14 | AMA | +< <dw i> [?] siŵr [/] siŵr o fod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | I'm sure. |
42 | LIA | pan fydd (.) rywun yn iawn dw i (y)n deud mae &nan +//. |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM someone.N.M.SG+SM PRT OK.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | when somebody is ok, I say... |
97 | AMA | +< ydw dw i (y)n helpu . |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT help.V.INFIN |
| | yes, I'm helping. |
101 | AMA | a dw i wedi +... |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | and I've... |
145 | AMA | +< dw i wedi (.) gwahodd aml i (.) ffrind . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP invite.V.INFIN frequent.ADJ to.PREP friend.N.M.SG |
| | I've invited many friends. |
183 | AMA | +< <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod ond ddim [?] gès arna fi <heddiw (y)ma> [?] (.) be (y)dy o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN but.CONJ not.ADV+SM clue.N.M.SG on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM today.ADV here.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I do know but I have no idea today what it is. |
183 | AMA | +< <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod ond ddim [?] gès arna fi <heddiw (y)ma> [?] (.) be (y)dy o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN but.CONJ not.ADV+SM clue.N.M.SG on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM today.ADV here.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I do know but I have no idea today what it is. |
230 | LIA | +< bob amser dw i (y)n deud +"/. |
| | each.PREQ+SM time.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I alway say: |
231 | LIA | +" dw i (y)n gweld nhw bob blwyddyn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P each.PREQ+SM year.N.F.SG |
| | I see them every year. |
264 | AMA | +< dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think. |
358 | LIA | +< ond ehCS dw i (y)n deud tad a mam ynde na um +... |
| | but.CONJ eh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN father.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG isn't_it.IM no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG um.IM |
| | but I say to dad and mum that um... |
367 | AMA | a dw i (e)rioed wedi siarad fawr o Sbaeneg efo yn plant . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP talk.V.INFIN big.ADJ+SM of.PREP Spanish.N.F.SG with.PREP PRT child.N.M.PL |
| | and I've never spoken much Spanish with my children. |
447 | AMA | wel na dw i ddim wedi cael y fraint o fynd i Gymru eto . |
| | well.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF privilege.N.MF.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM again.ADV |
| | well no I haven't had the honour of going to Wales yet. |
457 | LIA | (dy)na be dw i (y)n deud bob amser . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | that's what I say all the time. |
471 | LIA | ond <dw i> [//] oedd o rywbeth o(eddw)n i ddim meddwl (ba)swn i erioed yn mynd . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT go.V.INFIN |
| | but it was something... I didn't think I would ever go. |
472 | LIA | a dw i mor hapus . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S so.ADV happy.ADJ |
| | and I'm so happy. |
475 | AMA | dw i (y)n siŵr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm sure. |
476 | AMA | dw i (y)n siŵr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm sure. |
483 | LIA | dw i (ddi)m wedi deud hynna wrth llawer . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP by.PREP many.QUAN |
| | I haven't said that to many. |
509 | AMA | na dw i (y)n gwybo(d) bod y Cymry (y)n groesawus sobr . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL PRT welcoming.ADJ+SM extremely.ADV |
| | no, I know that the Welsh are very welcoming. |
554 | AMA | wel dw i (y)n siŵr . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | well, I'm sure. |
592 | AMA | dw i (y)n meddwl bod o mor bwysig be dan ni (we)di cael pan oedden ni (y)n fach . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV important.ADJ+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM |
| | I think it's so important, what we've had when we were young. |
596 | LIA | yndy dw i (he)fyd . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S also.ADV |
| | yes, I do too. |
606 | LIA | +< a dw i (y)n ddiolchgar am hynny . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT thankful.ADJ+SM for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and I'm grateful for that. |
