BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia31: 'yn'

7SOFwel (.) wel dw i ddim yn gwybod .
  well.IM well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  well, I don't know.
11SOFtro cyn [/] uh cyn i fi fynd rŵan o(eddw)n i (we)di galw yn y diwrnod +"/.
  turn.V.2S.IMPER before.PREP er.IM before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM now.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP call.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  the time before I left, I'd called in during the day.
12SOF+" ti (y)n gwybod lle dw i ?
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S
  do you know where I am?
15SOF+" wel yn lle Joseph_ParryCS efo (y)r plant i_gyd .
  well.IM in.PREP where.INT name with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ
  well, in Joseph Parry's place with all the children.
18SOF+< +" wel nawr be wyt ti (y)n wneud fan (hy)nny ?
  well.IM now.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP
  well now, what are you doing there?
19SOF+" wel wna i (dd)weud [?] ti be dw i (y)n wneud fan hyn .
  well.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  well, I'll tell you what I'm doing here.
21SOFa wedyn oedd hi (y)n dod ymlaen iawn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN forward.ADV OK.ADV
  and then she got along fine.
23SOFond uh echdoe <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n iawn .
  but.CONJ er.IM day before yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  but, er, the day before yesterday she was ok.
23SOFond uh echdoe <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n iawn .
  but.CONJ er.IM day before yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  but, er, the day before yesterday she was ok.
24SOFfuon ni (y)n siarad am hen (..) hen bethau .
  be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN for.PREP old.ADJ old.ADJ things.N.M.PL+SM
  we were talking about old things.
26SOFie &m amdanon ni (y)n blant a (.) a chwerthin yn +//.
  yes.ADV for_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM and.CONJ and.CONJ laugh.V.INFIN PRT
  about when we were children and laughing...
26SOFie &m amdanon ni (y)n blant a (.) a chwerthin yn +//.
  yes.ADV for_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM and.CONJ and.CONJ laugh.V.INFIN PRT
  about when we were children and laughing...
28SOFoedden [//] fuon ni (y)n chwerthin dipyn a (we)dyn dw i (y)n meddwl bod o (we)di wneud lles iddi .
  be.V.13P.IMPERF be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT laugh.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  we were laughing a bit and I think it did her good.
28SOFoedden [//] fuon ni (y)n chwerthin dipyn a (we)dyn dw i (y)n meddwl bod o (we)di wneud lles iddi .
  be.V.13P.IMPERF be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT laugh.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  we were laughing a bit and I think it did her good.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
30CZAuh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd .
  er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go.
32CZAa (.) yn aml iawn mae o (y)n dweud buenoS saludoS a [/] a DerfelCS .
  and.CONJ PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN well.E greeting.N.M.SG.[or].greet.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ name
  and... oh he often says hello, and Derfel.
32CZAa (.) yn aml iawn mae o (y)n dweud buenoS saludoS a [/] a DerfelCS .
  and.CONJ PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN well.E greeting.N.M.SG.[or].greet.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ name
  and... oh he often says hello, and Derfel.
34CZAfelly mae (y)n gwybod yn iawn (..) pwy dw i .
  so.ADV be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S
  so he knows exactly who I am.
34CZAfelly mae (y)n gwybod yn iawn (..) pwy dw i .
  so.ADV be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S
  so he knows exactly who I am.
36CZAa ddoe dyma fo (y)n &n gofyn i fi (.) os oeddwn i (y)n mynd i weld NansiCS weithiau .
  and.CONJ yesterday.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name times.N.F.PL+SM
  and yesterday he asked me whether I go to see Nansi sometimes.
36CZAa ddoe dyma fo (y)n &n gofyn i fi (.) os oeddwn i (y)n mynd i weld NansiCS weithiau .
  and.CONJ yesterday.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name times.N.F.PL+SM
  and yesterday he asked me whether I go to see Nansi sometimes.
38SOF(dy)dy o ddim yn gallu dod wrth_gwrs .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN of_course.ADV
  he can't come of course.
45CZAwel mae NansiCS yn (.) drwm ei chlyw ynde .
  well.IM be.V.3S.PRES name PRT heavy.ADJ+SM her.ADJ.POSS.F.3S sense of hearing.N.M.SG+AM.[or].hear.V.2S.IMPER+AM isn't_it.IM
  well, Nansi can't hear well.
47CZAa &m fo (y)n siarad yn isel .
  and.CONJ he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT low.ADJ
  and he speaks quietly.
47CZAa &m fo (y)n siarad yn isel .
  and.CONJ he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT low.ADJ
  and he speaks quietly.
50CZA+< nhw (y)n deall dim .
  they.PRON.3P PRT understand.V.INFIN not.ADV
  they understand nothing.
51CZAac oedd o (y)n deud buenoS +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN well.E
  and he was saying:
55CZAfelly mae [/] mae o (y)n +...
  so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT
  so he's...
61SOFohCS dw i (we)di bod yn (.) torri (y)r porfa heddiw .
  oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT break.V.INFIN the.DET.DEF pasture.N.F.SG today.ADV
  oh I've been cutting the grass today.
65SOFa rhyw (..) wraig arall ddim yn hen iawn ond oedd hi (y)n cerdded braidd yn (.) drwsgl fel (y)na .
  and.CONJ some.PREQ wife.N.F.SG+SM other.ADJ not.ADV+SM PRT old.ADJ very.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN rather.ADV PRT awkward.ADJ like.CONJ there.ADV
  and another girl, who wasn't very old but she was walking quite awkwardly like that.
65SOFa rhyw (..) wraig arall ddim yn hen iawn ond oedd hi (y)n cerdded braidd yn (.) drwsgl fel (y)na .
  and.CONJ some.PREQ wife.N.F.SG+SM other.ADJ not.ADV+SM PRT old.ADJ very.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN rather.ADV PRT awkward.ADJ like.CONJ there.ADV
  and another girl, who wasn't very old but she was walking quite awkwardly like that.
65SOFa rhyw (..) wraig arall ddim yn hen iawn ond oedd hi (y)n cerdded braidd yn (.) drwsgl fel (y)na .
  and.CONJ some.PREQ wife.N.F.SG+SM other.ADJ not.ADV+SM PRT old.ADJ very.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN rather.ADV PRT awkward.ADJ like.CONJ there.ADV
  and another girl, who wasn't very old but she was walking quite awkwardly like that.
67SOFo(eddw)n i ddim [/] (.) ddim yn nabod hi .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S
  I didn't recognise her.
69SOFtrwy (y)r (.) lle maen nhw (y)n cael bwyd welaist ti ?
  through.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN food.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  through... where they eat, you see?
72SOFa wedyn pan godais i <i ddod &a> [//] i ddod adre dyma (y)r uh (.) un o (y)r merched yn deud [?] +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ lift.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP come.V.INFIN+SM home.ADV this_is.ADV the.DET.DEF er.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL PRT say.V.INFIN
  and when I got up to go home, one of the girls said:
78SOFoedd hi (y)n deud wel dw i (ddi)m yn &kɒ +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  she was saying, well, I don't...
78SOFoedd hi (y)n deud wel dw i (ddi)m yn &kɒ +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  she was saying, well, I don't...
86SOF+" be wyt ti (y)n wneud fan hyn ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  what are you doing here?
96SOF+" wel dan ni (y)n mynd i drio .
  well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM
  well, we're going to try,
101SOF+< SiwanCS yn dod fewn a siarad efo hi a +...
  name PRT come.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ
  Siwan came in to talk to her and...
108CZAa wedyn (.) mi wnes i efo hi (y)r diwrnod cynta oedd [/] oedd hi (y)n mynd â BrynCS .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP she.PRON.F.3S the.DET.DEF day.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN with.PREP name
  and I went with her the first day she took Bryn.
109CZAa wedyn <ar_ôl (.)> [//] yn yr ail ddiwrnod (.) dyma fi (y)n xxx +//.
  and.CONJ afterwards.ADV after.PREP in.PREP the.DET.DEF second.ORD day.N.M.SG+SM this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT
  and then after the second day, I [...]
109CZAa wedyn <ar_ôl (.)> [//] yn yr ail ddiwrnod (.) dyma fi (y)n xxx +//.
  and.CONJ afterwards.ADV after.PREP in.PREP the.DET.DEF second.ORD day.N.M.SG+SM this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT
  and then after the second day, I [...]
113CZA+" ahCS yndy yndy oedd hi (y)n eistedd fan (y)na yn y bwrdd ddoe .
  ah.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG yesterday.ADV
  ah yes, she was sitting there at the table yesterday.
113CZA+" ahCS yndy yndy oedd hi (y)n eistedd fan (y)na yn y bwrdd ddoe .
  ah.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG yesterday.ADV
  ah yes, she was sitting there at the table yesterday.
115CZAo(eddw)n i (y)n deud wrthi (y)n wirion +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM
  I told her vaguely:
115CZAo(eddw)n i (y)n deud wrthi (y)n wirion +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM
  I told her vaguely:
119CZA+" a mae wrthi (y)n cael bath rŵan xxx .
  and.CONJ be.V.3S.PRES to_her.PREP+PRON.F.3S PRT get.V.INFIN bath.N.M.SG now.ADV
  and she's having a bath just now [...].
122CZARosaCS (y)n deud +"/.
  name PRT say.V.INFIN
  Rosa saying:
123CZA+" oiS ti (y)n gwybod (.) wnes i &ɒ gofio gofyn heddiw am BarbaraCS .
  oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S remember.V.INFIN+SM ask.V.INFIN today.ADV for.PREP name
  oi, you know I remembered to ask about Barbara today.
