7 | SLA | maen nhw (y)n dod o LlandderfelCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | they come from Llandderfel |
13 | SLA | +, um maen nhw (y)n dod o um o (y)r De . |
| | um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM of.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG |
| | um, they come from the south. |
209 | SLA | o le maen nhw (y)n dod ? |
| | of.PREP where.INT+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | where are they coming from? |
213 | EZK | dyddiau (y)ma ti (ddi)m yn cael gwybod lle maen nhw (y)n dod ? |
| | day.N.M.PL here.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | these days you don't get to know where they come from. |
214 | EZK | maen nhw (y)n +//. |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT |
| | they... |
219 | EZK | +< mae [/] maen nhw (y)n byw yn y de . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG |
| | they live in the south. |
227 | EZK | ie ond maen nhw (y)n xxx o (y)r de . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP of.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG |
| | yes, but they're [...] from the south. |
228 | SLA | hwyrach maen nhw (y)n nabod ar &e teulu fi . |
| | perhaps.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT know_someone.V.INFIN on.PREP family.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | maybe they know my family. |
240 | EZK | a maen nhw (y)n dod (y)n_ôl i +... |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN back.ADV to.PREP |
| | and they're coming back to... |
245 | EZK | a &ŋ maen nhw isio mynd i (.) capel MoriahCS . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG name |
| | and they want to go to Moriah chapel. |
290 | EZK | maen nhw dal <o flaen> [/] o flaen +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P continue.V.INFIN of.PREP front.N.M.SG+SM of.PREP front.N.M.SG+SM |
| | they're still in front of... |
300 | EZK | +< maen nhw &d +//. |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | they... |
301 | EZK | maen nhw (we)di bod yn gofyn amdan be i_w wneud efo &g (e)i gar . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT ask.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P what.INT to_his/her/their.PREP+POSS.3SP make.V.INFIN+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S car.N.M.SG+SM |
| | they've been asking about what to do with his car. |
332 | SLA | maen nhw (y)n sôn (.) am y (.) dosbarth rygbi . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG rugby.N.M.SG |
| | they're talking about the rugby class. |
334 | SLA | maen nhw +//. |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | they... |
337 | SLA | a rŵan maen nhw (y)n anfon neges testun i dweud bod (.) mae (y)r athro (y)n mynd i rhoid (.) dosbarth i (y)r plant . |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT send.V.INFIN message.N.F.SG text.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN class.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | and now they're sending a text message to say that the teacher is going to give the children a class |
792 | VTR | a <maen nhw> [/] (.) maen nhw (y)n [///] ac uh maen nhw efo [///] (.) mae (y)r pêl +//. |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT and.CONJ er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG |
| | and they... er, they have... the ball is... |
792 | VTR | a <maen nhw> [/] (.) maen nhw (y)n [///] ac uh maen nhw efo [///] (.) mae (y)r pêl +//. |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT and.CONJ er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG |
| | and they... er, they have... the ball is... |
792 | VTR | a <maen nhw> [/] (.) maen nhw (y)n [///] ac uh maen nhw efo [///] (.) mae (y)r pêl +//. |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT and.CONJ er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG |
| | and they... er, they have... the ball is... |