43 | LIA | oedd nain yn arfer deud hynna . |
| | be.V.3S.IMPERF grandmother.N.F.SG PRT use.V.INFIN say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | grandma used to say that. |
323 | LIA | o(eddw)n i (y)n siarad (.) Cymraeg efo taid a nain efo mam a dada . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP grandfather.N.M.SG and.CONJ grandmother.N.F.SG with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ Daddy.N.M.SG |
| | I spoke Welsh with granddad and grandma and with mum and dad. |
599 | LIA | a wedyn i taid a nain . |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP grandfather.N.M.SG and.CONJ grandmother.N.F.SG |
| | and then to granddad and grandma. |
611 | LIA | achos WilCS mrawd &h ieuengaf i (.) wnaeth o ddim aros gymaint efo taid na nain . |
| | because.CONJ name brother.N.M.SG+NM youngest.ADJ to.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM wait.V.INFIN so much.ADJ+SM with.PREP grandfather.N.M.SG (n)or.CONJ grandmother.N.F.SG |
| | because Wil, my youngest brother, he didn't stay that much with granddad and grandma. |
621 | LIA | taid a nain . |
| | grandfather.N.M.SG and.CONJ grandmother.N.F.SG |
| | grandad and grandma. |
949 | LIA | +< dw i (y)n dod [/] dod allan i nain fan (y)na dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN come.V.INFIN out.ADV to.PREP grandmother.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think I take after [?] grandma there. |
953 | AMA | oedd dy nain yn cwcio (y)n hyfryd . |
| | be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S grandmother.N.F.SG PRT cook.V.INFIN PRT delightful.ADJ |
| | your grandma's cooking was lovely. |
1002 | LIA | mi ges i amser (..) iawn a hapus yn lle nain (.) a taid . |
| | PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S time.N.M.SG OK.ADV and.CONJ happy.ADJ in.PREP where.INT grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG |
| | i had a fine and happy time at grandma and granddad's place. |
1011 | LIA | oedd nain yn darllen . |
| | be.V.3S.IMPERF grandmother.N.F.SG PRT read.V.INFIN |
| | grandma used to read. |