128SOF+< dw i (y)n deud (wr)tha ti .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S
  I'm telling you.
129SOF&=clears_throat gwallt hi (y)n frith frith a &g (.) golwg wel (dy)na fo golwg ddim yn iawn arni ynde .
  hair.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM and.CONJ view.N.F.SG well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S view.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT OK.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM
  her hair was very brittle and she didn't look right.
129SOF&=clears_throat gwallt hi (y)n frith frith a &g (.) golwg wel (dy)na fo golwg ddim yn iawn arni ynde .
  hair.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM and.CONJ view.N.F.SG well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S view.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT OK.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM
  her hair was very brittle and she didn't look right.
133CZAoedd RosaCS yn deud <bod BarbaraCS yn> [//] bod hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  Rosa was saying that Barbara was saying:
133CZAoedd RosaCS yn deud <bod BarbaraCS yn> [//] bod hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  Rosa was saying that Barbara was saying:
133CZAoedd RosaCS yn deud <bod BarbaraCS yn> [//] bod hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  Rosa was saying that Barbara was saying:
138CZAoedd hi (y)n edrych fel (ba)sai hi +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S
  she looked as if she...
142CZAdw i (ddi)m yn gwybod be +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT
  I don't know what...
143SOF+< na dw i (y)n credu bod &hɒ &ə llall (y)ma (.) yn iawn ar sbeliau neu rhyw gymaint .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN other.PRON here.ADV PRT OK.ADV on.PREP spell.N.F.PL or.CONJ some.PREQ so much.ADJ+SM
  no, I think this other one's alright at times, or to some extent.
143SOF+< na dw i (y)n credu bod &hɒ &ə llall (y)ma (.) yn iawn ar sbeliau neu rhyw gymaint .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN other.PRON here.ADV PRT OK.ADV on.PREP spell.N.F.PL or.CONJ some.PREQ so much.ADJ+SM
  no, I think this other one's alright at times, or to some extent.
144SOFachos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde .
  because.CONJ while.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM isn't_it.IM
  because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there.
144SOFachos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde .
  because.CONJ while.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM isn't_it.IM
  because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there.
144SOFachos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde .
  because.CONJ while.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM isn't_it.IM
  because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there.
146SOFa wedyn dyma (.) (y)r hogan yn edrych a deud +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV the.DET.DEF girl.N.F.SG PRT look.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN
  and then the girl looked up and said:
147SOF+" ohCS mae (y)n crio .
  oh.IM be.V.3S.PRES PRT cry.V.INFIN
  oh, she's crying.
149SOF+" dw i (y)n mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  I'm leaving.
154SOFa o(eddw)n i (y)n cychwyn a wedyn dw i ddim gwybod os ydyn nhw (we)di ei gadael hi neu beidio .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT start.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP her.ADJ.POSS.F.3S leave.V.INFIN she.PRON.F.3S or.CONJ stop.V.INFIN+SM
  and I was setting off and so I don't know if they left her or not.
161SOFond dw i ddim yn gwybod pwy oedd y llall .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF other.PRON
  but I don't know who the other was.
169CZAdw i (y)n gwybod oedd [/] oedd MeganCS (we)di deud bod nhw (we)di rhentu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP rent.V.INFIN
  I know Megan had said that they'd rented.
170CZArhentu rhyw bwngalo tra ffordd (a)cw yn rhywle .
  rent.V.INFIN some.PREQ bungalow.N.M.SG very.ADV.[or].while.CONJ way.N.F.SG over there.ADV in.PREP somewhere.N.M.SG
  rented some bungalow over there somewhere.
173SOFond wrth_gwrs (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud dim_byd ei hun .
  but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM nothing.ADV his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  but of course he can't do anything himself.
174SOFmae (y)n dibynnu (.) hollol arno fo mae (y)n debyg .
  be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN completely.ADJ on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  he completely depends on him apparently.
174SOFmae (y)n dibynnu (.) hollol arno fo mae (y)n debyg .
  be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN completely.ADJ on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  he completely depends on him apparently.
179CZAwelaist ti o(eddw)n i (y)n deud +"/.
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  did you see I was saying:
185SOFbe ydy (y)r achos am hynna dw i ddim yn gwybod .
  what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cause.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know what the reason is for that.
187CZAoedden ni (y)n deud efo LindaCS &d +"/.
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT say.V.INFIN with.PREP name
  we were saying with Linda:
188CZA+" welaist ti <oedden nhw mor (.)> [//] o(edde)n nhw (y)n byw yn glanach [?] .
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN PRT clean.ADJ.COMP
  do you know, they lived more hygienically.
188CZA+" welaist ti <oedden nhw mor (.)> [//] o(edde)n nhw (y)n byw yn glanach [?] .
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN PRT clean.ADJ.COMP
  do you know, they lived more hygienically.
192CZAa o(eddw)n i (y)n deud fyddai (y)n well i ni beidio glanhau gormod rhag ofn .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND+SM PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P stop.V.INFIN+SM clean.V.INFIN too_much.QUANT from.PREP fear.N.M.SG
  and I was saying we'd better not clean too much in case.
192CZAa o(eddw)n i (y)n deud fyddai (y)n well i ni beidio glanhau gormod rhag ofn .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND+SM PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P stop.V.INFIN+SM clean.V.INFIN too_much.QUANT from.PREP fear.N.M.SG
  and I was saying we'd better not clean too much in case.
199CZAdw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
209SOFfel (yn)a (y)n dryslyd .
  like.CONJ there.ADV PRT confusing.ADJ
  it's confusing like that.
217CZA+" lle mae dy fam (a)m bod fi (ddi)m yn gweld hi rŵan ?
  where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S now.ADV
  where's your mother because I don't see her now?
218CZA+" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +...
  no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF home.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN work.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM company.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ
  no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and...
218CZA+" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +...
  no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF home.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN work.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM company.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ
  no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and...
219CZA+" ohCS na mae hi (y)n hapus draw .
  oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT happy.ADJ yonder.ADV
  oh, no, she's happy there.
220CZA+" mae hi (y)n [///] ohCS mae hi (y)n +...
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT
  she's, oh, she's...
220CZA+" mae hi (y)n [///] ohCS mae hi (y)n +...
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT
  she's, oh, she's...
224CZAfel (yn)a ddeudodd o wrtha fi ond dw i (ddi)m yn gwybod &ðe ddeudodd RosaCS bod golwg +...
  like.CONJ there.ADV say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM name be.V.INFIN view.N.F.SG
  he told me that but, I don't know, Rosa said that she looks...
232CZAoedd hi (y)n mynd i (y)r farmaciaS meddai hi .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF pharmacy.N.F.SG say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  she said she was going to the pharmacy.
234CZAna mae (y)n rei(t) +/.
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT quite.ADV
  no, she's quite...
236CZAmae (y)n reit dda .
  be.V.3S.PRES PRT quite.ADV good.ADJ+SM
  she's quite well.
237SOFyn reit dda ?
  PRT quite.ADV good.ADJ+SM
  quite well?
240CZAond (dy)na fo ma(e) [//] mae merch &m hon (.) mae (y)n &g gysgu (y)n y nos a tan +//.
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES girl.N.F.SG this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ until.PREP
  but there we go, her daughter sleeps at night and until...
240CZAond (dy)na fo ma(e) [//] mae merch &m hon (.) mae (y)n &g gysgu (y)n y nos a tan +//.
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES girl.N.F.SG this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ until.PREP
  but there we go, her daughter sleeps at night and until...
241CZAmae (y)n wneud y cinio a wedyn mae (y)na rywun arall yn dod .
  be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dinner.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT come.V.INFIN
  she makes lunch and then somebody else comes.
241CZAmae (y)n wneud y cinio a wedyn mae (y)na rywun arall yn dod .
  be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dinner.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT come.V.INFIN
  she makes lunch and then somebody else comes.
242SOFohCS rhywun arall yn dod yn y pnawn ?
  oh.IM someone.N.M.SG other.ADJ PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  oh, somebody else comes in the evening?
242SOFohCS rhywun arall yn dod yn y pnawn ?
  oh.IM someone.N.M.SG other.ADJ PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  oh, somebody else comes in the evening?
244SOFie wrth_gwrs achos mae o (y)n gormod i un yn_dydy ?
  yes.ADV of_course.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT too_much.QUANT to.PREP one.NUM be.V.3S.PRES.TAG
  yes, of course, because it's too much for one, isn't it?
249CZAa wedyn oedd hi (ddi)m yn gadael iddi gysgu .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT leave.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S sleep.V.INFIN+SM
  and then she didn't let her sleep.
256CZA+, oedd LenaCS yn cysgu .
  be.V.3S.IMPERF name PRT sleep.V.INFIN
  Lena was sleeping.
261SOFfydd hi (..) yn naw_deg pedwar .
  be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT ninety.NUM four.NUM.M
  she's going to... be ninety four.
271SOFa fydd o (y)n naw_deg saith .
  and.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT ninety.NUM seven.NUM
  and he'll be ninety seven.
273SOFmaen nhw (y)n andros o hen .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT exceptionally.ADV of.PREP old.ADJ
  they're terribly old.
279CZAti (y)n cofio ddeudodd rywun bod lle (y)na wedi cau rŵan .
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN where.INT there.ADV after.PREP close.V.INFIN now.ADV
  do you remember somebody saying that that place had closed now?
281SOFie ddeudodd rywun bod o (y)n cau .
  yes.ADV say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT close.V.INFIN
  yes, somebody said it had closed.
