1 | AMA | a mae &h anodd credu <bod nhw <wedi (.)> [/] wedi gwneud uh> [//] bod nhw wedi dod . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES difficult.ADJ believe.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP after.PREP make.V.INFIN er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN |
| | and it's hard to believe that they have actually come |
21 | AMA | mae hynny (we)di bod yn beth anodd iawn i bawb . |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP be.V.INFIN PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ very.ADV to.PREP everyone.PRON+SM |
| | that has been a very difficult thing for everybody |
64 | JAV | mae cwbl wedi (.) altro gymaint hyd_(y)n_oed y tywydd . |
| | be.V.3S.PRES all.ADJ after.PREP alter.V.INFIN so much.ADJ+SM even.ADV the.DET.DEF weather.N.M.SG |
| | everything's changed so much, even the weather. |
70 | AMA | +< ond um yn un peth mae o (y)n rywbeth sy (y)n dychryn rhywun braidd noS . |
| | but.CONJ um.IM PRT one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT frighten.V.INFIN someone.N.M.SG rather.ADV not.ADV |
| | but it is something that frightens you, isn't it? |
74 | AMA | dw i (y)n cofio dada (y)n mynd allan ac yn deud <ohCS mae (y)r Aber_Gyrants yn rhuo heno> ["] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN Daddy.N.M.SG PRT go.V.INFIN out.ADV and.CONJ PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT roar.V.INFIN tonight.ADV |
| | I remember Dada going outside and saying oh, the Río Corrintos is roaring tonight |
151 | JAV | a mae hynny yn y flwyddyn mil naw cant tri_deg pedwar [//] uh dau_ddeg pedwar (.) deg mlynedd cyn i fi fy ngeni . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM thousand.N.F.SG nine.NUM hundred.N.M.SG thirty.NUM four.NUM.M er.IM twenty.NUM four.NUM.M ten.NUM years.N.F.PL+NM before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM my.ADJ.POSS.1S be_born.V.INFIN+NM |
| | and that was in 1924, ten years before I was born. |
187 | AMA | be(th) (y)dy (y)r pethau (y)ma ar y ceffylau (y)n (.) mae nhw roid y ceffylau i +... |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV on.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL PRT be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM the.DET.DEF horses.N.M.PL to.PREP |
| | what do you call these things on the horses, that they put on the horses to... |
230 | JAV | amser oedden nhw (y)n aros yn y nos (.) byddai IantoCS yn dechrau holi <<ble mae> [//] efo pwy mae ngwely i> ["] . |
| | time.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.COND name PRT begin.V.INFIN ask.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES bed.N.M.SG+NM to.PREP |
| | when they were stopping in the evening, Ianto would begin to ask who has got my bed |
230 | JAV | amser oedden nhw (y)n aros yn y nos (.) byddai IantoCS yn dechrau holi <<ble mae> [//] efo pwy mae ngwely i> ["] . |
| | time.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.COND name PRT begin.V.INFIN ask.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES bed.N.M.SG+NM to.PREP |
| | when they were stopping in the evening, Ianto would begin to ask who has got my bed |
254 | JAV | mae +... |
| | be.V.3S.PRES |
| | it is... |
295 | JAV | <oedd hi (y)n> [//] oedd pawb yn gweud yn fan (y)ma <wel mae uh> ["] +... |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT say.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV well.IM be.V.3S.PRES er.IM |
| | everybody here would say well, it is ... |
300 | AMA | +< mae (y)r cornchwiglod yn dod yn gynt rŵan . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF lapwing.N.F.PL PRT come.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM now.ADV |
| | the lapwings come earlier now. |
303 | JAV | +< wel (.) nawr mae y tywydd wedi altro gymaint mae (y)na rai cornchwiglod yn aros . |
| | well.IM now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP alter.V.INFIN so much.ADJ+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM lapwing.N.F.PL PRT wait.V.INFIN |
| | well, now the weather's changed so much, some lapwings stay. |
303 | JAV | +< wel (.) nawr mae y tywydd wedi altro gymaint mae (y)na rai cornchwiglod yn aros . |
| | well.IM now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP alter.V.INFIN so much.ADJ+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM lapwing.N.F.PL PRT wait.V.INFIN |
| | well, now the weather's changed so much, some lapwings stay. |
352 | JAV | +< PantCS [//] ym Pant_GlasCS mae (y)r (.) yn (y)chydig yn uwch ar y +... |
| | name in.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF PRT a_little.QUAN PRT higher.ADJ on.PREP the.DET.DEF |
| | ...Pant Glas, it's a little bit higher on the... |
361 | JAV | a wedyn (...) uh dod ym(laen) [/] ymlaen yma (.) mae (y)r (.) cwbl wedi altro gymaint . |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM come.V.INFIN forward.ADV forward.ADV here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF all.ADJ after.PREP alter.V.INFIN so much.ADJ+SM |
| | and then moving on, the whole thing has changed so much. |
366 | AMA | mae pethau wedi newid (.) yn ofnadwy . |
| | be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN PRT terrible.ADJ |