610 | LIA | dw i (y)n ddiolchgar am hynny ynde . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT thankful.ADJ+SM for.PREP that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | I'm grateful for that, yes. |
717 | LIA | uh ia dw i (y)n credu . |
| | er.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | er, yes, I think. |
720 | LIA | dw i (y)n credu taw (y)r north ie . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that.CONJ the.DET.DEF north.N.M.SG yes.ADV |
| | I think the north, yes. |
725 | AMA | +< dw i (y)n credu bod nhw (we)di hel [?] at ei_gilydd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP |
| | I think they gathered together. |
796 | AMA | uh (.) dw i (y)n uh <gweld &b uh> [//] gweld program <yn um (.)> [//] <mewn (.)> [//] yn y (.) teledu . |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN er.IM see.V.INFIN programme.N.M.SG PRT um.IM in.PREP PRT the.DET.DEF television.N.M.SG |
| | er, I, er, watch a programme on TV. |
865 | AMA | oeddet ti wrthi (y)n xxx dw i ddim yn gwybod lle oeddet ti . |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S |
| | you were [...] I don't know where you were. |
883 | AMA | +< dw i (y)n siŵr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm sure. |
922 | LIA | +< na ond dw i (we)di dod allan mewn teledu a <mae o (we)di> [//] maen nhw (we)di gweld fi yn Gymru hefyd . |
| | no.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN out.ADV in.PREP television.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM also.ADV |
| | no but I've been on TV and they've seen me in Wales too. |
942 | LIA | +< yndw dw i (y)n licio . |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | yes, I like. |
945 | LIA | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n hoffi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | I like it. |
945 | LIA | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n hoffi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | I like it. |
948 | AMA | dw i (he)fyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S also.ADV |
| | me too. |
949 | LIA | +< dw i (y)n dod [/] dod allan i nain fan (y)na dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN come.V.INFIN out.ADV to.PREP grandmother.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think I take after [?] grandma there. |
949 | LIA | +< dw i (y)n dod [/] dod allan i nain fan (y)na dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN come.V.INFIN out.ADV to.PREP grandmother.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think I take after [?] grandma there. |
957 | LIA | oedd dw i (y)n cofio . |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | yes I remember. |
1016 | LIA | na dw i (y)n credu taw o fan (y)na mae o mor lectorS (.) heddiw . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV reader.N.M.SG today.ADV |
| | no I think that's why he's such a reader today. |
1053 | LIA | +< (dy)na be <dw i &r> [//] dw i meddwl (he)fyd . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN also.ADV |
| | that's what I'm thinking as well. |
1053 | LIA | +< (dy)na be <dw i &r> [//] dw i meddwl (he)fyd . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN also.ADV |
| | that's what I'm thinking as well. |
1055 | LIA | +< ia dw i &me +//. |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | yes, I... |
1062 | LIA | +< dw i (y)n gobeithio (.) fydd o (y)n iawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | I hope it'll be ok. |
1064 | LIA | +< dw i ddim isio wneud dim_byd uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM nothing.ADV er.IM |
| | I don't want to do anything, er... |
1070 | AMA | dw i (y)n gweld o (y)n [/] um (.) yn waith delicet . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT um.IM PRT work.N.M.SG+SM delicate.ADJ |
| | I see it as delicate work. |
1089 | AMA | na dw i (y)n credu bod ni wedi pasio (.) ryw hanner awr do ? |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP pass.V.INFIN some.PREQ+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG yes.ADV.PAST |
| | no, I think we've done about half on hour, haven't we? |
1118 | LIA | +< ia ond (dy)na fo dw i (y)n deud . |
| | yes.ADV but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | yes but, there we go, I say. |
1184 | LIA | ia (dy)na be dw i (y)n deud . |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | yes, that's what I say. |
1187 | LIA | wel dw i (ddi)m yn gwybo(d) sut ychydig (.) ond (y)chydig sy (y)n siarad Cymraeg . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT a_little.QUAN but.CONJ a_little.QUAN be.V.3S.PRES.REL PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | well, I don't know how few, but only a few who speak Welsh. |
