71 | LIA | achos (.) oes (y)na ddim gwaith yn [/] yn y lle (y)ma . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM work.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV |
| | because there isn't any work here. |
237 | AMA | achos (dy)dy o ddim yn hawdd . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ |
| | because it's not easy. |
243 | LIA | achos mae bopeth (.) fwy drud (.) i wneud . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everything.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP+SM expensive.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | because everything is more expensive to do. |
279 | AMA | a mae o wedi mynd dim_ond achos bod (.) yr &e peiriant bach (y)ma o (ei)n blaen ni . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN only.ADV because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF machine.N.M.SG small.ADJ here.ADV of.PREP our.ADJ.POSS.1P plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG we.PRON.1P |
| | and it's only gone because this little machine is in front of us. |
357 | AMA | achos &ne +/. |
| | because.CONJ |
| | because... |
363 | AMA | achos fydd yn hogan i +//. |
| | because.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT girl.N.F.SG to.PREP |
| | because my girl... |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | but.CONJ only.ADV because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP listen.V.INFIN and.CONJ not.ADV+SM because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP practise.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
373 | AMA | ond dim_ond acho(s) bod nhw wedi gwrando a ddim acho(s) bod nhw wedi ymarfer welaist ti ? |
| | but.CONJ only.ADV because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP listen.V.INFIN and.CONJ not.ADV+SM because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP practise.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but only because they'd listened and not because they'd practised, you see? |
381 | LIA | achos pan fydd o isio &r deud rywbeth i [/] (.) i mi deall fan hyn mae o (y)n deud o Sbaeneg +//. |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S want.N.M.SG say.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP PRT.AFF understand.V.3S.PRES.[or].understand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S Spanish.N.F.SG |
| | because when he wants to say something for me to understand here he says it in Spanish. |
464 | LIA | achos o(eddw)n i (we)di deud +"/. |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN |
| | because I'd said: |
572 | LIA | +< achos oedd LaraCS (.) oedd hi (y)n wneud ymdrech i [/] i ddeall . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP to.PREP understand.V.INFIN+SM |
| | because Lara, she was making an effort to understand. |
611 | LIA | achos WilCS mrawd &h ieuengaf i (.) wnaeth o ddim aros gymaint efo taid na nain . |
| | because.CONJ name brother.N.M.SG+NM youngest.ADJ to.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM wait.V.INFIN so much.ADJ+SM with.PREP grandfather.N.M.SG (n)or.CONJ grandmother.N.F.SG |
| | because Wil, my youngest brother, he didn't stay that much with granddad and grandma. |
659 | AMA | +< achos +//. |
| | because.CONJ |
| | because... |
690 | LIA | naddo [?] achos o(eddw)n i ddim yn gwybod am y consert (y)ma . |
| | no.ADV.PAST because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF concert.N.M.SG here.ADV |
| | no, because I didn't know about this concert. |
727 | LIA | achos mi (.) fues i (y)n siarad efo un ond mi anghofiais i ofyn amdan . |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP one.NUM but.CONJ PRT.AFF forget.V.1S.PAST I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P |
| | because I was talking to one but I forgot to ask about it. |
772 | LIA | es i ddim i (y)r swper achos o(eddw)n i (we)di cael annwyd . |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF supper.N.MF.SG because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN cold.N.M.SG |
| | I didn't go to the dinner because I'd caught a cold. |
855 | AMA | +< achos wyt ti (we)di dod allan yn y teledu a popeth . |
| | because.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP come.V.INFIN out.ADV PRT the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | because you've been on TV and everything. |
1137 | LIA | achos nawr mae (we)di glawio gymaint yma . |
| | because.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES after.PREP rain.V.INFIN so much.ADJ+SM here.ADV |
| | because now it's rained so much here. |
1140 | AMA | achos bod hi rhy oer . |
| | because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S too.ADJ cold.ADJ |
| | because it's too cold. |
1203 | LIA | achos gallet ti gael GaimanCS . |
| | because.CONJ be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S get.V.INFIN+SM name |
| | because you can have Gaiman. |
1258 | LIA | +< achos ryw flynyddoedd yn_ôl pan oedd dim ysgol Gymraeg (..) oedd jyst neb . |
| | because.CONJ some.PREQ+SM years.N.F.PL+SM back.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF just.ADV anyone.PRON |
| | because some years ago when there wasn't a Welsh school... there was just nobody. |
1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | because they didn't understand what they were saying. |
1294 | AMA | achos maen nhw (y)n ymarfer rywle sti . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT practise.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM you_know.IM |
| | becuase they practise somewhere, don't they. |
1358 | LIA | achos dw i weithiau isio mynd <i (y)r> [/] i (y)r radio fan hyn . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S times.N.F.PL+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF radio.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because I sometimes want to go to the radio here. |