16 | EZK | a ti (y)n cofio pryd ddaru nhw gyrraedd ? |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN when.INT do.V.123SP.PAST they.PRON.3P arrive.V.INFIN+SM |
| | and do you remember when they arrived? |
61 | SLA | wyt ti (y)n dal ymlaen gyda (y)r syniad mynd i Playas_DoradasS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT continue.V.INFIN forward.ADV with.PREP the.DET.DEF idea.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | do you still like the idea of going to Playas Doradas? |
63 | SLA | pam wyt ti (y)n ho &t &o hoffi gymaint yr lle ? |
| | why?.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP he.PRON.M.3S+H like.V.INFIN so much.ADJ+SM the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | why do you like the place so much? |
91 | SLA | wyt ti (y)n hoffi Playas_DoradasS VíctorS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN name name |
| | do you like Playas Doradas Victor? |
97 | SLA | +< pam wyt ti isio mynd eto ? |
| | why?.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN again.ADV |
| | why dod you want to go again? |
101 | EZK | neu well gen ti Playa_UniónS ? |
| | or.CONJ better.ADJ.COMP+SM with.PREP you.PRON.2S name |
| | or do you prefer Playa Unión? |
108 | SLA | VíctorCS wyt ti ddim yn gorfod uh (.) pigo tra wyt ti (y)n siarad iawn ? |
| | name be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN er.IM pick.V.INFIN while.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN OK.ADV |
| | Victor you don't have to pick while you speak ok? |
108 | SLA | VíctorCS wyt ti ddim yn gorfod uh (.) pigo tra wyt ti (y)n siarad iawn ? |
| | name be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN er.IM pick.V.INFIN while.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN OK.ADV |
| | Victor you don't have to pick while you speak ok? |
118 | EZK | fuest ti (y)n siarad Cymraeg efo rhywun ? |
| | be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP someone.N.M.SG |
| | did you speak Welsh with somebody? |
121 | EZK | welaist ti ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you see? |
143 | SLA | a wnest ti mwynhau ? |
| | and.CONJ do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S enjoy.V.INFIN |
| | and did you enjoy? |
147 | SLA | be wnest ti chwarae ? |
| | what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S play.V.INFIN |
| | what did you play? |
160 | EZK | ti (y)n cofio ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
189 | SLA | wel a &n wnest ti (f)wynhau ? |
| | well.IM and.CONJ do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S enjoy.V.INFIN+SM |
| | well, did you enjoy? |
192 | SLA | wyt ti isio wneud o eto fory ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV tomorrow.ADV |
| | do you want to do it again tomorrow? |
196 | SLA | wyt ti (y)n gwybod beth oedd o (y)n deud i fi heddiw (y)ma uh ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM today.ADV here.ADV er.IM |
| | do you know what he was saying to me here today, er..? |
199 | SLA | oedd o (y)n gwahanu (y)r &əlsə yr ffaith bod dw i (y)n (.) o Patagonia a ti o Gymru . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT separate.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP from.PREP name and.CONJ you.PRON.2S of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | he was separating the fact that I'm from Patagonia and you're from Wales. |
212 | EZK | ti gwybod ? |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | you know? |
213 | EZK | dyddiau (y)ma ti (ddi)m yn cael gwybod lle maen nhw (y)n dod ? |
| | day.N.M.PL here.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | these days you don't get to know where they come from. |
217 | SLA | wyt ti (y)n meddwl bod o pa rhan o Gymru ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S which.ADJ part.N.F.SG of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | which part of Wales do you think they come from? |
314 | SLA | +< ohCS ti (y)n (.) clywed yr cân yr adar . |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN that.PRON.REL song.N.F.SG the.DET.DEF birds.N.M.PL |
| | oh do you hear the birdsong? |
318 | SLA | mae'n diwrnod o Gymru heddiw a ti ddim yn credu . |
| | unk day.N.M.SG of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM today.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN |
| | Wales day today and you don't think [?] |
325 | SLA | ti (y)n dod â (y)r mobileE i fi os gweli di (y)n dda ? |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF mobile.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ see.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM PRT good.ADJ+SM |
| | will you bring me the mobile please? |
362 | SLA | wyt ti ddim yn cael heddiw . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN today.ADV |
| | you're not having it today. |