1195 | AMA | ond dw i (we)di bod yn cyfri nhw welaist ti ? |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT cover.V.2S.PRES they.PRON.3P see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but I've been counting them, you see? |
1198 | AMA | +< dw i (we)di bod yn cyfri nhw a &m [/] a dw i ddim gweld nhw +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT cover.V.2S.PRES they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I've been counting them, and I don't see them... |
1198 | AMA | +< dw i (we)di bod yn cyfri nhw a &m [/] a dw i ddim gweld nhw +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT cover.V.2S.PRES they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I've been counting them, and I don't see them... |
1214 | LIA | ond um (.) dw i ddim gwybod . |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | but, um, I don't know. |
1215 | LIA | ond yn [/] <yn &tre> [//] yn GaimanCS mae (y)na lot mwy o intrest dw i (y)n credu . |
| | but.CONJ PRT PRT in.PREP name be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN more.ADJ.COMP of.PREP interest.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | but in Gaiman there's a lot more interest I think. |
1217 | LIA | dw i (y)n credu ta intrest ia . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.IM interest.N.M.SG yes.ADV |
| | I believe it's interest, yes. |
1221 | AMA | mae (y)na lot o bobl ifanc wedi stopio mynd yma dw i (y)n credu . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM young.ADJ after.PREP stop.V.INFIN go.V.INFIN here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | a lot of young people have stopped going here I think. |
1245 | LIA | +< ond dw i (y)n gweld y gwahaniaeth &e mewn uh eisteddfod yn TrevelinCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG in.PREP er.IM eisteddfod.N.F.SG in.PREP name |
| | but I see the difference in an Eisteddfod in Trevelin. |
1278 | LIA | dw i (ddi)m yn cofio ei hen(w) +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG+H |
| | I don't remember her name... |
1289 | AMA | ie dw i (we)di cael gwahoddiad . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG |
| | yes, I've had an invite. |
1298 | AMA | dw i ddim yn gwybod faint ohonyn [?] sy (y)n mynd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN |
| | I don't know how many of them go. |
1310 | LIA | dw i (ddi)m yn gwybod os ydy +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES |
| | I don't know if... |
1315 | LIA | dw i (y)n credu bod na ddim rai mawr yn mynd nawr llawer . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN (n)or.CONJ not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM some.PRON+SM big.ADJ PRT go.V.INFIN now.ADV many.QUAN |
| | I don't think any older ones go now any more. |
1323 | AMA | ond uh dw i (y)n credu yr uh (.) criw (y)ma sy (y)n hel at ei_gilydd i sgwrsio (.) bod (y)na rai pob oed fan (y)na . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN the.DET.DEF er.IM crew.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP chat.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM each.PREQ age.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but, er, I think this group that gets together to chat, that there are people of all ages there. |
1325 | AMA | dw i (y)n meddwl . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think. |
1326 | AMA | felly dydd Mawrth nesa dw i (y)n meddwl bod fi mynd i ddod . |
| | so.ADV day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM |
| | so next Tuesday I think I'm going to go. |
1332 | AMA | dw i mynd i ddod weld . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM see.V.INFIN+SM |
| | I'm going to go and see. |
1333 | LIA | ond dw i (y)n siŵr bydd bobl o FangorCS (.) yn dechrau gwrando <(y)n hwn> [?] maen nhw (y)n siŵr o gael hwyl . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT people.N.F.SG+SM from.PREP name PRT begin.V.INFIN listen.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sure.ADJ of.PREP get.V.INFIN+SM fun.N.F.SG |
| | but I'm sure people from Bangor starting to listen to this, they're sure to have fun. |
1358 | LIA | achos dw i weithiau isio mynd <i (y)r> [/] i (y)r radio fan hyn . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S times.N.F.PL+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF radio.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because I sometimes want to go to the radio here. |
1362 | LIA | dw i (y)n gallu siarad o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I can speak it. |