Patagonia, patagonia39: 'gael'
80 | LIA | +< a bobl <o (y)r> [/] o (y)r dre <dim &ka> [//] dim ei gael o ynde . |
| | and.CONJ people.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM not.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | and people from the town don't get it. |
390 | AMA | na mae o (y)n um (.) peth mae rywun yn gael yn fabi . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT um.IM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN+SM PRT baby.N.MF.SG+SM |
| | no, it's um... something a person acquires as a baby. |
1203 | LIA | achos gallet ti gael GaimanCS . |
| | because.CONJ be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S get.V.INFIN+SM name |
| | because you can have Gaiman. |
1333 | LIA | ond dw i (y)n siŵr bydd bobl o FangorCS (.) yn dechrau gwrando <(y)n hwn> [?] maen nhw (y)n siŵr o gael hwyl . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT people.N.F.SG+SM from.PREP name PRT begin.V.INFIN listen.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sure.ADJ of.PREP get.V.INFIN+SM fun.N.F.SG |
| | but I'm sure people from Bangor starting to listen to this, they're sure to have fun. |
1376 | LIA | oedd (y)na dim bethau fel (yn)a i gael (.) amser hynny . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | things like that weren't available back then. |
1377 | AMA | +< na dim i gael . |
| | no.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | no, not available. |