49 | CAA | wnest ti cwrdd â SionedCS neithiwr do cariad ? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S meet.V.INFIN with.PREP name last_night.ADV yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES love.N.MF.SG |
| | you met Sioned last night, didn't you, love? |
76 | CYN | a mae smwddio yn mynd â amser welaist ti . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES iron.V.INFIN PRT go.V.INFIN with.PREP time.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and ironing takes time, you know |
99 | CAA | na paid â bwyta hwn . |
| | no.ADV stop.V.2S.IMPER with.PREP eat.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | no, don't eat that |
103 | CAA | um a dw i (y)n (..) cymharu hi (.) â MariCS . |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT compare.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP name |
| | um, and I compare her to Mari |
119 | CYN | dw i (y)n gweld yr un fath â mae [/] mae (.) fy chwaer . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S sister.N.F.SG |
| | I see the same way as my sister does |
176 | CYN | a ti wedi dod â fo ? |
| | and.CONJ you.PRON.2S after.PREP come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and you've brought it? |
185 | CAA | wel dw i (ddi)m wedi arfer â nhw siŵr . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP use.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P sure.ADJ |
| | well, I'm not used to them, of course |
300 | CYN | na paid â poeni efo . |
| | no.ADV stop.V.2S.IMPER with.PREP worry.V.INFIN with.PREP |
| | no, don't worry about it |
337 | CYN | nain yn mynd â hi ia ia ? |
| | grandmother.N.F.SG PRT go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S yes.ADV yes.ADV |
| | Grandma taking her, yes? |
343 | CYN | wneith [/] wneith taid FernandoCS fynd â hi &=laugh . |
| | do.V.3S.FUT+SM do.V.3S.FUT+SM grandfather.N.M.SG name go.V.INFIN+SM with.PREP she.PRON.F.3S |
| | Grandpa Fernando will take her |
368 | CAA | felly dw i yn mynd â nhw <i (y)r> [/] (..) i (y)r lle doctor ia ? |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG doctor.N.M.SG yes.ADV |
| | so I'm taking them to the doctor's place, right? |
384 | CYN | ohCS (.) rhaid gwneud lle i nhw (.) a mynd â tois a pethau felly i (y)r babis (.) chwarae a bod yn (.) dawel ac (.) ymlacio . |
| | oh.IM necessity.N.M.SG make.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP they.PRON.3P and.CONJ go.V.INFIN with.PREP roof.V.1S.PAST and.CONJ things.N.M.PL so.ADV to.PREP the.DET.DEF baby.N.M.SG play.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN PRT quiet.ADJ+SM and.CONJ relax.V.INFIN |
| | aw, have to make room for them and take toys and things like that for the babies to play and be quiet and relax |
447 | CYN | na na paid â bwyta hwnna . |
| | no.ADV no.ADV stop.V.2S.IMPER with.PREP eat.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, don't eat that |
449 | CYN | paid â bwyta hwn . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP eat.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | don't eat this. |
451 | CYN | paid â bwyta hwn . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP eat.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | don't eat that |
504 | CAA | +< dim [/] dim [/] dim yn siwtio (y)r uh &uxk efo <musculosaS â> [?] (y)r blodau . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV PRT suit.V.INFIN the.DET.DEF er.IM with.PREP vest.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF flowers.N.M.PL |
| | doesn't go with the flowery vest |
534 | CYN | +< a (y)r un lliw <â (y)r> [/] â (y)r (e)sgidiau glas a wedyn ohCS noS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF one.NUM colour.N.M.SG with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF shoes.N.F.PL blue.ADJ and.CONJ afterwards.ADV oh.IM not.ADV |
| | and the same colour as the blue shoes and then, aw, no |
534 | CYN | +< a (y)r un lliw <â (y)r> [/] â (y)r (e)sgidiau glas a wedyn ohCS noS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF one.NUM colour.N.M.SG with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF shoes.N.F.PL blue.ADJ and.CONJ afterwards.ADV oh.IM not.ADV |
| | and the same colour as the blue shoes and then, aw, no |