363 | EZK | does na (ddi)m hyfforddiant i ti heddiw . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG (n)or.CONJ not.ADV+SM training.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S today.ADV |
| | there's no practice for you today. |
364 | EZK | rhaid ti ddisgwyl tan dydd Sadwrn . |
| | necessity.N.M.SG you.PRON.2S expect.V.INFIN+SM until.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | you have to wait until Saturday. |
365 | SLA | ti (y)n gwybod be ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | do you know what? |
368 | EZK | (oe)s gen ti rhyw syniad ? |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S some.PREQ idea.N.M.SG |
| | do you have any idea? |
372 | SLA | efo pwy wyt ti wedi bod yn chwarae ? |
| | with.PREP who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT play.V.INFIN |
| | who have you been playing with? |
383 | SLA | +, pa un arall wyt ti (y)n nabod ? |
| | which.ADJ one.NUM other.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN |
| | which other one do you know? |
401 | SLA | xxx bod drws nesa i clwb ti yn TrelewCS . |
| | be.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP club.N.M.SG you.PRON.2S in.PREP name |
| | [...] next to your club in Trelew. |
409 | SLA | beth wyt ti (y)n [//] yn hoffi mwya ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT like.V.INFIN biggest.ADJ.SUP |
| | what do you like more? |
454 | VTR | &s uh sut wyt ti (y)n dweud &=whisper ? |
| | er.IM how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | er, how do you say [...] ? |
461 | SLA | ti (y)n cofio ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
465 | EZK | ti (y)n cofio rŵan dwyt ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN now.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | you remember now, don't you? |
467 | SLA | dylet ti dynnu lun (.) &t i beidio anghofio . |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM to.PREP stop.V.INFIN+SM forget.V.INFIN |
| | you should draw a picture so that you don't forget. |
468 | EZK | <be be> [//] be wnest ti licio fwya am fyw yn TrevelinCS ? |
| | what.INT what.INT what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.V.INFIN biggest.ADJ.SUP+SM for.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | what did you like most about living in Trevelin? |
469 | SLA | +< ti (y)n gwybod ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | do you know? |
470 | EZK | be oedd y peth neisia(f) oedd yn digwydd i ti yn TrevelinCS ? |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG nice.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S in.PREP name |
| | what was the nicest thing happening to you in Trevelin? |
476 | SLA | wyt ti (y)n cofio ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
482 | SLA | ti (y)n cofio (y)r dyn bach ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF man.N.M.SG small.ADJ |
| | do you remember the small man? |
503 | SLA | a be (..) be wyt ti isio fi siopa ar_gyfer yr swper heno ? |
| | and.CONJ what.INT what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM shop.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF supper.N.MF.SG tonight.ADV |
| | and what do you want me to shop for for dinner tonight? |
505 | SLA | be wyt ti isio cael ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | what do you want to have? |
521 | SLA | wyt ti isio pwdin ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG pudding.N.M.SG |
| | do you want pudding? |
535 | SLA | a beth wyt ti (y)n credu fydd &e (.) TimCS yn hoffi i ei swper heno ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM name PRT like.V.INFIN to.PREP his.ADJ.POSS.M.3S supper.N.MF.SG tonight.ADV |
| | and what do you think Tim wants for his supper tonight? |
561 | SLA | a (.) mae o (y)n hoffi (y)r pastaCS (y)r u(n) fath â ti cofia . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF pasta.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ you.PRON.2S remember.V.2S.IMPER |
| | and he likes pasta like you, remember |
575 | SLA | wyt ti wedi weld y cŵn cynt ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF dogs.N.M.PL earlier.ADJ |
| | have you seen dogs before? |
580 | SLA | tro cyntaf yn fy mywyd bod i (y)n gweld ci sydd yn hoffi afalau (..) a (y)r moron wyt ti (y)n gwybod . |
| | turn.N.M.SG first.ORD PRT my.ADJ.POSS.1S life.N.M.SG+NM be.V.INFIN to.PREP PRT see.V.INFIN dog.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT like.V.INFIN apple.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF carrots.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | first time in my life I've seen a dog that likes apples and carrots, you know |
584 | SLA | beth wyt ti (y)n mynd i wneud rŵan ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | what are you going to do now? |
585 | SLA | dw i (y)n credu bod wyt ti (y)n gorfod wneud [//] ymarfer (y)chydig bach (.) o sgwennu a darllen a +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM practise.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S write.V.INFIN and.CONJ read.V.INFIN and.CONJ |
