34 | RAM | ond chwarae teg <oedden nhw> [/] oedden nhw (y)n neis . |
| | but.CONJ game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT nice.ADJ |
| | but, to be fair, they were nice. |
51 | RAM | ond maen nhw (y)n neis . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT nice.ADJ |
| | but they're nice. |
55 | RAM | ond mae (y)n gwaith caled . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT work.N.M.SG hard.ADJ |
| | but it's hard work. |
74 | RAM | mynd i (y)r ysgol bwyd (.) &fa uh teulu a pethau ond +... |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG food.N.M.SG er.IM family.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL but.CONJ |
| | going to school, food, the family and things but... |
149 | RAM | ond +/. |
| | but.CONJ |
| | but... |
180 | ELI | ond mae [/] mae (.) CyntiaCS isio EleonoraCS i gweld uh <SamCS hef(yd)> [//] um &=dental_click SamCS (.) NinaCS hefyd . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name want.N.M.SG name to.PREP see.V.INFIN er.IM name also.ADV um.IM name name also.ADV |
| | but Cyntia wants Eleonora to see, er, Sam, um, Nina too. |
252 | ELI | wnaethon nhw siarad ond wnaethon +/. |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P talk.V.INFIN but.CONJ do.V.3P.PAST+SM |
| | they spoke but they... |
261 | ELI | ond rhaid i ti wneud rywbeth achos +//. |
| | but.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM because.CONJ |
| | but you have to do something, because... |
262 | RAM | +< ond (..) mae raid i ni gau o yn iawn . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P close.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | but we have to close it properly. |
269 | RAM | ond (.) mae anifail [?] yn gallu dod drwyddo . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES animal.N.M.SG PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S |
| | but an animal can come through it. |
277 | RAM | ond mae [/] mae (y)r chauchasS fel hyn . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF bean.N.F.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | but the cabbages are like this. |
317 | RAM | ond roeddwn i yn ofnadwy . |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT terrible.ADJ |
| | but I was terrible. |
349 | RAM | +" ia ond (.) dw i (y)n gallu cysgu wedyn . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN sleep.V.INFIN afterwards.ADV |
| | yes but I can sleep later. |
351 | RAM | ond na . |
| | but.CONJ no.ADV |
| | but no. |
353 | RAM | ie ond +... |
| | yes.ADV but.CONJ |
| | yes but... |
366 | RAM | ond oedd o (y)n ffantastig . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fantastic.ADJ |
| | but it was fantastic. |
381 | RAM | ond uh +... |
| | but.CONJ er.IM |
| | but er... |
385 | RAM | ond digon <i (.)> [/] i gadw fi fynd . |
| | but.CONJ enough.QUAN to.PREP to.PREP keep.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM |
| | but enough to keep me going. |
386 | RAM | ond dw i ddim yn gallu wneud (.) noson hwyr a wedyn peidio cysgu . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM night.N.F.SG late.ADJ and.CONJ afterwards.ADV stop.V.INFIN sleep.V.INFIN |
| | but I can't do a late night and not sleep. |
391 | RAM | ond maen nhw mynd i wneud un eto rŵan . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM one.NUM again.ADV now.ADV |
| | but they're going to do another one now. |
404 | RAM | ond do(eddw)n i ddim yn meddwl (.) byddai HugoCS (.) yn cytuno neu hyd_yn_oed yn ystyried y peth . |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.COND name PRT agree.V.INFIN or.CONJ even.ADV PRT consider.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | but I didn't think Hugo would agree or even consider the thing. |
405 | RAM | ond pan es i adre a dweud wrtho fo (.) wnaeth o ddeud uh +"/. |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S home.ADV and.CONJ say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM er.IM |
| | but when I went home and told him, he said, er: |
409 | RAM | +" ond dw i isio nabod nhw . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG know_someone.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I want to know them. |
433 | RAM | ond ti meddwl bod nhw isio dod (y)n_ôl ? |
| | but.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG come.V.INFIN back.ADV |
| | but do you think they want to come back? |
441 | RAM | ond (dy)dyn ni ddim yn gallu rhentu rywle . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN rent.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM |
| | but we can't rent anywhere. |
465 | RAM | +" ond dw i mynd i fod yng Nghymru felly +... |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV |
| | but I'll be in Wales, so... |
488 | RAM | ond wedyn dyna (y)r ffordd i wneud ynde . |
| | but.CONJ afterwards.ADV that_is.ADV the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | but then, that's the way to do it, eh. |
503 | RAM | dim flwyddyn nesa ond y flwyddyn wedyn ynde . |
| | not.ADV year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP but.CONJ the.DET.DEF year.N.F.SG+SM afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | not next year but the year after next. |
513 | RAM | ond pobl neis iawn . |
| | but.CONJ people.N.F.SG nice.ADJ very.ADV |
| | but very nice people. |
536 | ELI | ond dw i (y)n gallu deall CarlaCS a dim uh (.) dim yn gallu (.) deall PatrickCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN understand.V.INFIN name and.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG er.IM not.ADV PRT be_able.V.INFIN understand.V.INFIN name |
| | but I can understand Carla and, er, can't understand Patrick. |
542 | RAM | ond doedd o (ddi)m gallu deall (.) HugoCS yn siarad Saesneg . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be_able.V.INFIN understand.V.INFIN name PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | but he couldn't understand Hugo speaking Spanish. |
549 | RAM | ond +//. |
| | but.CONJ |
| | but... |
567 | ELI | ond ti (y)n wedi dod (y)n_ôl o [/] o Cymru a +... |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT after.PREP come.V.INFIN back.ADV of.PREP of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE and.CONJ |
| | but you've come back from Wales and... |