282CZAdraw <ar y> [//] yn yr avenidaS xxx (.) AlviarCS .
  yonder.ADV on.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF avenue.N.F.SG name
  over on [...] Alviar Avenue.
283SOF+< mae (y)n neis .
  be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ
  it's nice.
284SOFmae (y)n liw neis .
  be.V.3S.PRES PRT colour.N.M.SG+SM nice.ADJ
  they're a nice colour.
285CZAachos um (.) oedden nhw (we)di mynd yn +...
  because.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN PRT
  because they'd become, um...
286CZAti (y)n gwybod &rh rain ?
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN these.PRON+SM
  you know these?
287CZAxxx maen nhw (y)n ofnadwy o hen .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT terrible.ADJ of.PREP old.ADJ
  [...] they're terribly old.
289CZAxxx nhad brynodd nhw pan aeth o ar ben i Buenos_AiresCS (.) i gael operaciónS ar ei goes pan oedd o (y)n un_deg (.) pedwar un_deg pump oed .
  father.N.M.SG+NM buy.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P when.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S on.PREP head.N.M.SG+SM to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM operation.N.F.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S leg.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ten.NUM four.NUM.M ten.NUM five.NUM age.N.M.SG
  my dad bought them when he went to Buenos Aires to have an operation when he was fourteen or fifteen years old.
292SOFmaen nhw &n (.) wedi bod yn rhai da .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN in.PREP some.PRON be.IM+SM
  they've been good ones.
298CZA+" na na mae (y)n posib taclu rhain .
  no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ tackle.V.INFIN these.PRON
  no it's possible to fix these.
306SOFond mae (y)na rywle arall dw i (y)n gwybod achos dw i (we)di clywed (..) uh SelenaCS (..) RocíoCS (y)n deud +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN er.IM name name PRT say.V.INFIN
  but there's another place I know of because I've heard, er, Selena, Rocío saying...
306SOFond mae (y)na rywle arall dw i (y)n gwybod achos dw i (we)di clywed (..) uh SelenaCS (..) RocíoCS (y)n deud +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN er.IM name name PRT say.V.INFIN
  but there's another place I know of because I've heard, er, Selena, Rocío saying...
309CZAxxx mi ddeudodd BarbaraCS bod nhw (y)n mynd (.) i rhywle .
  PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM name be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG
  ay, um [...] Barbara said that they're going somewhere.
310CZAdw i (ddi)m yn cofio lle ddeudodd hi .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN where.INT say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S
  I don't remember where she said.
311SOF+< rhywle fan (y)na maen nhw (y)n mynd .
  somewhere.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  they go somewhere there.
313SOFfues i yn y GaimanCS diwrnod o blaen .
  be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF name day.N.M.SG of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG
  I was in Gaiman the other day.
314SOFoeddwn [//] o(eddw)n i (we)di golchi (y)r llestri efo (y)n wats a wedi [//] dŵr wedi <mynd fewn iddi> [=! laughs] .
  be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP wash.V.INFIN the.DET.DEF vessel.N.M.PL with.PREP PRT watch.N.F.SG and.CONJ after.PREP water.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN in.PREP+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  I'd washed the dishes with my watch, and some water got into it.
322SOFo(eddw)n i (ddi)m [/] (..) &=gasp ddim yn gwybod faint o (y)r gloch .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM
  I didn't... ah, didn't know what time.
323CZA+< ia (.) ti (ddi)m yn gwybod yr amser .
  yes.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG
  yes, you don't know what time.
324SOFa wedyn mi es i fan (y)na yn y GaimanCS .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF name
  and then I went there in Gaiman.
327SOFa dyma fi (y)n mynd fewn i weld <be oedd> [/] be oedd y prisiau (y)na .
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF prices.N.M.PL there.ADV
  and I went in to see what the prices were there.
331CZA+< ie mae hynny (y)n +//.
  yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT
  yes, that's...
336SOFmae (y)r ddynes yn tynnu <efo (y)r> [//] welaist ti efo (y)r uh (..) pethau bach (y)na .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT draw.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S with.PREP the.DET.DEF er.IM things.N.M.PL small.ADJ there.ADV
  the lady pulls with the... you know, with those little things.
339SOFmaen nhw (y)n tynnu (y)r damprwydd .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF dampness.N.M.SG+SM
  they take away the moisture.
341CZAdw i (y)n cofio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  I remember.
346SOF+" dan ni (y)n mynd i EsquelCS .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP name
  we're going to Esquel.
347SOF+" ohCS mae (y)n le mor neis a +...
  oh.IM be.V.3S.PRES PRT where.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM so.ADV nice.ADJ and.CONJ
  oh it's such a nice place and...
355SOFa BennetCS ydy ei wraig xxx oedd o (y)n deud .
  and.CONJ name be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and Bennet is his wife's name, [...] he was saying.
357SOFdw i ddim yn gwybod pwy (y)dy o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  I don't know who it is.
358SOFoedd <o (y)n &d> [?] +/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT
  he was...
359CZA+< bobl mae (y)r BennetsCS yn (..) o DolavonCS ffor(dd) (y)na yndy ?
  people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name in.PREP from.PREP name way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  gosh, the Bennets are from Dolavon, that way, aren't they?
361SOF+< <o(eddw)n i (y)n deud> [?] +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  I was saying:
362SOF+< ohCS mae [/] mae o (y)n perthyn i ngŵr i felly os (y)dy o (y)n BennetCS achos +/.
  oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP so.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name because.CONJ
  oh, he's related to my husband in that case, if he's a Bennet, because...
362SOF+< ohCS mae [/] mae o (y)n perthyn i ngŵr i felly os (y)dy o (y)n BennetCS achos +/.
  oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP so.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name because.CONJ
  oh, he's related to my husband in that case, if he's a Bennet, because...
363CZAwel welaist ti mae [/] mae um (.) Felipe_MarquezCS <sy (y)n> [/] sy (y)n xxx ?
  well.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT
  well, you see, Felipe Marquez, who's in [...]?
363CZAwel welaist ti mae [/] mae um (.) Felipe_MarquezCS <sy (y)n> [/] sy (y)n xxx ?
  well.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT
  well, you see, Felipe Marquez, who's in [...]?
365CZAmae o (y)n perthyn i (y)r BennetsCS rhyw ffordd yndy ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name some.PREQ way.N.F.SG be.V.3S.PRES.EMPH
  he's related some way to the Bennets, isn't he?
366SOF+< yndy mae o (y)n perthyn i NedCS yndy yndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  yes he's related to Ned, yes.
367CZAmae (y)n perthyn [///] FelipeCS yn perthyn ?
  be.V.3S.PRES PRT belong.V.INFIN name PRT belong.V.INFIN
  is Felipe related?
367CZAmae (y)n perthyn [///] FelipeCS yn perthyn ?
  be.V.3S.PRES PRT belong.V.INFIN name PRT belong.V.INFIN
  is Felipe related?
368SOF+< oedd ei fam o (.) yn gyfnither i (.) Eurig_LlywelynCS .
  be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT cousin.N.F.SG+SM to.PREP name
  his mother was Eurig Llywelyn's cousin.
380CZA<oedd &e> [//] mae FelipeCS (y)n cael y [/] (.) y gotaS .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF drop.N.F.SG
  oh Felipe gets the sweats.
382SOFohCS tambiénS mae o (y)n dew fel (.) &=gasp !
  oh.IM too.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fat.ADJ+SM like.CONJ
  oh he's also as fat as... oh!
383CZA+< mae o (y)n dew welaist ti .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fat.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  he's fat, you see.
384CZAsiŵr bod o (y)n bwyta lot o gig neu rywbeth .
  sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT eat.V.INFIN lot.QUAN of.PREP meat.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM
  he must eat a lot of meat or something.
395SOF+< a be ydy o (y)n byw yn yr hen dŷ ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF old.ADJ house.N.M.SG+SM
  and what, does he live in the old house?
395SOF+< a be ydy o (y)n byw yn yr hen dŷ ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF old.ADJ house.N.M.SG+SM
  and what, does he live in the old house?
398CZAohCS mae (y)n byw yn fan (y)na ers (.) blynyddau rŵan yndy ?
  oh.IM be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV since.PREP years.N.F.PL now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  oh, he's been living there for years now, hasn't he?
398CZAohCS mae (y)n byw yn fan (y)na ers (.) blynyddau rŵan yndy ?
  oh.IM be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV since.PREP years.N.F.PL now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  oh, he's been living there for years now, hasn't he?
400CZAwel (..) dan ni (y)n lwcus achos +/.
  well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT lucky.ADJ because.CONJ
  well, we're lucky because...
401SOFta mae o (y)n rentu (y)r fferm efo chi ?
  be.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT rent.V.INFIN+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP you.PRON.2P
  or is he renting your farm?
403CZAna (dy)dy o ddim yn rentu .
  no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT rent.V.INFIN+SM
  no he's not renting.
405CZAgyda fo ddim lle i fyw dw i (ddi)m yn meddwl .
  with.PREP he.PRON.M.3S not.ADV+SM place.N.M.SG to.PREP live.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN
  I don't think he has anywhere to live.
407SOFdw i ddim yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
408CZAa (dy)na be mae o (y)n wneud .
  and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM
  and that's what he does.
410CZA(dy)na be mae o (y)n wneud .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM
  that's what he does.
412SOFahCS i hwnna sy yn y GaimanCS .
  ah.IM to.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF name
  ah, for him who's in the Gaiman.
413CZAfo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN yes.ADV
  him who's in Gaiman I think, yes.
413CZAfo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN yes.ADV
  him who's in Gaiman I think, yes.
