dillad a [/] a popeth . |
| | clothes.N.M.PL and.CONJ and.CONJ everything.N.M.SG |
| | clothes and everything. |
400 | MAD | dillad a [/] a popeth . |
| | clothes.N.M.PL and.CONJ and.CONJ everything.N.M.SG |
| | clothes and everything. |
413 | MAD | <a [/] (.) a uh be(th)> [?] +/. |
| | and.CONJ and.CONJ er.IM what.INT |
| | and what... |
413 | MAD | <a [/] (.) a uh be(th)> [?] +/. |
| | and.CONJ and.CONJ er.IM what.INT |
| | and what... |
414 | DOM | +< <a be(th) (y)dy oed dyn> [?] dw i (y)n cofio hynny . |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES age.N.M.SG man.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | and what is a man's age, I remember that. |
425 | MAD | um (.) <a &p> [//] a &w mm (..) hefyd (...) mi hoffwn i berwi yr dŵr +... |
| | um.IM and.CONJ and.CONJ mm.IM also.ADV PRT.AFF like.V.1S.IMPERF I.PRON.1S boil.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | and I'd also like to boil the water... |
425 | MAD | um (.) <a &p> [//] a &w mm (..) hefyd (...) mi hoffwn i berwi yr dŵr +... |
| | um.IM and.CONJ and.CONJ mm.IM also.ADV PRT.AFF like.V.1S.IMPERF I.PRON.1S boil.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | and I'd also like to boil the water... |
450 | MAD | aS verS <pwy sy> [//] pwy fydd <yn uh> [/] yn arwain y gymanfa yna ? |
| | to.PREP see.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL who.PRON be.V.3S.FUT+SM PRT er.IM PRT lead.V.INFIN the.DET.DEF assembly.N.F.SG+SM there.ADV |
| | so let's see, who will lead that festival? |
509 | DOM | a (y)r mab gen i . |
| | and.CONJ the.DET.DEF son.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S |
| | and the son's with me. |
510 | MAD | a (y)r mab yna . |
| | and.CONJ the.DET.DEF son.N.M.SG there.ADV |
| | and your son there. |
511 | MAD | a (y)r uh (.) um BobbyCS sut mae BobbyCS ? |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM um.IM name how.INT be.V.3S.PRES name |
| | and Bobby, how is Bobby? |
517 | MAD | achos <mae (y)r uh> [//] <mae ca(riad)> [/] mae cariad ganddi hi a mae o o [/] o CordobaCS . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES love.N.MF.SG be.V.3S.PRES love.N.MF.SG with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S and.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP of.PREP from.PREP name |
| | because she has a boyfriend, and he is from Cordoba. |
531 | MAD | mae o (y)n uh dinas mawr iawn a (.) dw i (ddi)m yn +... |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM city.N.F.SG big.ADJ very.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT |
| | it is a very big city and I don't... |
544 | LIA | reit dda wir (.) a meddwl +/. |
| | quite.ADV good.ADJ+SM true.ADJ+SM and.CONJ think.V.INFIN |
| | very well indeed, considering... |
548 | LIA | llai o wynt <a &m bach> [=! laughs] fwy o haul . |
| | smaller.ADJ.COMP of.PREP wind.N.M.SG+SM and.CONJ small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP sun.N.M.SG |
| | less wind and a little bit more sun. |
566 | LIA | a wedyn si(arad) [/] siarad am y teulu . |
| | and.CONJ afterwards.ADV talk.V.INFIN talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | and then we talked about the family. |
574 | MAD | a mae &m +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and there is... |
581 | MAD | +< a fydd raid i ni mm (.) rhewi (y)r dŵr uh +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P mm.IM freeze.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG er.IM |
| | and we will have to freeze the water... |
588 | LIA | a clamp o <seston yn> [?] sosban fawr . |
| | and.CONJ pile.N.M.SG of.PREP cistern.N.F.SG PRT saucepan.N.F.SG big.ADJ+SM |
| | and a huge cistern as a big pot. |
591 | LIA | a tegell mawr . |
| | and.CONJ kettle.N.M.SG big.ADJ |
| | and a big kettle. |