BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia33: 'la'

31MEL[- spa] no llores porque sale la música acá .
  not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ exit.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG here.ADV
  don't cry because here comes the music
34MEL[- spa] +< sale la música en el aparatico .
  exit.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG apparatus.N.M.SG
  the music will come out of the little device
37FED[- spa] <en la verdulería> [=! sings] .
  in.PREP the.DET.DEF.F.SG greengrocer.N.F.SG
  in the greengrocer's...
42MEL[- spa] vamos a hacer la cara de MickeyCS ?
  go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG of.PREP name
  lets make a face of Mickey
44MEL[- spa] cómo es la de MickeyCS ?
  how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG of.PREP name
  how is Mickey's face ?
276MEL[- spa] viste lo que es un robot que la gente tiene ?
  see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG robot.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG have.V.3S.PRES
  have you seen what a robot is, that people have?
281FED[- spa] +< xxx la vas a ver .
  her.PRON.OBJ.F.3S go.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN
  [...] you'll see her
289MEL[- spa] andá andá andá por la puerta .
  walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG
  go, go, go to the door
507FED[- spa] pero yo no la vi cortando el pasto cuando preguntó LynCS .
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST cut.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG when.CONJ ask.V.3S.PAST name
  but I didn't see her cutting the grass when Lyn asked
519MEL[- spa] sí cómete la nuez también .
  yes.ADV eat.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG walnut.N.F.SG too.ADV
  yes, eat the nut as well
638FED[- spa] mami está cortando el pasto para armar la cama .
  Mummy.N.F.SG be.V.3S.PRES cut.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG for.PREP arm.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG
  Mummy is cutting the grass to make the bed
654MEL[- spa] bueno muy bien que usted la +/.
  well.E very.ADV good.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.3S the.DET.DEF.F.SG
  well, very good that you ...
674MEL[- spa] sí bueno cuando uno va por dos días como ellos no deben haber llegado a ningún lado porque (.) entre que bajaban comían y se iban a dormir y salían a la mañana .
  yes.ADV well.E when.CONJ one.PRON.M.SG go.V.3S.PRES for.PREP two.NUM day.N.M.PL like.CONJ they.PRON.SUB.M.3P not.ADV owe.V.3P.PRES have.V.INFIN get.V.PASTPART to.PREP no.ADJ.M.SG side.N.M.SG because.CONJ between.PREP that.CONJ lower.V.3P.IMPERF eat.V.3P.IMPERF and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.IMPERF to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ exit.V.3P.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  yes, well, when you go for two days, like they did, they shouldn't have gone anywhere, because they went down to eat, they went to sleep, and they left in the morning
772FED[- spa] la gente que está acá es(te) dice +"/.
  the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES here.ADV this.PRON.DEM.M.SG tell.V.3S.PRES
  people that are here, say...
780MEL[- spa] +" no pusimos ni la mesa todavía .
  not.ADV put.V.1P.PAST nor.CONJ the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG yet.ADV
  we haven't set the table yet
781MEL[- spa] a la siete .
  to.PREP the.DET.DEF.F.SG seven.NUM
  at seven o'clock
782MEL[- spa] pero si la intención era que se sentaran a charlar .
  but.CONJ if.CONJ the.DET.DEF.F.SG intention.N.F.SG era.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.3P.SUBJ.IMPERF to.PREP chat.V.INFIN
  but the ideas was to sit down to have a chat
798MEL[- spa] entonces sí tenían apuradas poniendo la mesa ante que entraran estos galeses .
  then.ADV yes.ADV have.V.3P.IMPERF hurry.N.F.SG put.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG elk.PREP that.CONJ enter.V.3P.SUBJ.IMPERF this.ADJ.DEM.M.PL Welsh.N.M.PL
  then I had trouble setting the table before these Welsh people came in
814FED[- spa] pero ahí habría que xxx si esa era la intención .
  but.CONJ there.ADV have.V.13S.COND that.CONJ if.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG era.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG intention.N.F.SG
  but in this case we should have [...] yes, that was the intention