26 | FED | [- spa] no llores hija . |
| | not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES daughter.N.F.SG |
| | don't cry, child |
31 | MEL | [- spa] no llores porque sale la música acá . |
| | not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ exit.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG here.ADV |
| | don't cry because here comes the music |
32 | FED | [- spa] +< no llores . |
| | not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES |
| | don't cry |
33 | FED | [- spa] +< ya ya no . |
| | already.ADV already.ADV not.ADV |
| | enough enough ok |
35 | FED | [- spa] +< no queremos grabarte a vos llorando . |
| | not.ADV want.V.1P.PRES record.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] to.PREP you.PRON.OBJ.2S weep.V.PRESPART |
| | we don't want to record you crying |
39 | MEL | [- spa] no vamos a hacer un dibujito acá . |
| | not.ADV go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG drawing.N.M.SG.DIM here.ADV |
| | no, let's make a little drawing here |
50 | FED | [- spa] no me contaste cómo jugaste con MickeyCS anoche . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.PAST how.INT play.V.2S.PAST with.PREP name .ADV.[or].last_night.ADV |
| | you did not tell me how you played with Mickey last night |
197 | MEL | [- spa] bueno no [/] no sé qué otra cosa . |
| | well.E not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES how.ADV other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG |
| | well, I don't know what else |
197 | MEL | [- spa] bueno no [/] no sé qué otra cosa . |
| | well.E not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES how.ADV other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG |
| | well, I don't know what else |
221 | FED | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no. |
248 | FED | noS noS noS noS mae syniad da i [/] (.) i gael rhywun diddorol i +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG interesting.ADJ to.PREP |
| | no, no it's a good idea to get someone interesting to... |
248 | FED | noS noS noS noS mae syniad da i [/] (.) i gael rhywun diddorol i +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG interesting.ADJ to.PREP |
| | no, no it's a good idea to get someone interesting to... |
248 | FED | noS noS noS noS mae syniad da i [/] (.) i gael rhywun diddorol i +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG interesting.ADJ to.PREP |
| | no, no it's a good idea to get someone interesting to... |
248 | FED | noS noS noS noS mae syniad da i [/] (.) i gael rhywun diddorol i +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG interesting.ADJ to.PREP |
| | no, no it's a good idea to get someone interesting to... |
258 | MEL | [- spa] no acá no me hagas porque acá Melba tiene guardado esto para +... |
| | not.ADV here.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S do.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ here.ADV name have.V.3S.PRES save.V.PASTPART this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP |
| | no, don't do it here, because here Melba keeps this stored for... |
258 | MEL | [- spa] no acá no me hagas porque acá Melba tiene guardado esto para +... |
| | not.ADV here.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S do.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ here.ADV name have.V.3S.PRES save.V.PASTPART this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP |
| | no, don't do it here, because here Melba keeps this stored for... |
259 | MEL | [- spa] no esto no . |
| | not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV |
| | don't, this, don't |
259 | MEL | [- spa] no esto no . |
| | not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV |
| | don't, this, don't |
272 | MEL | [- spa] no me saques este coso . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S kickoff.N.M.PL.[or].remove.V.2S.SUBJ.PRES this.ADJ.DEM.M.SG thing.N.M.SG |
| | do not take this thing away |
273 | MEL | [- spa] no ves que tengo este cable acá ? |
| | not.ADV see.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG wire.N.M.SG here.ADV |
| | don't you see that I have this cable here? |
288 | MEL | [- spa] no sé no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know, I don't know |
288 | MEL | [- spa] no sé no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know, I don't know |
292 | FED | [- spa] se había ido no más ? |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART not.ADV more.ADV |
| | she'd gone already? |
296 | FED | [- spa] ahCS no sé xxx . |
| | ah.IM not.ADV know.V.1S.PRES |
| | ah, I don't know [...] |
310 | FED | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
323 | FED | ahCS ahCS noS noS noS mae [/] mae peth arall . |
| | ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES thing.N.M.SG other.ADJ |
| | ah, no no no, there's something else |
323 | FED | ahCS ahCS noS noS noS mae [/] mae peth arall . |
| | ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES thing.N.M.SG other.ADJ |
| | ah, no no no, there's something else |
323 | FED | ahCS ahCS noS noS noS mae [/] mae peth arall . |
| | ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES thing.N.M.SG other.ADJ |
| | ah, no no no, there's something else |
362 | FED | [- spa] chocolate no CatrinCS . |
| | chocolate.N.M.SG not.ADV name |
| | chocolate, no, Catrin@s:cym&es |
363 | FED | noS ahoraS vamosS aS comerS . |