419CZA(dy)na be mae o (y)n wneud .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM
  that's what he does.
427CZAa wedyn <mae o (y)n uh (.)> [//] mae o (y)n byw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN
  and he, er, he lives...
427CZAa wedyn <mae o (y)n uh (.)> [//] mae o (y)n byw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN
  and he, er, he lives...
428CZAa mae (y)n &n edrych ar_ôl y gwartheg pan fydd +//.
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL when.CONJ be.V.3S.FUT+SM
  and he looks after the cattle when...
433CZAa wedyn mae o (y)n edrych ar eu holau nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H they.PRON.3P
  and so he looks after them.
437CZAa mae o (y)n cael lle .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN where.INT
  and he gets a place.
439CZAa mae o (y)n cadw dipyn .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM
  and he keeps some.
441CZAmae (y)chydig bach o ddefaid yn perthyn iddo fo .
  be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ of.PREP sheep.N.F.PL+SM PRT belong.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  a few sheep belong to him.
445CZAyn perthyn iddo fo .
  PRT belong.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  belonging to him.
447SOFmae gyda fo chwaer yn byw yn EsquelCS yn_does ?
  be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  he has a sister living in Esquel, doesn't he?
447SOFmae gyda fo chwaer yn byw yn EsquelCS yn_does ?
  be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  he has a sister living in Esquel, doesn't he?
451SOFmae honna (y)n chwaer iddo .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT sister.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S
  she's his sister.
457CZAJulia_CornCS oedden ni (y)n <arfer deud> [=! laughs] dw i (y)n cofio .
  name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  we used to call her Julia Corn, I remember.
457CZAJulia_CornCS oedden ni (y)n <arfer deud> [=! laughs] dw i (y)n cofio .
  name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  we used to call her Julia Corn, I remember.
463CZAdw i (ddi)m (y)n siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure.
464CZAdw i (y)n cofio amser oedd (..) Olivia_LorcaCS fan (y)na o(eddw)n i (y)n gweld JuliaCS (y)n aml iawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name PRT frequent.ADJ very.ADV
  I remember the time Olivia Lorca was there I used to see Julia very often.
464CZAdw i (y)n cofio amser oedd (..) Olivia_LorcaCS fan (y)na o(eddw)n i (y)n gweld JuliaCS (y)n aml iawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name PRT frequent.ADJ very.ADV
  I remember the time Olivia Lorca was there I used to see Julia very often.
464CZAdw i (y)n cofio amser oedd (..) Olivia_LorcaCS fan (y)na o(eddw)n i (y)n gweld JuliaCS (y)n aml iawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name PRT frequent.ADJ very.ADV
  I remember the time Olivia Lorca was there I used to see Julia very often.
465CZAoedd OliviaCS (y)n dod [///] (.) oedd hi [//] (.) JuliaCS (y)n dod i weld OliviaCS .
  be.V.3S.IMPERF name PRT come.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S name PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name
  Olivia would come... she, Julia came to see Olivia.
465CZAoedd OliviaCS (y)n dod [///] (.) oedd hi [//] (.) JuliaCS (y)n dod i weld OliviaCS .
  be.V.3S.IMPERF name PRT come.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S name PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name
  Olivia would come... she, Julia came to see Olivia.
467CZAacho(s) bod nhw (we)di arfer yn ffrynt [?] .
  because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP use.V.INFIN PRT front.N.M.SG
  because they were used to it, in the front.
468SOF+< fan (y)na oedd hi (y)n byw efo ei gŵr ia ?
  place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG yes.ADV
  that's where she lived with her husband?
469CZAyn ffrynt [?] ?
  PRT front.N.M.SG
  in the front?
471SOF+< yn ochr lle CornCS fan (y)na .
  PRT side.N.F.SG where.INT name place.N.MF.SG+SM there.ADV
  next to the Corn place there.
472CZAyn fan (y)na oedd hi (y)n byw ?
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN
  that's where she lived?
472CZAyn fan (y)na oedd hi (y)n byw ?
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN
  that's where she lived?
473SOFfan (y)na oedden nhw (y)n byw ia ?
  place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN yes.ADV
  that's where they lived, yes?
474CZAdw i (ddi)m yn siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure.
475CZAond fan (y)na oedd [/] oedd hi (y)n dod yn aml iawn o(eddw)n <i (ddi)m (we)di i> [?] weld xxx OliviaCS .
  but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP to.PREP see.V.INFIN+SM name
  but she came there very often, I hadn't seen [...] Olivia.
475CZAond fan (y)na oedd [/] oedd hi (y)n dod yn aml iawn o(eddw)n <i (ddi)m (we)di i> [?] weld xxx OliviaCS .
  but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP to.PREP see.V.INFIN+SM name
  but she came there very often, I hadn't seen [...] Olivia.
476CZAac oedd hi (y)n dod (.) fewn +...
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.PREP+SM
  and she used to come in...
479CZA&oi [//] oedd rheina ddim yn taclu rywbeth ?
  be.V.3S.IMPERF those.PRON not.ADV+SM PRT tackle.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  didn't they used to repair things?
487SOF<maen nhw> [//] mae (y)na un yn dal i wneud hynna .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP
  there's one who still does that.
488SOFmae (y)na un yn dal i wneud hynna (.) yn_does ?
  be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  there's one who still does that, isn't there?
489CZA+< ia mae [/] mae [/] &m mae o (y)n byw fan (y)na yn gornel yndy ?
  yes.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT corner.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  yes, he lives over there on the corner, doesn't he?
489CZA+< ia mae [/] mae [/] &m mae o (y)n byw fan (y)na yn gornel yndy ?
  yes.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT corner.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  yes, he lives over there on the corner, doesn't he?
496CZAa wedyn oedd o ddim yn +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT
  and then it didn't...
498SOFond mae hwnna (y)n perthyn (he)fyd .
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT belong.V.INFIN also.ADV
  but he's related too.
499SOFdw i (ddi)m (y)n cofio rŵan sut ond mae hwnna (y)n perthyn <i (y)r> [/] i (y)r BennetCS (he)fyd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV how.INT but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT belong.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name also.ADV
  I don't remember now how he's related to the Bennet family as well.
499SOFdw i (ddi)m (y)n cofio rŵan sut ond mae hwnna (y)n perthyn <i (y)r> [/] i (y)r BennetCS (he)fyd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV how.INT but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT belong.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name also.ADV
  I don't remember now how he's related to the Bennet family as well.
503SOFie dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n credu <bod o (.)> [//] bod ei dad o (y)n frawd i (y)r JuliaCS (y)ma .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name here.ADV
  yes, I don't know but I think his father is this Julia's brother.
503SOFie dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n credu <bod o (.)> [//] bod ei dad o (y)n frawd i (y)r JuliaCS (y)ma .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name here.ADV
  yes, I don't know but I think his father is this Julia's brother.
503SOFie dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n credu <bod o (.)> [//] bod ei dad o (y)n frawd i (y)r JuliaCS (y)ma .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name here.ADV
  yes, I don't know but I think his father is this Julia's brother.
504SOFdw i (y)n meddwl mai rywbeth fel (yn)a oedd o [?] .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  I think it was something like that.
509SOFa wedyn mae (.) un o merched JuliaCS (y)n gweithio (y)n +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP girl.N.F.PL name PRT work.V.INFIN PRT
  and one of Julia's daughters works in...
509SOFa wedyn mae (.) un o merched JuliaCS (y)n gweithio (y)n +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP girl.N.F.PL name PRT work.V.INFIN PRT
  and one of Julia's daughters works in...
510SOF+, yn gweithio yn lle &m (..) MareCS (.) ia ?
  PRT work.V.INFIN in.PREP where.INT name yes.ADV
  in Mare's place yes?
510SOF+, yn gweithio yn lle &m (..) MareCS (.) ia ?
  PRT work.V.INFIN in.PREP where.INT name yes.ADV
  in Mare's place yes?
518SOF+< <rownd o> [?] lle maen nhw (y)n byw .
  round.N.F.SG of.PREP where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN
  around from where they live.
524SOFo(eddw)n i (y)n gweld heddiw yn y papur bod (y)na le newydd (.) lle allet ti brynu jam .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN today.ADV in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV place.N.M.SG+SM new.ADJ where.INT be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM jam.N.M.SG
  I saw in the paper today that there's a new place where you can buy jam.
524SOFo(eddw)n i (y)n gweld heddiw yn y papur bod (y)na le newydd (.) lle allet ti brynu jam .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN today.ADV in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV place.N.M.SG+SM new.ADJ where.INT be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM jam.N.M.SG
  I saw in the paper today that there's a new place where you can buy jam.
525SOFdw i (ddi)m yn gwybod be (he)blaw jam ond +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT without.PREP jam.N.M.SG but.CONJ
  I don't know what apart from jam but...
527SOFRivadaviaCS milS cincuentaS yS cuatroS dw i (y)n credu .
  name thousand.NUM fifty.NUM and.CONJ four.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  Rivadavia 1054 I think.
529SOFia lle mae (y)n +/.
  yes.ADV where.INT be.V.3S.PRES PRT
  yes, where it...
532SOFahCS ia o(edde)n nhw wrthi (y)n +//.
  ah.IM yes.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT
  ah, yes, they were busy...
533SOFoedden nhw (y)n gorffen taclu ryw le fan (y)na diwrnod o (y)r blaen .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN tackle.V.INFIN some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG
  they were finishing repairs somewhere there the other day.
534SOFreit yn ochr lle merched RobertoCS .
  quite.ADV PRT side.N.F.SG where.INT girl.N.F.PL name
  right next to Roberto's daughters' place.
536SOFwelaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//.
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM old.ADJ place.N.M.SG+SM small.ADJ small.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT build.V.INFIN and.CONJ PRT
  did you see, there's a little old place over there but they've been building and...
536SOFwelaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//.
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM old.ADJ place.N.M.SG+SM small.ADJ small.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT build.V.INFIN and.CONJ PRT
  did you see, there's a little old place over there but they've been building and...
538SOFfan (y)na mae o siŵr i ti yn ochr uh (.) xxx fan (y)na .
  place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S sure.ADJ to.PREP you.PRON.2S PRT side.N.F.SG er.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  that's where it is, I'm sure, next to, er, [...] there.
552CZApan wnaeson ni fynd â (.) â BrynCS (.) wnaeson ni (.) heibio fan (y)na lle oeddet ti (y)n deud bod nhw (y)n gwerthu pethau drud [?] .
  when.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP name do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P past.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN things.N.M.PL expensive.ADJ
  when we took Bryn, we passed where you'd said they sell expensive stuff.
552CZApan wnaeson ni fynd â (.) â BrynCS (.) wnaeson ni (.) heibio fan (y)na lle oeddet ti (y)n deud bod nhw (y)n gwerthu pethau drud [?] .
  when.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP name do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P past.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN things.N.M.PL expensive.ADJ
  when we took Bryn, we passed where you'd said they sell expensive stuff.
554CZAlle bach neis yn elS FontanaCS .
  place.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG name
  a nice little place in el Fontana.
559CZAond uh popeth i_w weld yn ffres neis .
  but.CONJ er.IM everything.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP see.V.INFIN+SM PRT fresh.ADJ nice.ADJ
  but, er, everything looked nice and fresh.
567SOFoedden nhw (y)n agor y bocsys a (.) bopeth .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT open.V.INFIN the.DET.DEF boxes.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+SM
  they opened the boxes and everything.
569CZAa rŵan wyt ti (y)n cael (.) candi pil .
  and.CONJ now.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN candy.N.M.SG peel.N.M.SG
  and now you get candy peel.
570CZAwelaist ti fan hyn yn xxx ?
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT
  did you see here in [...]?
571CZAmae o (y)n dod (.) fel candi pil .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN like.CONJ candy.N.M.SG peel.N.M.SG
  it comes as candy peel.
572CZAo (y)r blaen oedd o (y)n [/] (.) yn gymysg i_gyd <â (y)r> [?] +//.
  of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT mixed.ADJ+SM all.ADJ with.PREP the.DET.DEF
  in the past it was all mixed up with the...
572CZAo (y)r blaen oedd o (y)n [/] (.) yn gymysg i_gyd <â (y)r> [?] +//.
  of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT mixed.ADJ+SM all.ADJ with.PREP the.DET.DEF
  in the past it was all mixed up with the...
581SOF+< dw i <byth yn mynd> [//] byth jyst yn mynd i fan (y)no .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT go.V.INFIN never.ADV just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV
  I almost never go there.
581SOF+< dw i <byth yn mynd> [//] byth jyst yn mynd i fan (y)no .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT go.V.INFIN never.ADV just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV
  I almost never go there.
585SOFa mae o (y)n hir yn [/] yn tendio pawb .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT long.ADJ PRT PRT tend.V.INFIN everyone.PRON
  and he takes a long time to tend to every one.
585SOFa mae o (y)n hir yn [/] yn tendio pawb .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT long.ADJ PRT PRT tend.V.INFIN everyone.PRON
  and he takes a long time to tend to every one.
585SOFa mae o (y)n hir yn [/] yn tendio pawb .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT long.ADJ PRT PRT tend.V.INFIN everyone.PRON
  and he takes a long time to tend to every one.
589CZA+< yn agosach .
  PRT close.ADJ.COMP
  closer.
590SOFond dw i ddim yn (.) prynu llawer o ddim_byd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM
  but I don't buy much of anything.
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
598SOF+< pawb yn pigo .
  everyone.PRON PRT pick.V.INFIN
  everybody picks.
599CZAmaen nhw (y)n bwyta .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN
  they eat.
600CZAmae (y)r plant yn +...
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT
  the children...
601CZAEmilio_TomásCS yn dod mae o (y)n bwyta (y)r cnau i_gyd .
  name PRT come.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT eat.V.INFIN the.DET.DEF nuts.N.F.PL all.ADJ
  Emilio Tomás comes and eats all the nuts.
601CZAEmilio_TomásCS yn dod mae o (y)n bwyta (y)r cnau i_gyd .
  name PRT come.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT eat.V.INFIN the.DET.DEF nuts.N.F.PL all.ADJ
  Emilio Tomás comes and eats all the nuts.
604SOFmae o (y)n beth da .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ
  it's a good thing.
605CZAmae o (y)n deud bod nhw +/.
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P
  he says that they're...
606SOF+< cnau yn pethau da .
  nuts.N.F.PL PRT things.N.M.PL good.ADJ
  nuts are good.
617CZAoedd hi (y)n deud +//.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she was saying:
622CZAac uh (..) dyma hi (y)n deud xxx (.) bod gyda hi (.) Gymro (y)n +...
  and.CONJ er.IM this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S Welsh_person.N.M.SG+SM PRT
  and, er, she said she had a Welsh person...
622CZAac uh (..) dyma hi (y)n deud xxx (.) bod gyda hi (.) Gymro (y)n +...
  and.CONJ er.IM this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S Welsh_person.N.M.SG+SM PRT
  and, er, she said she had a Welsh person...
624CZAa fi (y)n deud +"/.
  and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN
  and I said:
629CZAum (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth .
  um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN yesterday.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM name with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name or.CONJ something.N.M.SG+SM
  she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something.
632CZAddoe oedd GerwynCS (we)di deud bod o (y)n mynd i um (.) QuichauraCS .
  yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM name
  yesterday Gerwyn had said that he was going to um Quichaura.
644CZAa wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT fail.V.INFIN PRT shore.N.F.SG+SM with.PREP get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and then they couldn't find him anywhere.
644CZAa wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT fail.V.INFIN PRT shore.N.F.SG+SM with.PREP get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and then they couldn't find him anywhere.
664SOFdw i (ddi)m yn meddwl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN
  I don't think so.
667SOFyn y steddfod .
  in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  in the Eisteddfod.
668SOFdw i ddim (y)n [/] yn cofio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT remember.V.INFIN
  I don't remember
668SOFdw i ddim (y)n [/] yn cofio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT remember.V.INFIN
  I don't remember
672SOFie be oedden nhw (y)n deud bod <GeraintCS o> [/] Geraint_DaviesCS o +/.
  yes.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name of.PREP name of.PREP
  yes, what were they saying that Geraint Davis from...
674SOFoedd o (y)n aros efo ti ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S
  was he staying with you?
678CZAyn TrevelinCS oedd o (y)n aro(s) .
  in.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN
  he was staying in Trevelin.
678CZAyn TrevelinCS oedd o (y)n aro(s) .
  in.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN
  he was staying in Trevelin.
682CZAdiwrnod hynny o(eddw)n i wrthi (y)n cael bath a [/] a (y)r ffôn +//.
  day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT get.V.INFIN bath.N.M.SG and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF phone.N.M.SG
  I was busy having a bath that day, and the phone...
683CZAweithiau dw i (y)n cofio mynd â (y)r ffôn .
  times.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG
  sometimes I remember to take the phone.
686CZAa mi um (.) MariannaCS yn deud +"/.
  and.CONJ PRT.AFF um.IM name PRT say.V.INFIN
  and Marianna said:
687CZA+" dw i &m ar gychwyn i EsquelCS a mae GeraintCS yn deud bod o isio mynd heibio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP start.V.INFIN+SM to.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN past.PREP
  I'm about to start on my way to Esquel and Geraint says he want to go over.
688CZAa diwrnod hynny o(eddw)n i &m yn mynd efo RosaCS <i (y)r> [/] (..) i (y)r uh (..) cartref .
  and.CONJ day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP name to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM home.N.M.SG
  and I was going to the home with Rosa that day.
690CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n deud +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  and then I was saying:
703CZAwedyn <oedd o (we)di (.)> [//] oedd o (y)n mynd i fynd i Maria_CastañaCS i gael rhywbeth meddai fo .
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM something.N.M.SG say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  then he said he was going to go to Maria Castaña to have something.
704CZAa wedyn oedd o (y)n mynd i fynd i lle SwynCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.M.SG name
  and then he was going to go to Swyn's place.
707CZAa o(eddw)n i (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  I was saying:
708CZA+" wel (dy)dy SwynCS ddim yn cysgu siestaCS .
  well.IM be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT sleep.V.INFIN siesta.N.F.SG
  well, Swyn doesn't have a siesta.
710CZAa mae SwynCS (y)n cysgu siestaCS rŵan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT sleep.V.INFIN siesta.N.F.SG now.ADV
  and Swyn has a siesta now.
711SOFyndy mae (y)n cysgu yndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH
  yes, she sleeps, yes.
712SOFachos dw i (we)di bod yna &=laugh ac o(edde)n nhw (y)n cysgu [/] &s (.) cysgu siestaCS .
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT sleep.V.INFIN sleep.V.INFIN siesta.N.F.SG
  because I've been there and they were having a siesta.
717SOFwelaist ti (.) dan ni (y)n prynu (y)r (.) dŵr (y)na &dr +...
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV
  you see we buy that water...
719SOF+< +, yn yr (.) boteli mawr (y)na .
  PRT that.PRON.REL bottle.V.2S.PRES+SM big.ADJ there.ADV
  ...in those big bottles.