574 | RAM | ond (.) mewn eiliad oedd o fath â bod o (y)n wneud synnwyr . |
| | but.CONJ in.PREP second.N.MF.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM sense.N.M.SG |
| | but in a second, it was as if it made sense. |
643 | ELI | ond wedyn (..) does dim uh teimlad da gyda (y)r [//] yr argae . |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV er.IM feeling.N.M.SG good.ADJ with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF dam.N.M.SG |
| | but then... there's not a good feeling around the dam. |
710 | ELI | ond pan mae pobl dod (y)n_ôl pawb yn siarad am TrevelinCS . |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG come.V.INFIN back.ADV everyone.PRON PRT talk.V.INFIN for.PREP name |
| | but when people go back, everybody talks about Trevelin. |
734 | ELI | ond mae (y)r +... |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | but the... |
748 | ELI | ond (.) dw i (y)n meddwl +"/. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | but I think: |
774 | RAM | ia ond mae hi yn berson sydd yn agored i syniadau (y)n_dydy ? |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT person.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S ideas.N.M.PL be.V.3S.PRES.TAG |
| | yes but she's open to ideas, isn't she? |
776 | ELI | ond mae (y)r &m +//. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | but the... |
794 | ELI | +< ond maen nhw (y)n byw yna . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN there.ADV |
| | but they live there. |
802 | RAM | ond mae fath â (.) tasai rywun yn dweud +"/. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN |
| | but it's as if somebody is saying: |
848 | RAM | ond na . |
| | but.CONJ no.ADV |
| | but no. |
855 | ELI | ond nawr rhaid i mi ysgrifennu ebost <i (y)r> [/] i (y)r uh +... |
| | but.CONJ now.ADV necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S write.V.INFIN email.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | but now I have to write an email to the, er... |
863 | ELI | ond (.) fi (y)n trio wneud hwn yn Cymraeg . |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | and I try to do this in Welsh. |
884 | RAM | ond (.) mae (y)na lot o arian yn [/] yn y cyfryngau yn_does ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP money.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF media.N.M.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | but there's a lot of money in media, isn't there? |
942 | ELI | ond mae [/] mae (.) coes hi yn brifo tipyn bach . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES leg.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT hurt.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ |
| | but her leg hurts a bit. |
954 | RAM | ond mae (y)n anodd (.) troi ffordd arall hefyd . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ turn.V.INFIN way.N.F.SG other.ADJ also.ADV |
| | but it's difficult to turn the other way as well. |
982 | ELI | ond (.) gyda yr un (.) orangeE . |
| | but.CONJ with.PREP the.DET.DEF one.NUM orange.N.SG |
| | but with the orange one. |
985 | ELI | ond (.) weithiau ddim . |
| | but.CONJ times.N.F.PL+SM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | but sometimes I don't. |
1025 | ELI | +< wel ond +... |
| | well.IM but.CONJ |
| | well, but... |
1034 | ELI | +< ond +/. |
| | but.CONJ |
| | but... |
1040 | ELI | ond (.) <wnes i ddim yn gallu> [//] &n &ne wnaeth hi ddim yn gallu (.) wneud y rôl . |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF role.N.M.SG |
| | but I couldn't... she couldn't do the role. |
1057 | RAM | ond dw i &ði +//. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | but I... |
1071 | RAM | ond roedd Gareth_Hugh_HughesCS wedi wneud ei adroddiad (.) ar yr ysgolion . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP make.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S report.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF schools.N.F.PL |
| | but Gareth Hugh Hughes had done his report on the schools. |
1078 | RAM | ond doedd RebeccaCS ddim isio . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG name not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | but Rebeca didn't want to. |
1095 | RAM | &o (.) ond wnaeth o jyst ddim digwydd . |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV not.ADV+SM happen.V.INFIN |
| | oh, it just didn't happen. |
1100 | RAM | ond oedd o (y)n un o (y)r pethau oedd yn adroddiad Gareth_Hugh_HughesCS . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF PRT report.N.M.SG name |
| | but it's one of the things in Gareth Hugh Hughes' report. |
1105 | RAM | ond (.) yn fwy na hynny (..) mae (.) dant lle wnaeth JavierCS wneud <y (.)> [//] y conductoS +//. |
| | but.CONJ PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES tooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM where.INT do.V.3S.PAST+SM name make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF pipe.N.M.SG |
| | but more importantly, the tooth where Javier did the root canal... |
1127 | RAM | ond pan wyt ti (y)n edrych mae [/] mae hanner y [/] y dant wedi mynd . |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT look.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES half.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF tooth.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN |
| | but when you look, half the tooth is gone. |
1130 | RAM | ond +... |
| | but.CONJ |
| | but... |
1131 | RAM | ond ! |
| | but.CONJ |
| | but! |
1145 | RAM | ond fath â hanner coron a hyn a llall . |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP half.N.M.SG crown.N.F.SG and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | but, like, half a crown and this and that. |
1149 | RAM | ond &=laugh (.) mae (y)n job mawr yn_dydy ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT job.N.F.SG big.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | but, it's a big job, isn't it? |
1156 | RAM | ond oedd hi (y)n dweud (e)fallai bod fi wedi bod yn cnoi yn ddrwg ochr yma . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT chew.V.INFIN PRT bad.ADJ+SM side.N.F.SG here.ADV |
| | but she was saying that I might have been chewing badly on this side. |