| | not.ADV now.ADV go.V.1P.PRES to.PREP eat.V.INFIN |
| | no, we're going to eat now |
473 | FED | [- spa] tú te estás comiendo el puro chocolate no más ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.2S.PRES eat.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG not.ADV more.ADV |
| | are you only eating the chocolate? |
474 | MEL | [- spa] +< pero nosotros no invitamos a tu papá . |
| | but.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV invite.V.1P.PAST.[or].invite.V.1P.PRES to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG daddy.N.M.SG |
| | but we didn't invite your daddy |
475 | FED | [- spa] sí se está comiendo todo el puro chocolate sola no ? |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES eat.V.PRESPART all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG only.ADJ.F.SG not.ADV |
| | yes, she's just eating the chocolate on its own isn't she? |
490 | MEL | [- spa] no no si vos me das a mí yo te doy a vos . |
| | not.ADV not.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S give.V.1S.PRES to.PREP you.PRON.OBJ.2S |
| | no, no, if you give to me, I give to you |
490 | MEL | [- spa] no no si vos me das a mí yo te doy a vos . |
| | not.ADV not.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S give.V.1S.PRES to.PREP you.PRON.OBJ.2S |
| | no, no, if you give to me, I give to you |
497 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
497 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
497 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
500 | MEL | [- spa] pues no me pises el cable . |
| | then.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S step.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG wire.N.M.SG |
| | don't step on the cable |
501 | MEL | [- spa] te estoy diciendo (.) no me pises el cable . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S step.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG wire.N.M.SG |
| | I'm telling you not to step on the cable |
502 | MEL | [- spa] pero no te comés otro ehCS . |
| | but.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.PRES other.PRON.M.SG eh.IM |
| | but you're not eating another one |
503 | MEL | [- spa] no no te comés otro . |
| | not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.PRES other.PRON.M.SG |
| | no, you're not eating another one |
503 | MEL | [- spa] no no te comés otro . |
| | not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.PRES other.PRON.M.SG |
| | no, you're not eating another one |
507 | FED | [- spa] pero yo no la vi cortando el pasto cuando preguntó LynCS . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST cut.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG when.CONJ ask.V.3S.PAST name |
| | but I didn't see her cutting the grass when Lyn asked |
520 | MEL | [- spa] bueno a pescar no van a ir más . |
| | well.E to.PREP fish.V.INFIN not.ADV go.V.3P.PRES to.PREP go.V.INFIN more.ADV |
| | well, they're not going to fish any more |
521 | FED | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
522 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
522 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
522 | MEL | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
641 | FED | [- spa] +< ahCS no porque esto para que esto no quede así +... |
| | ah.IM not.ADV because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV stay.V.13S.SUBJ.PRES thus.ADV |
| | no, so that it won't be... |
641 | FED | [- spa] +< ahCS no porque esto para que esto no quede así +... |
| | ah.IM not.ADV because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV stay.V.13S.SUBJ.PRES thus.ADV |
| | no, so that it won't be... |
664 | MEL | [- spa] cómo no sabés ? |
| | how.INT not.ADV know.V.2S.PRES |
| | what, don't you know ? |
671 | MEL | [- spa] no si Luis dijo que estaba buenísimo . |
| | not.ADV if.CONJ name tell.V.3S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF well.ADJ.M.SG.AUG |
| | no, yes, Luis said that is was excellent |
674 | MEL | [- spa] sí bueno cuando uno va por dos días como ellos no deben haber llegado a ningún lado porque (.) entre que bajaban comían y se iban a dormir y salían a la mañana . |
| | yes.ADV well.E when.CONJ one.PRON.M.SG go.V.3S.PRES for.PREP two.NUM day.N.M.PL like.CONJ they.PRON.SUB.M.3P not.ADV owe.V.3P.PRES have.V.INFIN get.V.PASTPART to.PREP no.ADJ.M.SG side.N.M.SG because.CONJ between.PREP that.CONJ lower.V.3P.IMPERF eat.V.3P.IMPERF and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.IMPERF to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ exit.V.3P.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | yes, well, when you go for two days, like they did, they shouldn't have gone anywhere, because they went down to eat, they went to sleep, and they left in the morning |
675 | FED | [- spa] a parte salían de excursiones en un tiempo que no había xxx . |
| | to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES exit.V.3P.IMPERF of.PREP excursion.N.F.PL in.PREP one.DET.INDEF.M.SG time.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | on the other hand, they went on excursions at a time when there weren't [...] |
688 | MEL | [- spa] no no yo no . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no no I don't |
688 | MEL | [- spa] no no yo no . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no no I don't |
688 | MEL | [- spa] no no yo no . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no no I don't |