721SOFugain dw i (y)n credu ydyn nhw .
  twenty.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P
  I think they're twenty.
723SOFna mae hwn yn ugain siŵr .
  no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT twenty.NUM sure.ADJ
  no, this one's twenty I'm sure.
725SOFachos (dy)dyn ni ddim yn gallu drin o .
  because.CONJ be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN treat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  because we can't handle it.
726CZAahCS mae o (y)n +...
  ah.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT
  ah, it's...
728SOFmae (y)r hogyn sydd yn arfer bod (y)na mae o (y)n (.) dod (.) tuag amser cinio .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN towards.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG
  the boy that's usually there comes around lunch time.
728SOFmae (y)r hogyn sydd yn arfer bod (y)na mae o (y)n (.) dod (.) tuag amser cinio .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN towards.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG
  the boy that's usually there comes around lunch time.
745SOFiddo fo gael roid o uh yn [/] yn ei le ynde .
  to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S er.IM PRT PRT his.ADJ.POSS.M.3S where.INT+SM isn't_it.IM
  for him to put it in its place.
745SOFiddo fo gael roid o uh yn [/] yn ei le ynde .
  to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S er.IM PRT PRT his.ADJ.POSS.M.3S where.INT+SM isn't_it.IM
  for him to put it in its place.
752CZAwedi roid uh (.) mensajeS (.) <yn y> [//] ar y ffôn .
  after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM message.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG
  left a message on the phone.
753CZAbod y nymbar rhyw ddynes oedd ei mam hi (y)n xxx (.) yn y xxx (.) a wedi prynu (.) nymbar .
  be.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG some.PREQ woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN number.N.M.SG
  that the number of some woman her mother [...] in the [...] and bought a number.
753CZAbod y nymbar rhyw ddynes oedd ei mam hi (y)n xxx (.) yn y xxx (.) a wedi prynu (.) nymbar .
  be.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG some.PREQ woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN number.N.M.SG
  that the number of some woman her mother [...] in the [...] and bought a number.
759CZAdw i (ddi)m yn cofio rŵan .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV
  I don't remember now.
766CZAo(eddw)n i (y)n gofyn iddi .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  I was asking her.
767SOF+< a sut oedd hi (y)n deud ?
  and.CONJ how.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and what did she say?
768CZAo(eddw)n i (y)n gofyn +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN
  I was asking:
777CZAond mae (..) mae (y)n dal i yfed y dŵr .
  but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG
  but she still drinks the water.
780CZA+< o(eddw)n i (y)n deud +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  I was saying:
782SOFyn ofnadwy !
  PRT terrible.ADJ
  terrible!
786CZAos ti (y)n yfed (..) dwy litr mae o (y)n hen ddigon siŵr o fod yndy ?
  if.CONJ you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN two.NUM.F litre.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT old.ADJ enough.QUAN+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  if you drink two litres, that's bound to be enough, isn't it?
786CZAos ti (y)n yfed (..) dwy litr mae o (y)n hen ddigon siŵr o fod yndy ?
  if.CONJ you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN two.NUM.F litre.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT old.ADJ enough.QUAN+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  if you drink two litres, that's bound to be enough, isn't it?
789SOFa (y)r te a bopeth fel (yn)a i fod fewn yn y ddwy litr (y)ma .
  and.CONJ the.DET.DEF tea.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM litre.N.M.SG here.ADV
  and the tea and everything like that is supposed to be included in this two litres.
794CZAachos o(eddw)n i (y)n deud +"/.
  because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  because I was saying:
795CZA+" wel dw i (y)n yfed &ma lot o fateS a dw i (y)n yfed +//.
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN lot.QUAN of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN
  well I drink a lot of mate (tea) and I drink...
795CZA+" wel dw i (y)n yfed &ma lot o fateS a dw i (y)n yfed +//.
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN lot.QUAN of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN
  well I drink a lot of mate (tea) and I drink...
801CZAna dw i ddim yn yfed y +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT drink.V.INFIN the.DET.DEF
  no, I don't drink the...
802SOFwel dw i ddim yn yfed hanner .
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT drink.V.INFIN half.N.M.SG
  well, I don't drink half.
805SOFdw i ddim yn yfed ei hanner o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT drink.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S half.N.M.SG he.PRON.M.3S
  I don't drink half of it.
813SOF<cofio pan o(edde)n> [?] ni (y)n fach <oedden ni (y)n lic(io)> [//] pan (ba)sen ni (y)n cerdded a pethau wyt ti (y)n cofio ?
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  remember when we were little we liked to... when we walked and stuff, remember?
813SOF<cofio pan o(edde)n> [?] ni (y)n fach <oedden ni (y)n lic(io)> [//] pan (ba)sen ni (y)n cerdded a pethau wyt ti (y)n cofio ?
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  remember when we were little we liked to... when we walked and stuff, remember?
813SOF<cofio pan o(edde)n> [?] ni (y)n fach <oedden ni (y)n lic(io)> [//] pan (ba)sen ni (y)n cerdded a pethau wyt ti (y)n cofio ?
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  remember when we were little we liked to... when we walked and stuff, remember?
813SOF<cofio pan o(edde)n> [?] ni (y)n fach <oedden ni (y)n lic(io)> [//] pan (ba)sen ni (y)n cerdded a pethau wyt ti (y)n cofio ?
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  remember when we were little we liked to... when we walked and stuff, remember?
814SOFoedden ni (y)n (.) dod ar_draws rhyw nant fach .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN across.PREP some.PREQ brook.N.F.SG small.ADJ+SM
  we'd come accross a little stream.
822CZAwel oedd o yn (.) neis siŵr oedd ?
  well.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ sure.ADJ be.V.3S.IMPERF
  well, I'm sure it was nice, wasn't it?
826CZAoedd o yn neis siŵr .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ sure.ADJ
  it was nice, for sure.
828SOF+< oedd o (y)n bur .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT pure.ADJ+SM.[or].fairly.PREQ+SM
  it was pure.
831CZAdw i (y)n cofio fi (y)r tro cynta wnes i i (y)r dyffryn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  I remember the first time I went to the valley.
836CZAo(eddw)n i (y)n gweld y dŵr mor fudr welaist ti ?
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV dirty.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  the water seemed so dirty, you see?
838CZA+< o(eddw)n i (ddi)m yn deall .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN
  I didn't understand.
839SOFmae (y)r hen afon (y)na (y)n llwyd yn_dydy ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF old.ADJ river.N.F.SG there.ADV PRT grey.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  that old river is grey, isn't it?
841SOFdw i (y)n +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  I...
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN and.CONJ oh.IM dear.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN and.CONJ oh.IM dear.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN and.CONJ oh.IM dear.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN and.CONJ oh.IM dear.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
846SOFti (ddi)m yn gweld y [/] y (.) gwaelod na (y)r cerrig na dim_byd fel (y)na .
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF bottom.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF stones.N.F.PL no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV like.CONJ there.ADV
  you don't see the bottom or the stones or anything like that.
853CZAa mynd ac o(eddw)n i (ddi)m yn deall be [///] pam oedd y dŵr &=laugh mor fudr [=! laughs] .
  and.CONJ go.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT why?.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV dirty.ADJ+SM
  and going and I didn't understand why the water was so dirty.
855SOFdan ni (we)di bod yn lwcus .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT lucky.ADJ
  we've been lucky.
863SOFa welaist ti fel mae hi yn (.) PatagonesCS a ffor(dd) (y)na rŵan ?
  and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP name and.CONJ way.N.F.SG there.ADV now.ADV
  and have you seen how it is in Patagones and that area now?
865SOFmae (y)n +//.
  be.V.3S.PRES PRT
  it's...
867SOFwrth_gwrs mae (y)r (..) teledu (y)n dangos (.) y pethau (.) gwaethaf .
  of_course.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF television.N.M.SG PRT show.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL worst.ADJ.SUP
  of course the TV shows the worst things.
870SOFyr llwch (y)ma (y)n codi a (y)r (.) gwartheg wedi marw .
  the.DET.DEF dust.N.M.SG here.ADV PRT lift.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL after.PREP die.V.INFIN
  this dust rising, and the cattle dying.
874CZAoedd [/] oedd DoraCS (y)n deud diwrnod o (y)r blaen .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG
  Dora was saying the other day.
875CZAa fi (y)n deud +"/.
  and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN
  and I said:
877CZA+" fuest ti (y)n (..) yn uh (...) yn NeuquénCS yn cael (y)chydig bach o &d +/.
  be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT PRT er.IM in.PREP name PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  you were in Neuquén having some...
877CZA+" fuest ti (y)n (..) yn uh (...) yn NeuquénCS yn cael (y)chydig bach o &d +/.
  be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT PRT er.IM in.PREP name PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  you were in Neuquén having some...
877CZA+" fuest ti (y)n (..) yn uh (...) yn NeuquénCS yn cael (y)chydig bach o &d +/.
  be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT PRT er.IM in.PREP name PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  you were in Neuquén having some...
877CZA+" fuest ti (y)n (..) yn uh (...) yn NeuquénCS yn cael (y)chydig bach o &d +/.
  be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT PRT er.IM in.PREP name PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  you were in Neuquén having some...
878SOF+< lle mae hi (y)n xxx +//?
  where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT
  where is she, in...?
879SOFVilla_ReginaCS neu rywle mae hi (y)n mynd ia ?
  name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN yes.ADV
  she's going to Villa Regina or somewhere, yes?
