11 | CAA | efallai ond rywbeth am y (.) ehCS (.) barnwr yn arbennig ? |
| | perhaps.CONJ but.CONJ something.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF eh.IM judge.N.M.SG PRT special.ADJ |
| | perhaps, but, something about the judge in particular? |
30 | CAA | &b ehCS (.) ehCS (.) digamosS ehCS procuraciónS xxx . |
| | eh.IM eh.IM tell.V.1P.SUBJ.PRES eh.IM power_of_attorney.N.F.SG |
| | lets say, procurement |
30 | CAA | &b ehCS (.) ehCS (.) digamosS ehCS procuraciónS xxx . |
| | eh.IM eh.IM tell.V.1P.SUBJ.PRES eh.IM power_of_attorney.N.F.SG |
| | lets say, procurement |
30 | CAA | &b ehCS (.) ehCS (.) digamosS ehCS procuraciónS xxx . |
| | eh.IM eh.IM tell.V.1P.SUBJ.PRES eh.IM power_of_attorney.N.F.SG |
| | lets say, procurement |
52 | CAA | ehCS ? |
| | eh.IM |
| | |
68 | CYN | ehCS ? |
| | eh.IM |
| | |
110 | CYN | a welaist ti mae MariCS wedi newid lot ehCS ? |
| | and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN lot.QUAN eh.IM |
| | and did you see Mari has changed a lot, eh? |
159 | CYN | ehCS be sy (y)n bod cariad bach ? |
| | eh.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN love.N.MF.SG small.ADJ |
| | eh, what's up, little love? |
161 | CAA | mae hi wedi cael ehCS +/. |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN eh.IM |
| | she's had... |
182 | CYN | +< ehCS ? |
| | eh.IM |
| | |
200 | CAA | neis ehCS ? |
| | nice.ADJ eh.IM |
| | nice, eh? |
290 | CAA | ahCS wel dw i yn gallu wneud ehCS +/. |
| | ah.IM well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM eh.IM |
| | ah, well I can do, er.... |
312 | CYN | +" na mae o (y)n ry [//] gormod o waith weld mamau (.) ifanc yma ehCS +/. |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT too.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM too_much.QUANT of.PREP work.N.M.SG+SM see.V.INFIN+SM mothers.N.F.PL young.ADJ here.ADV eh.IM |
| | no, it's too... too much work seeing these young mothers, eh... |
409 | CYN | +< pethau wedi newid ehCS . |
| | things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN eh.IM |
| | things have changed, eh |
410 | CAA | ia a <mae (y)n> [//] (.) dan ni wedi siarad efo nhw yn MadrynCS ble maen nhw yn wneud yr [/] (..) yr practis a (.) ehCS dweud bod mae salivaS (.) yn lot gwell +... |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP name where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF practice.N.M.SG and.CONJ eh.IM say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES saliva.N.F.SG PRT lot.QUAN better.ADJ.COMP |
| | yes, and we've spoken to them in Madryn where they have the practice, and... saying that saliva is a lot better... |
536 | CYN | <a raid> [?] mae (y)n dda i brynu dillad ehCS ? |
| | and.CONJ necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT good.ADJ+SM to.PREP buy.V.INFIN+SM clothes.N.M.PL eh.IM |
| | and she must be good at buying clothes, eh? |
565 | CYN | +< diddorol ehCS ? |
| | interesting.ADJ eh.IM |
| | interesting, eh? |
577 | CYN | ehCS ElinCS tapeticoS chiquititoS . |
| | eh.IM name rug.N.M.SG.DIM small.ADJ.M.SG.DIM.DIM |
| | eh Elin, [...] dear. |
604 | CYN | +< ehCS ? |
| | eh.IM |
| | |
705 | CAA | ehCS do neithiwr . |
| | eh.IM yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES last_night.ADV |
| | eh, yes, last night |
721 | CYN | noS ehCS . |
| | not.ADV eh.IM |
| | no, eh |
735 | CAA | ehCS +... |
| | eh.IM |
| | |