| | things have changed terribly. |
369 | JAV | mae (y)na rai sydd yn gallu (y)r iaith . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG |
| | there are some who can speak the language. |
373 | AMA | os nac wyt ti (y)n ymarfer efo (y)r Cymraeg mae (y)n &h anodd iawn . |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT practise.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV |
| | unless you practise your Welsh, it's very difficult |
378 | JAV | +< mae +... |
| | be.V.3S.PRES |
| | it is... |
426 | AMA | mae (y)n <llai o> [//] llai [/] llai o argoel am awyren bob dydd dw i (y)n credu . |
| | be.V.3S.PRES PRT smaller.ADJ.COMP from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S smaller.ADJ.COMP smaller.ADJ.COMP of.PREP omen.N.F.SG for.PREP aeroplane.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | there is less hope for an airplane every day, I think. |
435 | AMA | ac mae (y)n ofnadwy o oer yma . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT terrible.ADJ of.PREP cold.ADJ here.ADV |
| | and it is terribly cold here. |
443 | JAV | mae hi (y)n (.) dal i glawio bwrw eira <yn yr um (.)> [//] ar y mynydd <a (.) &t (.)> [//] a (.) yn rhewi (y)n [/] (.) yn ofnadwy . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT still.ADV to.PREP rain.V.INFIN strike.V.INFIN snow.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG and.CONJ and.CONJ PRT freeze.V.INFIN PRT PRT terrible.ADJ |
| | it's still raining, snowing on the mountain and freezing terribly. |
444 | AMA | mae (y)na rai coed bach o(eddw)n i wedi [/] (.) wedi plannu welaist ti ? |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM trees.N.F.PL small.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP after.PREP plant.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | some of the trees I planted have, did you see? |
464 | JAV | mae llawer [/] (.) llawer roedd wedi gorfod +... |
| | be.V.3S.PRES many.QUAN many.QUAN be.V.3S.IMPERF after.PREP have_to.V.INFIN |
| | many had to... |
478 | AMA | +< ahCS ie mae anodd mynd i (.) i (y)r ysgol gân a bopeth fel (yn)a noS ? |
| | ah.IM yes.ADV be.V.3S.PRES difficult.ADJ go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG song.N.F.SG+SM and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV not.ADV |
| | ah yes, it's difficult to go to singing school and things like that, isn't it? |
499 | AMA | +< ahCS siŵr bod (y)na ond dydy rywun ddim cofio amdanyn nhw pan mae angen deud pethau . |
| | ah.IM sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG someone.N.M.SG+SM not.ADV+SM remember.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES need.N.M.SG say.V.INFIN things.N.M.PL |
| | ah, I'm sure there are, but one doesn't remember them when one needs to say things. |
503 | JAV | ac ar_ôl hynny mae yr bont yma s(y) [/] sydd wedi cael wneud adeg wnaeson nhw (y)r argae . |
| | and.CONJ after.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN make.V.INFIN+SM time.N.F.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF dam.N.M.SG |
| | and after that there's the bridge that they built at the time they built the dam. |
508 | JAV | <mae (y)na> [//] oes (y)na ddim esgus i beidio dod <o (y)r (.)> [/] o (y)r ffermydd . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM excuse.N.M.SG to.PREP stop.V.INFIN+SM come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL |
| | there's no excuse not to come from the farms. |
541 | AMA | a mm (..) yng nghanol yr um (.) lot o eitemau o (y)r eisteddfod (.) mae (y)na gymanfa ganu bendigedig (y)na . |
| | and.CONJ mm.IM my.ADJ.POSS.1S middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF um.IM lot.QUAN of.PREP items.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV assembly.N.F.SG+SM sing.V.INFIN+SM wonderful.ADJ there.ADV |
| | and in the middle of many items from the Eisteddfod, there is a wonderful singing festival. |
542 | AMA | a mae (fy)n ffrindiau i (he)fyd (y)n edrych ymlaen ac yn mynd i acw i weld o . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES insist.V.3S.PRES+SM friends.N.M.PL to.PREP also.ADV PRT look.V.INFIN forward.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP over there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and my friends are looking forward too and are coming over to see it. |
544 | AMA | ond mae hon yn fendigedig . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG PRT wonderful.ADJ+SM |
| | but this one is wonderful. |
572 | AMA | mae gen i lot o ffrindiau newydd yng Nghymru . |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S lot.QUAN of.PREP friends.N.M.PL new.ADJ my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM |
| | I have many new friends in Wales. |
596 | JAV | a mae (y)na llawer un yn dod (.) a (y)n disgwyl (.) cael hyd i fi yn tŷ capel neu o_gwmpas . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN one.NUM PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT expect.V.INFIN get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT house.N.M.SG chapel.N.M.SG or.CONJ around.ADV |
| | and many come and expect to find me in the chapel house or around there. |