888CZAa fi (y)n deud +"/.
  and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN
  and I say:
889CZA+" ohCS fuest ti (y)n cael dipyn bach o dywydd gwell na fan hyn .
  oh.IM be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP weather.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  oh you had some better weather than here.
890CZA+" ond fan hyn mae [//] wyt ti (y)n +//.
  but.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT
  but here you...
892CZA+" rhyw ddiwrnod oedden ni (y)n cyrraedd i NeuquénCS +...
  some.PREQ day.N.M.SG+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN to.PREP name
  one day when we were arriving in Neuquén...
894CZA+" oedd hi (y)n (.) wneud rhyw (.) treintaS gradosS .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ thirty.NUM grade.N.M.PL
  it was about thirty degrees.
898CZAoeddet ti (y)n (.) agor y ffenestri (y)r (..) y car a (.) llenwi efo sand fewn trwy dy (.) geg a glustiau a cwbl .
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL the.DET.DEF the.DET.DEF car.N.M.SG and.CONJ fill.V.INFIN with.PREP sand.N.M.SG in.PREP+SM through.PREP your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM and.CONJ ears.N.MF.PL+SM and.CONJ all.ADJ
  you opened the car windows and filled with sand, into your mouth and ears and everything.
900CZAa <hwnnw (y)n> [//] a (y)n boeth .
  and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG PRT and.CONJ PRT hot.ADJ+SM
  and that... and it was hot.
900CZAa <hwnnw (y)n> [//] a (y)n boeth .
  and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG PRT and.CONJ PRT hot.ADJ+SM
  and that... and it was hot.
901CZAoedd hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she was saying:
907SOFbe (y)dy enw (y)r bobl sy (y)n byw uh (.) ac yn magu anifeiliaid ffor(dd) (y)na ?
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN er.IM and.CONJ PRT rear.V.INFIN animals.N.M.PL way.N.F.SG there.ADV
  what are those people called who rear animals over there?
907SOFbe (y)dy enw (y)r bobl sy (y)n byw uh (.) ac yn magu anifeiliaid ffor(dd) (y)na ?
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN er.IM and.CONJ PRT rear.V.INFIN animals.N.M.PL way.N.F.SG there.ADV
  what are those people called who rear animals over there?
910SOFyn PatagonesCS ynde ?
  in.PREP name isn't_it.IM
  in Patagones yes?
916SOFac yn y +//.
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF
  and in the...
918SOFmae [/] mae <gynnon nhw> [?] dŷ yn PatagonesCS yn does ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P house.N.M.SG+SM in.PREP name PRT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  they have a house in Patagones, don't they?
918SOFmae [/] mae <gynnon nhw> [?] dŷ yn PatagonesCS yn does ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P house.N.M.SG+SM in.PREP name PRT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  they have a house in Patagones, don't they?
921CZAac yn CórdobaCS maen nhw heb ddim .
  and.CONJ in.PREP name be.V.3P.PRES they.PRON.3P without.PREP nothing.N.M.SG+SM
  and in Córdoba they have nothing.
923SOFmaen nhw (y)n dechrau +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN
  they're starting to...
925CZAyndyn yn dechrau .
  be.V.3P.PRES.EMPH PRT begin.V.INFIN
  yes, starting.
926SOF+< +, yn dechrau cynilo dŵr lle mae SiânCS yn byw rŵan .
  PRT begin.V.INFIN save.V.INFIN water.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES name PRT live.V.INFIN now.ADV
  starting to save water where Siân lives now.
926SOF+< +, yn dechrau cynilo dŵr lle mae SiânCS yn byw rŵan .
  PRT begin.V.INFIN save.V.INFIN water.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES name PRT live.V.INFIN now.ADV
  starting to save water where Siân lives now.
931CZAmaen nhw (y)n [?] dechrau +/.
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN
  they're starting...
932SOF+< wel dan ni (y)n gwybod be (y)dy hynny (.) yn_dydan .
  well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES.TAG
  well we know what that is, don't we?
934SOFyn yr haf .
  in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG
  in the summer.
938SOFa dan ni (y)n byw yn ganol y (.) yr afonydd a (y)r +//.
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT live.V.INFIN PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF rivers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF
  and we live amongst the rivers and the...
938SOFa dan ni (y)n byw yn ganol y (.) yr afonydd a (y)r +//.
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT live.V.INFIN PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF rivers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF
  and we live amongst the rivers and the...
952SOFtra fuon nhw (y)n wneud y rhan ddiwetha <o (y)r (..)> [/] o (y)r (.) palmant fan (a)cw (..) ers rhyw ddwy dair blynedd rŵan (.) wel o(edde)n nhw (y)n torri (y)r dŵr (.) bob dydd rhyw adeg .
  while.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG last.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV since.PREP some.PREQ two.NUM.F+SM three.NUM.F+SM years.N.F.PL now.ADV well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG some.PREQ time.N.F.SG
  while they were completing the final part of the pavement over there, about three years ago now, well, they were cutting off the water every day sometimes.
952SOFtra fuon nhw (y)n wneud y rhan ddiwetha <o (y)r (..)> [/] o (y)r (.) palmant fan (a)cw (..) ers rhyw ddwy dair blynedd rŵan (.) wel o(edde)n nhw (y)n torri (y)r dŵr (.) bob dydd rhyw adeg .
  while.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG last.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV since.PREP some.PREQ two.NUM.F+SM three.NUM.F+SM years.N.F.PL now.ADV well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG some.PREQ time.N.F.SG
  while they were completing the final part of the pavement over there, about three years ago now, well, they were cutting off the water every day sometimes.
953SOFo(edde)n nhw efo (y)r masîns mawr (y)ma (y)n mynd ar_draws rhyw [/] (..) rhyw beipen a torri honno .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P with.PREP the.DET.DEF machine.N.F.SG big.ADJ here.ADV PRT go.V.INFIN across.PREP some.PREQ some.PREQ pipe.N.F.SG+SM and.CONJ break.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG
  they had these big machines that would go over some pipe, and cut it.
959CZAdw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I remember here when they were doing... the pavement here.
959CZAdw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I remember here when they were doing... the pavement here.
959CZAdw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I remember here when they were doing... the pavement here.
960CZAti (y)n cofio (er)s_talwm ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN for_some_time.ADV
  do you remember a long time ago?
961CZAoedden nhw (y)n cymryd lot fwy o amser oedden ?
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT take.V.INFIN lot.QUAN more.ADJ.COMP+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.13P.IMPERF
  they took a lot more time, didn't they?
963CZAoedden nhw (..) yn tynnu (y)r uh (..) uh +...
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF er.IM er.IM
  they used to cut off the, er...
965SOFti cofio oedd (.) Tom_HarrisCS yn uh (..) intendenteS .
  you.PRON.2S remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT er.IM intendant.N.M
  you remember Tom Harris was mayor.
967SOFti (y)n cofio ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  do you remember?
973CZAond dw i (y)n credu um +...
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN um.IM
  but I think...
975CZAfo oedd amser hynny [?] dw i (y)n credu .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  it was him back then I think.
978CZAond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT pass.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF roll.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ roll.N.M.SG big.ADJ heavy.ADJ there.ADV
  but I remember then they would use the roller, that heavy old roller.
978CZAond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT pass.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF roll.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ roll.N.M.SG big.ADJ heavy.ADJ there.ADV
  but I remember then they would use the roller, that heavy old roller.
980CZAa wedyn oedden nhw (y)n roid ryw [/] ryw [/] ryw [/] (.) ryw [/] (.) ryw [/] ryw (.) um (.) uh cerrig man neu rywbeth .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM um.IM er.IM stones.N.F.PL place.N.MF.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM
  and then they put some, um, er, small stones or something.
982CZAa dw i (y)n cofio &bui +//.
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  and I remember...
984CZA(ach)os oedden ni (ddi)m yn gallu gadael y ceir o_gwbl <fan hyn> [?] .
  because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN leave.V.INFIN that.PRON.REL cars.N.M.PL at_all.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  because we couldn't leave the cars here at all.
986SOFoedd raid ti gadael nhw yn xxx .
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S leave.V.INFIN they.PRON.3P PRT
  you had to have them in [...]
988CZAdw i (y)n cofio (.) oedden nhw wedi torri (y)r dŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG
  I remember they'd cut off the water.
990CZAa wedyn &ɒ &me amser hynny oedd [/] oedd uh (..) oedd InaCS ddim yn byw fan hyn .
  and.CONJ afterwards.ADV time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  and then, at the time, er, Ina didn't live here.
992CZAbe oedd enw (y)r bobl oedd yn byw o (y)r blaen ?
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG
  what were the people who lived here before called?
994CZA+< ac yn y cefn +//.
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG
  and in the back.
996CZAac oedd gyda nhw &d uh (.) dŵr (.) yn tarddu (.) <yn y &g> [//] yn y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P er.IM water.N.M.SG PRT originate.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and they had, er, water springing in the...
996CZAac oedd gyda nhw &d uh (.) dŵr (.) yn tarddu (.) <yn y &g> [//] yn y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P er.IM water.N.M.SG PRT originate.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and they had, er, water springing in the...
996CZAac oedd gyda nhw &d uh (.) dŵr (.) yn tarddu (.) <yn y &g> [//] yn y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P er.IM water.N.M.SG PRT originate.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and they had, er, water springing in the...
999CZAdw i (ddi)m yn gwybod os (y)dy o efo (.) InaCS rŵan .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP name now.ADV
  I don't know if Ina has it now.
1003CZA+< ++ yn tar(ddu) [?] +/.
  PRT originate.V.INFIN
  ...springing...
