193 | MAP | hay quedan los pocos para ir a la capilla . |
| | there_is.V.3S.PRES stay.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL little.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG |
| | only a few are left who can go to the chapel |
213 | MAP | hay que poner la carne en el horno (.) para que se cocine . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG oven.N.M.SG for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP cook.V.13S.SUBJ.PRES |
| | we have to put the meat in the oven for it to roast |
215 | MAP | que me voy a tener que poner &l la carne esa en el horno para que se cocine . |
| | that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ put.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG oven.N.M.SG for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP cook.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I'll have to put the meat in the oven for it to roast |
217 | TIA | +< pues xxx no va(s) a tener pa(ra) los dos . |
| | then.CONJ not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP have.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM |
| | well, [...] you're not going to have for two |
256 | TIA | para xxx ponerle el florero me costó xxx . |
| | for.PREP put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG vase.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S cost.V.3S.PAST |
| | to [...] put them in the vase was difficult [...] |
266 | TIA | +, para que duren . |
| | for.PREP that.CONJ last.V.3P.SUBJ.PRES |
| | so they'd last |
297 | TIA | +< me gustaría ir a BarilocheCS para +... |
| | me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.COND go.V.INFIN to.PREP name for.PREP |
| | I would like to go to Bariloche to |
325 | MAP | +, la que viene tal vez va estar lista para venir sí . |
| | the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG go.V.3S.PRES be.V.INFIN smart.ADJ.F.SG.[or].list.N.F.SG.[or].list.V.2S.IMPER.[or].list.V.3S.PRES for.PREP come.V.INFIN yes.ADV |
| | next week perhaps she will be ready to come, yes |
333 | TIA | lástima que no tenemos a alguno que nos maneje el auto para dar una vuelta por TrevelinCS por ahí . |
| | pity.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.1P.PRES to.PREP some.PRON.M.SG that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P operate.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG for.PREP give.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG return.N.F.SG for.PREP name for.PREP there.ADV |
| | it's a pity we don't have somebody to drive us around, in Trevelin, this area |
335 | TIA | para cambiar un poquito . |
| | for.PREP shift.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM |
| | for a little bit of variety |
351 | MAP | falta tan poco para Navidad . |
| | lack.V.2S.IMPER so.ADV little.ADJ.M.SG for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | there's so little time left before Christmas |
365 | MAP | y las chicas de JohnCS son buenas para hablar no ? |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP name be.V.3P.PRES well.ADJ.F.PL for.PREP talk.V.INFIN not.ADV |
| | well, John's daughters are good to talk with, aren't they? |
372 | MAP | +< nosotros ya estamos un poco viejas para estas cosas . |
| | we.PRON.SUB.M.1P already.ADV be.V.1P.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG old.ADJ.F.PL for.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL |
| | we are a bit old for this kind of thing |
444 | TIA | +, para manejar el coche . |
| | for.PREP operate.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG |
| | to drive the car |
452 | MAP | +, <de &mu> [/] de mucha gente para que nos vengan a ver y todo . |
| | of.PREP of.PREP much.ADJ.F.SG people.N.F.SG for.PREP that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P avenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES to.PREP see.V.INFIN and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | ... to many people, so they can come and visit us and everything |
455 | MAP | porque en el campo vistes para nosotras solas es [/] (.) es muy lejos . |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG field.N.M.SG see.V.2S.PAST for.PREP we.PRON.SUB.F.1P only.ADJ.F.PL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES very.ADV far.ADV |
| | because the countryside, you see, for us by ourselves, it's too far away |
462 | MAP | no tenemos más cosas para charlar . |
| | not.ADV have.V.1P.PRES more.ADV thing.N.F.PL for.PREP chat.V.INFIN |
| | we don't have any more things to chat about |
617 | MAP | para que conozca a la [///] para ver si la conoce a LlinosCS . |
| | for.PREP that.CONJ meet.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG for.PREP see.V.INFIN if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES to.PREP name |
| | so that she gets to know, to see if she gets to know Llinos |
617 | MAP | para que conozca a la [///] para ver si la conoce a LlinosCS . |
| | for.PREP that.CONJ meet.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG for.PREP see.V.INFIN if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES to.PREP name |
| | so that she gets to know, to see if she gets to know Llinos |
620 | MAP | para que vayan a la reunión . |
| | for.PREP that.CONJ go.V.3P.SUBJ.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG meeting.N.F.SG |
| | so that they come to the meeting |
671 | MAP | +< ahCS pero si vas a ir a lo de CaronCS hay que avisarle (.) antes para que ella no se acueste . |
| | ah.IM but.CONJ if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name there_is.V.3S.PRES that.CONJ inform.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] before.ADV for.PREP that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP lie_down.V.3S.PRES |
| | ah, but if you're going to visit Caron you have to let her know in advance so she doesn't go to bed |