149 | AMA | +< a maen nhw wrth eu bodd efo (y)r [//] uh +... |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | and they love the... |
165 | LIA | a wedyn mae raid i (.) uh paratoi <erbyn y (.)> [//] erbyn y diwrnod (y)na . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP er.IM prepare.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG there.ADV |
| | and then that day has to be prepared for. |
194 | LIA | o(eddw)n i (y)n cofio am (.) taid yn uh (.) mynd i (y)r feastE [?] (y)na uh (.) ar gefn ceffyl bach . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for.PREP grandfather.N.M.SG PRT er.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF feast.N.SG there.ADV er.IM on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG small.ADJ |
| | I was remembering taid going to the... that feast, er... on the back of a little horse. |
194 | LIA | o(eddw)n i (y)n cofio am (.) taid yn uh (.) mynd i (y)r feastE [?] (y)na uh (.) ar gefn ceffyl bach . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for.PREP grandfather.N.M.SG PRT er.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF feast.N.SG there.ADV er.IM on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG small.ADJ |
| | I was remembering taid going to the... that feast, er... on the back of a little horse. |
221 | AMA | <mae &m> [//] mae (y)r (.) gweld y bechgyn uh sy (y)n uh cynrychioli (y)r Cymru +... |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF see.V.INFIN the.DET.DEF boys.N.M.PL er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT er.IM represent.V.INFIN the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE |
| | seeing the boys, er, who represent Wales... |
221 | AMA | <mae &m> [//] mae (y)r (.) gweld y bechgyn uh sy (y)n uh cynrychioli (y)r Cymru +... |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF see.V.INFIN the.DET.DEF boys.N.M.PL er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT er.IM represent.V.INFIN the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE |
| | seeing the boys, er, who represent Wales... |
274 | AMA | gobeithio uh popeth yn iawn . |
| | hope.V.INFIN er.IM everything.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | I hope, er, everything's ok. |
327 | LIA | a wedyn o(eddw)n i (y)n clywed &s &e &ʃ uh Sbanish . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN er.IM Spanish.N.F.SG |
| | and then I heard, er, Spanish. |
359 | LIA | dal uh ymlaen at y Cymraeg . |
| | continue.V.2S.IMPER er.IM forward.ADV to.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG |
| | maintain Welsh. |
414 | LIA | a wedyn (.) ar_ôl gorffen (.) oedd pob un yn wneud uh beth oedd o (y)n dewis . |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP complete.V.INFIN be.V.3S.IMPERF each.PREQ one.NUM PRT make.V.INFIN+SM er.IM what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT choose.V.INFIN |
| | and then after finishing, everybody did what they wanted to. |
423 | LIA | uh na na . |
| | er.IM no.ADV no.ADV |
| | er, no no. |
426 | LIA | oedden ni (y)n cymeryd y [/] yr (.) y plên yn uh LondresS . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT take.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF aeroplane.N.M.SG PRT er.IM name |
| | we took the plane in, er, London. |
449 | LIA | wel na <paid di â> [/] paid di â colli (y)r uh +... |
| | well.IM no.ADV stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM with.PREP stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM with.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF er.IM |
| | well no don't lose, er... |
450 | AMA | +< ond uh +//. |
| | but.CONJ er.IM |
| | but, er... |
454 | AMA | ond uh fyswn i (y)n (.) licio cael mynd cyn mynd rhy hen (.) welaist ti ? |
| | but.CONJ er.IM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN go.V.INFIN before.PREP go.V.INFIN too.ADJ old.ADJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but, er, I'd like to have the chance to go before getting too old you see? |
477 | LIA | a o(eddw)n i yn Gymru o(eddw)n i (y)n meddwl uh ohCS +//. |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN er.IM oh.IM |
| | and [when] I was in Wales, I was thinking, er, oh... |
485 | LIA | oedden ni (y)n dod mewn um (..) uh bws . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM er.IM bus.N.M.SG |
