3 | CAA | achos mae [/] uh mae JenniferCS <yn teithio i> [//] (.) yn mynd i Lago_PueloCS dydd Llun . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES name PRT travel.V.INFIN to.PREP PRT go.V.INFIN to.PREP name day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | because Jennifer is travelling, going to Lago Puelo on Monday |
22 | CAA | +< a oherwydd mae ganddi lawer i mynd . |
| | and.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S many.QUAN+SM to.PREP go.V.INFIN |
| | and because she has a long way to go |
31 | CYN | +< ahCS iawn i mynd i (y)r llys a pethau felly . |
| | ah.IM OK.ADV to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | to go to court and things like that |
54 | CAA | pryd mae hi mynd ? |
| | when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN |
| | when does she go? |
55 | CYN | mae hi (y)n mynd (.) um dydd Mawrth dw i (y)n credu yn y bore . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN um.IM day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | she goes on Tuesday I think, in the morning |
56 | CAA | +< mynd yn_ôl . |
| | go.V.INFIN back.ADV |
| | going back |
76 | CYN | a mae smwddio yn mynd â amser welaist ti . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES iron.V.INFIN PRT go.V.INFIN with.PREP time.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and ironing takes time, you know |
83 | CYN | pobl oedd yn mynd (.) yn y dechrau efo SionedCS i (y)r ysgol i ddysgu (.) um +... |
| | people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN PRT the.DET.DEF beginning.N.M.SG with.PREP name to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG to.PREP teach.V.INFIN+SM um.IM |
| | people who at first used to go with Sioned to the school to learn, um... |
179 | CYN | mae [/] mae gallu mynd i (y)r fridgeE a wedyn +... |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fridge.N.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | it can go into the fridge and then... |
272 | CYN | na dw i (y)n meddwl (.) trio mynd i xxx erbyn y wythnos . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN try.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP by.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | no, I'm thinking of trying to go to [...] before the week |
286 | CYN | na na na achos achos dw i (y)n mynd ar yr uh (.) veinteS . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV because.CONJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM twenty.NUM |
| | no no, because I'm going on the, er, twentieth |
322 | CAA | uh na ond mae [/] mae ElinCS yn [//] (..) pan [/] pan (.) bydd hi (y)n cerdded (.) mae hi (y)n mynd i dechrau mynd i (y)r (.) bob math o bethau yn yr (.) yn y ganolfan . |
| | er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT when.CONJ when.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF centre.N.MF.SG+SM |
| | er, no, but Elin is... once she's walking she's going to start going to all kinds of things at the centre |
322 | CAA | uh na ond mae [/] mae ElinCS yn [//] (..) pan [/] pan (.) bydd hi (y)n cerdded (.) mae hi (y)n mynd i dechrau mynd i (y)r (.) bob math o bethau yn yr (.) yn y ganolfan . |
| | er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT when.CONJ when.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF centre.N.MF.SG+SM |
| | er, no, but Elin is... once she's walking she's going to start going to all kinds of things at the centre |
337 | CYN | nain yn mynd â hi ia ia ? |
| | grandmother.N.F.SG PRT go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S yes.ADV yes.ADV |
| | Grandma taking her, yes? |
338 | CYN | mynd efo nain ? |
| | go.V.INFIN with.PREP grandmother.N.F.SG |
| | going with Grandma? |
368 | CAA | felly dw i yn mynd â nhw <i (y)r> [/] (..) i (y)r lle doctor ia ? |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG doctor.N.M.SG yes.ADV |
| | so I'm taking them to the doctor's place, right? |
384 | CYN | ohCS (.) rhaid gwneud lle i nhw (.) a mynd â tois a pethau felly i (y)r babis (.) chwarae a bod yn (.) dawel ac (.) ymlacio . |
| | oh.IM necessity.N.M.SG make.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP they.PRON.3P and.CONJ go.V.INFIN with.PREP roof.V.1S.PAST and.CONJ things.N.M.PL so.ADV to.PREP the.DET.DEF baby.N.M.SG play.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN PRT quiet.ADJ+SM and.CONJ relax.V.INFIN |
| | aw, have to make room for them and take toys and things like that for the babies to play and be quiet and relax |
391 | CAA | noS wnes i dweud uh (.) wnes i siarad wrth y tîm [?] diwrnod diwetha a <maen nhw> [//] &da dan ni (y)n mynd i roi (.) uh losin neu fisgedi i bobl uh (.) iddyn nhw . |
| | not.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF team.N.M.SG day.N.M.SG last.ADJ and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM sweets.N.F.PL or.CONJ biscuits.N.F.PL+SM.[or].biscuits.N.F.PL+SM to.PREP people.N.F.SG+SM er.IM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | no, I said, er, I spoke to the team the other day and they're... we're going to give a sweet or biscuits to people, to them |
398 | CAA | ia achos <mae xxx> [//] <maen nhw (y)n> [/] (..) maen nhw yn gorfod mynd heb fwyta (.) rŵan . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN without.PREP eat.V.INFIN+SM now.ADV |
| | yes, because they have to go without eating now |
500 | CAA | na na na mae yn mynd . |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | no, no it's going |