642 | MAP | había dicho que iba a ir a ver a AnnaCS también pero +... |
| | have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN to.PREP name too.ADV but.CONJ |
| | she had said that she'd go and visit Anna as well, but... |
644 | MAP | +< +, <no hab(ía)> [/] no había estado dice AnnaCS . |
| | not.ADV have.V.13S.IMPERF not.ADV have.V.13S.IMPERF be.V.PASTPART tell.V.3S.PRES name |
| | but she hasn't been, according to Anna |
646 | TIA | y AnnaCS está un poquito afuera xxx . |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM outside.ADV |
| | and Anna is a little bit outside [...] |
648 | MAP | [- cym] mae hi wedi deud bod hi (y)n dod yma dijoS AnnaCS . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN here.ADV tell.V.3S.PAST name |
| | she has said she's coming here, Anna said |
654 | MAP | con AnnaCS pueden haber hablado bastante en galés . |
| | with.PREP name be_able.V.3P.PRES have.V.INFIN talk.V.PASTPART enough.ADJ.SG in.PREP Welsh.N.M.SG |
| | with Anna they might have talked quite a bit in Welsh |
656 | MAP | +< AnnaCS habla todo en galés . |
| | name speech.N.F.SG.[or].talk.V.2S.IMPER.[or].talk.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG in.PREP Welsh.N.M.SG |
| | Anna always talks in Welsh |