| | we were coming in a, um, bus. |
513 | LIA | a mae Port_TalbotCS dim wedi uh +//. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP er.IM |
| | and Port Talbot hasn't, er... |
532 | LIA | a mi aeson ni aros efo (.) uh JaneCS . |
| | and.CONJ PRT.AFF go.V.1P.PAST we.PRON.1P wait.V.INFIN with.PREP er.IM name |
| | and we stayed with, er, Jane. |
551 | LIA | a o fan (hyn)ny nos wedyn uh (.) tŷ un arall . |
| | and.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP night.N.F.SG afterwards.ADV er.IM house.N.M.SG one.NUM other.ADJ |
| | and from there the next night, er, another person's house. |
630 | LIA | uh na . |
| | er.IM no.ADV |
| | er, no. |
649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
| | er.IM PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P play.V.INFIN ball.N.F.SG |
| | er, they played ball. |
669 | AMA | <mae (y)n um (.)> [//] mae o (y)n uh &h anodd eiste(dd) yn ochr rywun sy ddim yn gallu . |
| | be.V.3S.PRES PRT um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM difficult.ADJ sit.V.INFIN PRT side.N.F.SG someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | it, um, it's, er, difficult to sit next to somebody who doesn't understand. |
671 | AMA | +< mewn uh &g noson lawen neu rywbeth fel (yn)a . |
| | in.PREP er.IM night.N.F.SG merry.ADJ+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | in a, er, show or something like that. |
717 | LIA | uh ia dw i (y)n credu . |
| | er.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | er, yes, I think. |
748 | LIA | oedd (y)na fer(ch) [/] uh ferch <yn siara(d)> [//] yn chwarae (.) pêl_droed yn iawn . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.SG+SM er.IM girl.N.F.SG+SM PRT talk.V.INFIN PRT play.V.INFIN football.N.F.SG PRT OK.ADV |
| | there was a girl playing football well. |
760 | LIA | uh mi es i â (y)r criw (.) <y bobl> [//] dim y bobl ifanc . |
| | er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF crew.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM young.ADJ |
| | er, I took the group... the people... not the young people. |
761 | LIA | bobl mawr uh hynna . |
| | people.N.F.SG+SM big.ADJ er.IM that.PRON.DEM.SP |
| | big people, er... those. |
767 | AMA | +< uh criw pwy oedd o ? |
| | er.IM crew.N.M.SG who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | er, whose group was it? |
769 | LIA | uh criw Hefin_FrancisCS . |
| | er.IM crew.N.M.SG name |
| | er, Hefin Francis' group. |
796 | AMA | uh (.) dw i (y)n uh <gweld &b uh> [//] gweld program <yn um (.)> [//] <mewn (.)> [//] yn y (.) teledu . |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN er.IM see.V.INFIN programme.N.M.SG PRT um.IM in.PREP PRT the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | er, I, er, watch a programme on TV. |
796 | AMA | uh (.) dw i (y)n uh <gweld &b uh> [//] gweld program <yn um (.)> [//] <mewn (.)> [//] yn y (.) teledu . |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN er.IM see.V.INFIN programme.N.M.SG PRT um.IM in.PREP PRT the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | er, I, er, watch a programme on TV. |
796 | AMA | uh (.) dw i (y)n uh <gweld &b uh> [//] gweld program <yn um (.)> [//] <mewn (.)> [//] yn y (.) teledu . |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN er.IM see.V.INFIN programme.N.M.SG PRT um.IM in.PREP PRT the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | er, I, er, watch a programme on TV. |
809 | LIA | xxx uh dod ati . |
| | er.IM come.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | [...] er, get to it. |
859 | LIA | +< yndw ond uh dim &n +/. |
| | be.V.1S.PRES.EMPH but.CONJ er.IM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG |
| | yes but, er, not... |
861 | LIA | uh (.) efo SaliCS ? |
| | er.IM with.PREP name |
| | er... with Sali? |
864 | AMA | +< uh ryw le o_dan ryw goeden fach . |
| | er.IM some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM under.PREP some.PREQ+SM tree.N.F.SG+SM small.ADJ+SM |
| | er, some place under a little tree. |
867 | LIA | +< ia <o program> [/] o program y teledu ar &x uh o Buenos_AiresCS . |
| | yes.ADV of.PREP programme.N.M.SG of.PREP programme.N.M.SG the.DET.DEF television.N.M.SG on.PREP er.IM from.PREP name |
| | yes, the TV programme from Buenos Aires. |