| | I think you have to do a little bit of practice of writing and reading and... |
589 | SLA | wyt ti (y)n mynd i chwarae efo (y)r Lego ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF name |
| | are you going to play with the Lego? |
590 | SLA | a beth wyt ti (y)n mynd i creu ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP create.V.INFIN |
| | and what are you going to make? |
593 | SLA | wel dw i isio ti mynd i nôl (.) yr un wnest ti wneud heddiw a esbonio i fi yn union (.) be wnest ti wneud efo hwn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM today.ADV and.CONJ explain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM PRT exact.ADJ what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | well I want you to go and get the one you did today, and tell me exactly what you did with this one |
593 | SLA | wel dw i isio ti mynd i nôl (.) yr un wnest ti wneud heddiw a esbonio i fi yn union (.) be wnest ti wneud efo hwn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM today.ADV and.CONJ explain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM PRT exact.ADJ what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | well I want you to go and get the one you did today, and tell me exactly what you did with this one |
593 | SLA | wel dw i isio ti mynd i nôl (.) yr un wnest ti wneud heddiw a esbonio i fi yn union (.) be wnest ti wneud efo hwn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM today.ADV and.CONJ explain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM PRT exact.ADJ what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | well I want you to go and get the one you did today, and tell me exactly what you did with this one |
598 | SLA | (e)sbonia i fi beth wyt ti wedi wneud fan (y)na . |
| | explain.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S I.PRON.1S+SM what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | explain to me what you've done there. |
642 | SLA | i le wyt ti isio cyrraedd ? |
| | to.PREP where.INT+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG arrive.V.INFIN |
| | where do you want to reach? |
650 | SLA | be wyt ti isio gweld yn Awstralia ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG see.V.INFIN in.PREP Australia.NAME.F.SG.PLACE |
| | what do you want to see in Australia? |
653 | SLA | a sut oeddet ti (y)n adrodd ? |
| | and.CONJ how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT recite.V.INFIN |
| | and how did you used to recite it? |
654 | SLA | ti (y)n cofio ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
665 | SLA | a beth wyt ti +//. |
| | and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | and what do you... |
673 | SLA | wel meddylia am (..) enw o (.) un o (y)r ffrindiau gorau ti . |
| | well.IM think.V.2S.IMPER for.PREP name.N.M.SG he.PRON.M.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF friends.N.M.PL best.ADJ.SUP you.PRON.2S |
| | well think of... the name of one of your best friends |
684 | SLA | wnest ti (ddi)m &ə rhoid enw xxx ? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM give.V.INFIN name.N.M.SG |
| | you didn't give a name [...]? |
685 | SLA | wel rwyt ti (y)n mynd i meddwl am rywbeth neis i roid . |
| | well.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM nice.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM |
| | well, you're going to think of something nice to give |
691 | SLA | dim_ond ti . |
| | only.ADV you.PRON.2S |
| | only you |
694 | SLA | wyt ti wedi siarad efo LyndaCS heddiw ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name today.ADV |
| | have you spoken to Lynda today? |
697 | SLA | ti mynd i siarad yn y nos ? |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | are you going to speak tonight? |
700 | SLA | ti (y)n cael hiraeth am dy chwaer weithiau ? |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN longing.N.M.SG for.PREP your.ADJ.POSS.2S sister.N.F.SG times.N.F.PL+SM |
| | do you miss your sister sometimes? |
703 | SLA | ond wyt ti (y)n hoffi bod yr babi o (y)r tŷ ehCS ? |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF baby.N.MF.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG eh.IM |
| | or do you like being the baby in the house, eh? |
706 | SLA | wyt ti ddim yn babi . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT baby.N.MF.SG |
| | you're not a baby |
707 | SLA | wyt ti ddim yn (y)chydig bach o babi mam ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT a_little.QUAN small.ADJ of.PREP baby.N.MF.SG mother.N.F.SG |
| | aren't you a little bit mum's baby? |
709 | SLA | wyt ti (y)n hogyn fawr ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT lad.N.M.SG big.ADJ+SM |
| | are you a big boy? |
713 | SLA | wyt ti (y)n gwybod be ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | you know what? |
719 | SLA | ddoe wnest ti dweud tri_deg . |