703 | FED | [- spa] xxx una de esas no ? |
| | a.DET.INDEF.F.SG of.PREP that.PRON.DEM.F.PL not.ADV |
| | [...] one of those, right? |
705 | MEL | [- spa] +< no él es dueño . |
| | not.ADV he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES owner.N.M.SG |
| | no, he's the owner |
707 | MEL | CatrinCS noS golpeésS despacitoS asíS . |
| | name not.ADV strike.V.2S.SUBJ.PRES slowly.ADV thus.ADV |
| | Catrin, don't hit it, do it slowly |
712 | FED | [- spa] no sin golpear . |
| | not.ADV without.PREP strike.V.INFIN |
| | no, without hitting it |
721 | FED | [- spa] &=laugh ahCS no . |
| | ah.IM not.ADV |
| | ah, no |
730 | MEL | [- spa] así no . |
| | thus.ADV not.ADV |
| | not like this |
761 | MEL | [- spa] bueno y no me contaste nada qué hiciste anoche ehCS . |
| | well.E and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.PAST nothing.PRON what.INT do.V.2S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV eh.IM |
| | well, and you didn't tell me anything about what you did last night |
763 | FED | [- spa] +< no se cantó nada anoche . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP sing.V.3S.PAST nothing.PRON .ADV.[or].last_night.ADV |
| | nothing was sung last night |
764 | MEL | [- spa] +< no nada . |
| | not.ADV nothing.PRON |
| | no, nothing |
765 | MEL | [- spa] y si no está Alba no canta nadie . |
| | and.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES name not.ADV sing.V.3S.PRES no-one.PRON |
| | if Alba is not there, nobody sings |
765 | MEL | [- spa] y si no está Alba no canta nadie . |
| | and.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES name not.ADV sing.V.3S.PRES no-one.PRON |
| | if Alba is not there, nobody sings |
767 | MEL | noS noS uh uh +... |
| | not.ADV not.ADV er.IM er.IM |
| | no, no |
767 | MEL | noS noS uh uh +... |
| | not.ADV not.ADV er.IM er.IM |
| | no, no |
776 | FED | [- spa] una cosa informal xxx no . |
| | a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG informal.ADJ.M.SG not.ADV |
| | an informal thing [...], isn't it ? |
778 | MEL | [- spa] no pero no sabés cómo estaban con cara de traste cuando yo llegué . |
| | not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.2S.PRES how.INT be.V.3P.IMPERF with.PREP face.N.F.SG of.PREP devastation.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PAST |
| | but you don't know that they had sad faces when I arrived |
778 | MEL | [- spa] no pero no sabés cómo estaban con cara de traste cuando yo llegué . |
| | not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.2S.PRES how.INT be.V.3P.IMPERF with.PREP face.N.F.SG of.PREP devastation.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PAST |
| | but you don't know that they had sad faces when I arrived |
780 | MEL | [- spa] +" no pusimos ni la mesa todavía . |
| | not.ADV put.V.1P.PAST nor.CONJ the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG yet.ADV |
| | we haven't set the table yet |
783 | MEL | [- spa] no no era que fueran a comer directamente . |
| | not.ADV not.ADV era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3P.SUBJ.IMPERF to.PREP eat.V.INFIN straight.ADV |
| | they were not eating straight away |
783 | MEL | [- spa] no no era que fueran a comer directamente . |
| | not.ADV not.ADV era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3P.SUBJ.IMPERF to.PREP eat.V.INFIN straight.ADV |
| | they were not eating straight away |
784 | MEL | [- spa] yo no pensaba ni ponerlo +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV think.V.13S.IMPERF nor.CONJ put.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | I wasn't thinking or putting it... |
785 | MEL | [- spa] porque una vez que estás con los platos puestos no te gusta sentarte y [/] y largar este gérmenes arriba de los platos viste . |
| | because.CONJ a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.PL plate.N.M.PL put.ADJ.M.PL not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES sit.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN this.ADJ.DEM.M.SG germ.N.M.PL up.ADV of.PREP the.DET.DEF.M.PL plate.N.M.PL see.V.2S.PAST |
| | because once you have the dishes on the table you don't like to sit and spread all the germs on top of them |
793 | MEL | [- spa] xxx que no venía nadie . |
| | that.CONJ not.ADV come.V.13S.IMPERF no-one.PRON |
| | [...] that nobody was coming |
795 | FED | [- spa] <no las mesas arma(das)> [/] las mesas armadas por ahí viste con los manteles puestos pero entonces el resto . |
| | not.ADV the.DET.DEF.F.PL table.N.F.PL arm.V.F.PL.PASTPART the.DET.DEF.F.PL table.N.F.PL arm.V.F.PL.PASTPART for.PREP there.ADV see.V.2S.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.PL tablecloth.N.M.PL put.ADJ.M.PL but.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG |
| | tables set, tablecloth set but then the rest |
796 | MEL | [- spa] no se relajan no . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP relax.V.3P.PRES not.ADV |
| | they don't relax |
796 | MEL | [- spa] no se relajan no . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP relax.V.3P.PRES not.ADV |
| | they don't relax |
800 | MEL | [- spa] bueno pero sillones para charlar no hay ? |
| | well.E but.CONJ armchair.N.M.PL for.PREP chat.V.INFIN not.ADV there_is.V.3S.PRES |
| | well, but [there are] chairs for chatting, right? |
811 | MEL | [- spa] sí sí no ehCS . |
| | yes.ADV yes.ADV not.ADV eh.IM |
| | yes yes, no |