23 | CAA | dan ni (ei)n tri wedi cymryd (.) ei gwaith hi . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P three.NUM.M after.PREP take.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S work.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | the three of us have taken her work |
60 | CYN | ond (.) efallai (.) gawn ni weld [/] (.) gawn ni weld um dydd Sul (.) ar_ôl y +... |
| | but.CONJ perhaps.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM um.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG after.PREP the.DET.DEF |
| | but maybe, we'll see, um, the Sunday after the... |
60 | CYN | ond (.) efallai (.) gawn ni weld [/] (.) gawn ni weld um dydd Sul (.) ar_ôl y +... |
| | but.CONJ perhaps.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM um.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG after.PREP the.DET.DEF |
| | but maybe, we'll see, um, the Sunday after the... |
82 | CYN | lot o bobl dan ni ddim yn gweld fel arfer welaist ti . |
| | lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | lots of people we don't normally see, you see |
88 | CAA | <wnes i> [//] (.) wnaethon ni llongyfarch (.) nhw . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P congratulate.V.INFIN they.PRON.3P |
| | we congratulated them |
89 | CYN | a oedden ni wedyn xxx wedi llongyfarch nhw tro diwetha ti yn cofio <pan aeson ni> [/] (.) pan aeson ni i mm (.) uh (.) be fuodd hi +... |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P afterwards.ADV after.PREP congratulate.V.INFIN they.PRON.3P turn.N.M.SG last.ADJ you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P to.PREP mm.IM er.IM what.INT be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | and then we [...] had congratulated them last time, you remember, when we went to, er... |
89 | CYN | a oedden ni wedyn xxx wedi llongyfarch nhw tro diwetha ti yn cofio <pan aeson ni> [/] (.) pan aeson ni i mm (.) uh (.) be fuodd hi +... |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P afterwards.ADV after.PREP congratulate.V.INFIN they.PRON.3P turn.N.M.SG last.ADJ you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P to.PREP mm.IM er.IM what.INT be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | and then we [...] had congratulated them last time, you remember, when we went to, er... |
89 | CYN | a oedden ni wedyn xxx wedi llongyfarch nhw tro diwetha ti yn cofio <pan aeson ni> [/] (.) pan aeson ni i mm (.) uh (.) be fuodd hi +... |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P afterwards.ADV after.PREP congratulate.V.INFIN they.PRON.3P turn.N.M.SG last.ADJ you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P to.PREP mm.IM er.IM what.INT be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | and then we [...] had congratulated them last time, you remember, when we went to, er... |
134 | CYN | ond xxx ti (y)n gweld mor fach mor uh denau <pan oedd hi> [//] welaist ti y ddiwrnod (y)na welson ni uh yn [/] yn ei tŷ fan (y)na . |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN so.ADV small.ADJ+SM so.ADV er.IM thin.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF day.N.M.SG+SM there.ADV see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM PRT PRT his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but [...] you see, so small, so thin when she was... you saw on that day we saw her at her house there |
145 | CAA | raid i ni ddechrau meddwl am (.) anrhegion (.) plant mawr . |
| | necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P begin.V.INFIN+SM think.V.INFIN for.PREP presents.N.F.PL child.N.M.PL big.ADJ |
| | we'll have to start thinking about presents for older children |
148 | CYN | w xxx raid i ni ddechrau meddwl am Nadolig mor fuan ? |
| | ooh.IM necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P begin.V.INFIN+SM think.V.INFIN for.PREP Christmas.N.M.SG so.ADV soon.ADJ+SM |
| | ooh, [...] we have to start thinking about Christmas so soon? |
155 | CAA | wel dan ni uh +... |
| | well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P er.IM |
| | well, we're, er... |
221 | CYN | ond ond gawn ni weld gawn ni weld [=! laugh] . |
| | but.CONJ but.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | but we'll see, we'll see |
221 | CYN | ond ond gawn ni weld gawn ni weld [=! laugh] . |
| | but.CONJ but.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | but we'll see, we'll see |
222 | CAA | +< gawn ni weld a gei di amser i wneud o ie ? |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM and.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | we'll see whether you get time to do it, right? |
252 | CYN | ia wel dan ni (y)n +/. |
| | yes.ADV well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT |
| | yes, well, we're... |
303 | CYN | gawn ni weld . |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | we'll see |
391 | CAA | noS wnes i dweud uh (.) wnes i siarad wrth y tîm [?] diwrnod diwetha a <maen nhw> [//] &da dan ni (y)n mynd i roi (.) uh losin neu fisgedi i bobl uh (.) iddyn nhw . |
| | not.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF team.N.M.SG day.N.M.SG last.ADJ and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM sweets.N.F.PL or.CONJ biscuits.N.F.PL+SM.[or].biscuits.N.F.PL+SM to.PREP people.N.F.SG+SM er.IM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | no, I said, er, I spoke to the team the other day and they're... we're going to give a sweet or biscuits to people, to them |
392 | CYN | ahCS (.) achos mae gynnon ni fel rei (y)na welaist ti (y)r (.) y ositosS (y)na . |
| | ah.IM because.CONJ be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P like.CONJ some.PRON+SM there.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF the.DET.DEF bear.N.M.PL.DIM there.ADV |
| | ah, because we have some like those you saw, those little bears |
395 | CAA | mae [/] mae [/] mae gynnon ni fan (y)na . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | we have some there |
410 | CAA | ia a <mae (y)n> [//] (.) dan ni wedi siarad efo nhw yn MadrynCS ble maen nhw yn wneud yr [/] (..) yr practis a (.) ehCS dweud bod mae salivaS (.) yn lot gwell +... |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP name where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF practice.N.M.SG and.CONJ eh.IM say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES saliva.N.F.SG PRT lot.QUAN better.ADJ.COMP |
| | yes, and we've spoken to them in Madryn where they have the practice, and... saying that saliva is a lot better... |
431 | CAA | uh (.) ia (.) a gafon ni (ei)n weld . |
| | er.IM yes.ADV and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P see.V.INFIN+SM |
| | yes, and we got seen |
729 | CAA | [- spa] ni se la di porque resulta que como papá estaba mal . |
| | nor.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER because.CONJ result.V.3S.PRES that.CONJ eat.V.1S.PRES daddy.N.M.SG be.V.13S.IMPERF poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | I didn't even give it to her because my dad was bad |
733 | CYN | ond gallwch [///] dan ni (y)n gallu +/. |
| | but.CONJ be_able.V.2P.IMPER be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN |
| | but you can... we can... |