| | yesterday.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S say.V.INFIN thirty.NUM |
| | yesterday you said thirty |
727 | SLA | a pwy [//] &əpə pwy wyt ti (y)n mynd i gwahodd ? |
| | and.CONJ who.PRON who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP invite.V.INFIN |
| | and who are you going to invite? |
731 | SLA | a wyt ti (y)n meddwl bod y rhai o TrevelinCS mynd i dod ? |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON from.PREP name go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN |
| | and do you think the ones from Trevelin are going to come? |
740 | SLA | hwyrach wyt ti medru (.) wneud (.) parti dawns gwerin VíctorCS . |
| | perhaps.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM party.N.M.SG dance.N.F.SG folk.N.F.SG name |
| | maybe you can have a folk dancing party Victor. |
748 | SLA | wyt ti (y)n mynd i gwahodd yr athrawes ti ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP invite.V.INFIN the.DET.DEF teacher.N.F.SG you.PRON.2S |
| | are you going to invite your teacher? |
748 | SLA | wyt ti (y)n mynd i gwahodd yr athrawes ti ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP invite.V.INFIN the.DET.DEF teacher.N.F.SG you.PRON.2S |
| | are you going to invite your teacher? |
755 | SLA | um (.) be wyt ti isio (.) mam paratoi ar cyfer dy penblwydd ? |
| | um.IM what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG mother.N.F.SG prepare.V.INFIN on.PREP direction.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S birthday.N.M.SG |
| | and, mm, what do you want mum to prepare for your birthday? |
764 | SLA | be wyt ti isio fi rhoid ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM give.V.INFIN |
| | what do you want me to put? |
774 | SLA | a sut wyt ti isio fi decoratio <(y)r uh> [//] yr uh cacen yna ? |
| | and.CONJ how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM decorate.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF er.IM cake.N.F.PL there.ADV |
| | and how do you want me to decorate that cake? |
777 | SLA | ond wyt ti +//. |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | but are you... |
781 | VTR | ond by(dd) rhaid ti prynu . |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG you.PRON.2S buy.V.INFIN |
| | but you'll have to buy it |
782 | SLA | wyt ti isio fi wneud hwnnw ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | do you want me to do that? |
784 | SLA | neu mae well gennyt ti cael (.) plentyn bach ar y beic ? |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM with_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.SG small.ADJ on.PREP the.DET.DEF bike.N.M.SG |
| | or do you prefer a little child on a bike? |
787 | SLA | beth wyt ti (y)n hoffi mwy ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN more.ADJ.COMP |
| | what do you like more? |
797 | SLA | +< ohCS ti isio fi rhoid un dyn i dal ar cannwyll ti ? |
| | oh.IM you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM give.V.INFIN one.NUM man.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN on.PREP candle.N.F.SG you.PRON.2S |
| | oh do you want me to put one man holding a candle for you? |
797 | SLA | +< ohCS ti isio fi rhoid un dyn i dal ar cannwyll ti ? |
| | oh.IM you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM give.V.INFIN one.NUM man.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN on.PREP candle.N.F.SG you.PRON.2S |
| | oh do you want me to put one man holding a candle for you? |
807 | SLA | wel VíctorCS wyt ti (y)n mynd yn hogyn fawr cofia . |
| | well.IM name be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN PRT lad.N.M.SG big.ADJ+SM remember.V.2S.IMPER |
| | well Victor, you're becoming a big boy, you know |
810 | SLA | wy(t) &ne [//] wyt ti wedi sylwi bod wyt ti ddim yn mynd yn sâl mor aml rŵan ? |
| | be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP notice.V.INFIN be.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT ill.ADJ so.ADV frequent.ADJ now.ADV |
| | have you noticed you don't get ill as often now? |
810 | SLA | wy(t) &ne [//] wyt ti wedi sylwi bod wyt ti ddim yn mynd yn sâl mor aml rŵan ? |
| | be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP notice.V.INFIN be.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT ill.ADJ so.ADV frequent.ADJ now.ADV |
| | have you noticed you don't get ill as often now? |
813 | SLA | ond ti wedi wella (.) efo (y)r haul fan hyn . |
| | but.CONJ you.PRON.2S after.PREP improve.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | but you've got better with the sun here |
823 | SLA | wel wnest ti weld Nain heddiw ? |
| | well.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S see.V.INFIN+SM name today.ADV |
| | well, did you see Granny today? |
825 | SLA | wnest ti (ddi)m ond dod yn lle Nain ? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM but.CONJ come.V.INFIN in.PREP where.INT name |
| | you only came to nain's place? [?] |