880 | LIA | +< <oedd o (y)n> [//] oedd o ddim yn &ha uh hawdd ei wneud e . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT er.IM easy.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | it wasn't easy to do. |
904 | LIA | yn uh +/. |
| | PRT er.IM |
| | in, er... |
909 | LIA | fyny uh yr ochr draw i (y)r afon (.) uh xxx . |
| | up.ADV er.IM the.DET.DEF side.N.F.SG yonder.ADV to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG er.IM |
| | up the other side of the river, er [...] |
909 | LIA | fyny uh yr ochr draw i (y)r afon (.) uh xxx . |
| | up.ADV er.IM the.DET.DEF side.N.F.SG yonder.ADV to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG er.IM |
| | up the other side of the river, er [...] |
931 | LIA | cnocio wyau uh +/. |
| | knock.V.INFIN eggs.N.M.PL er.IM |
| | cracking eggs, er... |
969 | AMA | a (y)r uh be arall oedd hi (y)n wneud ? |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM what.INT other.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM |
| | and the, er, what else did she make ? |
980 | LIA | a wedyn oedd y [/] y llaeth yn mynd uh +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF milk.N.M.SG PRT go.V.INFIN er.IM |
| | and then the milk would go... |
1052 | AMA | +< be fydd pobl (.) yr uh universityE +... |
| | what.INT be.V.3S.FUT+SM people.N.F.SG the.DET.DEF er.IM university.N.SG |
| | what will the people in the, er, university... |
1061 | AMA | +< gobeithio fyddan nhw (y)n uh (.) enjoio . |
| | hope.V.INFIN be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT er.IM enjoy.V.INFIN |
| | I hope they'll enjoy it. |
1064 | LIA | +< dw i ddim isio wneud dim_byd uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM nothing.ADV er.IM |
| | I don't want to do anything, er... |
1098 | LIA | uh ti am gwpaniad o de arall ? |
| | er.IM you.PRON.2S for.PREP cupful.N.M.SG+SM of.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | er, would you like another cup of tea. |
1176 | AMA | maen nhw (we)di cael (..) lot o bobl i siarad <yn (.) Gymru> [/] yn uh GaimanCS a TrelewCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP talk.V.INFIN PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM PRT er.IM name and.CONJ name |
| | they've had a lot of people to talk in Wales... er, in Gaiman and Trelew. |
1193 | LIA | ond uh (.) yn siarad Cymraeg +... |
| | but.CONJ er.IM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | but, er, speaking Welsh... |
1230 | LIA | plant bach yn mynd o (y)r uh ysgol y llywodraeth . |
| | child.N.M.PL small.ADJ PRT go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF er.IM school.N.F.SG the.DET.DEF government.N.F.SG |
| | young children going from, er, the state school. |
1245 | LIA | +< ond dw i (y)n gweld y gwahaniaeth &e mewn uh eisteddfod yn TrevelinCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG in.PREP er.IM eisteddfod.N.F.SG in.PREP name |
| | but I see the difference in an Eisteddfod in Trevelin. |
1247 | LIA | +< lot o blant <yn uh> [//] yn wneud [/] wneud efo (y)r xxx canu (y)n Gymraeg . |
| | lot.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM PRT er.IM PRT make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF sing.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | a lot of children doing [...] singing in Welsh. |
1323 | AMA | ond uh dw i (y)n credu yr uh (.) criw (y)ma sy (y)n hel at ei_gilydd i sgwrsio (.) bod (y)na rai pob oed fan (y)na . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN the.DET.DEF er.IM crew.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP chat.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM each.PREQ age.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but, er, I think this group that gets together to chat, that there are people of all ages there. |
1323 | AMA | ond uh dw i (y)n credu yr uh (.) criw (y)ma sy (y)n hel at ei_gilydd i sgwrsio (.) bod (y)na rai pob oed fan (y)na . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN the.DET.DEF er.IM crew.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP chat.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM each.PREQ age.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but, er, I think this group that gets together to chat, that there are people of all ages there. |
1337 | LIA | uh ie . |
| | er.IM yes.ADV |
| | er, yes. |