1007CZA+< wel ac oedd hwn yn &ʔə tarddiad efo nhw yn y &k +/.
  well.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT source.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF
  well, no, this was a source they had in the...
1007CZA+< wel ac oedd hwn yn &ʔə tarddiad efo nhw yn y &k +/.
  well.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT source.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF
  well, no, this was a source they had in the...
1008SOF+< oedd o (y)n tarddu ei hunan ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT originate.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  there was springing by itself?
1010CZAa (.) dw i (y)n cofio ryw fore oedd uh +...
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN some.PREQ+SM morning.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF er.IM
  and I remember one morning, er...
1011CZAwel o(eddw)n i (y)n mynd i weithio ac oedd AlejandroCS yn mynd i [/] i (y)r municipalS amser hynny i weithio .
  well.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF municipal.ADJ.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP to.PREP work.V.INFIN+SM
  well, I was going to work and Alejandro was going to the municipal at that time to work.
1011CZAwel o(eddw)n i (y)n mynd i weithio ac oedd AlejandroCS yn mynd i [/] i (y)r municipalS amser hynny i weithio .
  well.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF municipal.ADJ.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP to.PREP work.V.INFIN+SM
  well, I was going to work and Alejandro was going to the municipal at that time to work.
1012CZAa (.) dw i (y)n cofio ni (y)n mynd i (y)r cefn draw fan (a)cw fewn trwy xxx chimod ryw [/] ryw ffens fach <roedd rhyngddon> [?] ni (.) i nôl (.) bwcediad o ddŵr i gael molchi gwyneb cyn mynd i weithio .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM over there.ADV in.PREP+SM through.PREP know.V.2P.PRES some.PREQ+SM some.PREQ+SM fence.N.F.SG small.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P to.PREP fetch.V.INFIN bucketful.N.M.SG of.PREP water.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM wash_oneself.V.INFIN face.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM
  and I remember going right to the end over there in through [..], you know, a little fence that was betwen us, to fetch a bucket of water to wash our faces before going to work.
1012CZAa (.) dw i (y)n cofio ni (y)n mynd i (y)r cefn draw fan (a)cw fewn trwy xxx chimod ryw [/] ryw ffens fach <roedd rhyngddon> [?] ni (.) i nôl (.) bwcediad o ddŵr i gael molchi gwyneb cyn mynd i weithio .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM over there.ADV in.PREP+SM through.PREP know.V.2P.PRES some.PREQ+SM some.PREQ+SM fence.N.F.SG small.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P to.PREP fetch.V.INFIN bucketful.N.M.SG of.PREP water.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM wash_oneself.V.INFIN face.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM
  and I remember going right to the end over there in through [..], you know, a little fence that was betwen us, to fetch a bucket of water to wash our faces before going to work.
1017SOFdw i (y)n gweld yr hen blât bach (y)na efo (y)r (.) clavelesS (y)na .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ plate.N.M.SG+SM small.ADJ there.ADV with.PREP the.DET.DEF carnation.N.M.PL there.ADV
  I see that little old plate with the carnations.
1019SOFachos dw i (y)n &kə +/.
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  because I...
1022SOF&o oedd efo ni blatiau ers_talwm dw i (y)n cofio .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P plate.N.M.SG+SM for_some_time.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  we used to have plates a long time ago, I remember.
1023SOFmaen nhw (y)n deud clavelS tu (y)n_ôl yn_dydy ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN carnation.N.M.SG side.N.M.SG back.ADV be.V.3S.PRES.TAG
  it says carnation on the back, doesn't it?
1025SOFoedd efo modryb SaliCS (.) gwpanau a soseri dw i (y)n cofio .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP aunt.N.F.SG name cups.N.MF.PL+SM and.CONJ saucer.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  auntie Sali had cups and saucers, I remember.
1028CZA+< dw i (y)n co(fio) +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  I remember...
1030CZAdw i (y)n cofio (.) wel am flynyddoe(dd) (.) oedd mam yn mynd i lle GarcíaCS (.) a prynu platiau (.) efo clavelesS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN well.IM for.PREP years.N.F.PL+SM be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.M.SG name and.CONJ buy.V.INFIN plate.N.M.SG with.PREP carnation.N.M.PL
  I remember, well, for years mum went to García's place and bought plates with carnations on.
1030CZAdw i (y)n cofio (.) wel am flynyddoe(dd) (.) oedd mam yn mynd i lle GarcíaCS (.) a prynu platiau (.) efo clavelesS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN well.IM for.PREP years.N.F.PL+SM be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.M.SG name and.CONJ buy.V.INFIN plate.N.M.SG with.PREP carnation.N.M.PL
  I remember, well, for years mum went to García's place and bought plates with carnations on.
1042CZAsŵp (ba)set ti (y)n deud ?
  soup.N.M.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN
  would you say soup?
1051SOF(y)dy hi (y)n mynd i fynd heno ?
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM tonight.ADV
  is she going to go tonight?
1062SOFa <mae &m> [//] mae posib gweld bod hi (y)n mwynhau .
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES possible.ADJ see.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT enjoy.V.INFIN
  and you can tell that she enjoys it.
1064SOF(ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na .
  be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP benefit.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S self.PRON.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  it'd do her so much good, instead of her being alone there.
1064SOF(ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na .
  be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP benefit.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S self.PRON.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  it'd do her so much good, instead of her being alone there.
1070SOFfel (yn)a mae hi (y)n deud +!?
  like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  is that what she says!?
1072SOFbe mae hi (y)n wneud ?
  what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM
  what does she do?
1073CZAdw (dd)im gwybod be mae hi (y)n wneud sti .
  be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM you_know.IM
  I don't know what she's doing you know.
1075CZA+< dw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
1077SOFachos uh (.) mae rywun yn brysur yndy xxx +..?
  because.CONJ er.IM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT busy.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  because, er, people do get busy, don't they [...] ..?
1081CZAond (ba)sai fo (y)n wneud lles iddi fasai ?
  but.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PLUPERF+SM
  but it'd do her good, wouldn't it?
1082SOF+< <a we(dyn)> [/] a wedyn ar_ôl bod yn y pwll nofio yn aml iawn (.) ohCS dw i (we)di blino .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG swim.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP tire.V.INFIN
  and after being in the swimming pool, oh, I'm often very tired.
1082SOF+< <a we(dyn)> [/] a wedyn ar_ôl bod yn y pwll nofio yn aml iawn (.) ohCS dw i (we)di blino .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG swim.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP tire.V.INFIN
  and after being in the swimming pool, oh, I'm often very tired.
1084SOFond (..) dw i (y)n cael gymaint o [/] (.) o ddifyrrwch wrth fynd i (y)r (.) dosbarth .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP he.PRON.M.3S amuse.V.2P.PRES+SM by.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG
  but I have so much fun going to the class.
1087SOFwel (.) dw i (y)n meddwl +...
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  well, I think...
1090SOF+< mae o (y)n wneud lles i ti yn yr ystyr arall yn_dy(dy) [?] ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  it does you good in the other sense, doesn't it?
1090SOF+< mae o (y)n wneud lles i ti yn yr ystyr arall yn_dy(dy) [?] ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  it does you good in the other sense, doesn't it?
1092CZAachos wyt ti (y)n mwynhau .
  because.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT enjoy.V.INFIN
  because you enjoy.
1093CZAwyt ti (y)n siarad efo hwn a +...
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ
  you speak to this person and...
1115SOFa wedyn (dy)dy Branwen_HuwsCS ddim yn gwybod (.) be mae hi wedi ennill .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP win.V.INFIN
  and then Branwen Huws doesn't know what she's won.
1117SOFglywais i nhw (y)n enwi BranwenCS .
  hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S they.PRON.3P PRT name.V.INFIN name
  I heard them naming Branwen.
1123SOFwel dyna be oedd hi (y)n gofyn i fi ddoe .
  well.IM that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM yesterday.ADV
  well, that's what she was asking me yesterday.
1149SOFa rŵan dw i ddim yn gwybod be wneith hi .
  and.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S
  and now I don't know what she'll do.
1156CZAo(eddw)n i (y)n deud mae o (y)n +//.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT
  I was saying it's...
1156CZAo(eddw)n i (y)n deud mae o (y)n +//.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT
  I was saying it's...
1158CZAwelaist ti ddoe um (.) oedd AliciaCS (y)n deud &wa &a (.) uh (.) (dy)dy (ddi)m ym gwybod dim o hanes yr +//.
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S yesterday.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN er.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP know.V.INFIN nothing.N.M.SG of.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF
  did you see yesterday Alicia was saying, er, she doesn't know any of the story of...
1160CZAoedd hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she was saying...
1161CZA+" mae o (y)n andros o waith yndy ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  it's a lot of work, isn't it?
1166SOF&=clears_throat mae o siŵr o fod yn andros o waith yndy .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM PRT exceptionally.ADV of.PREP work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  I'm sure it's a lot of work, yes.
1168SOFachos dw i (y)n cofio pan fuodd (..) MerfynCS ar y pwyllgor ryw flwyddyn .
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PAST+SM name on.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG some.PREQ+SM year.N.F.SG+SM
  because I remember when Merfyn was on the council one year.
1177SOFdw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG last.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ or.CONJ
  I remember up to the last minute they were having to make some [...] or...
1177SOFdw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG last.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ or.CONJ
  I remember up to the last minute they were having to make some [...] or...
1177SOFdw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG last.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ or.CONJ
  I remember up to the last minute they were having to make some [...] or...
1178SOFyn y gornel .
  in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM
  in the corner.
1182CZAna na o(eddw)n i (y)n deud xxx +"/.
  no.ADV PRT.NEG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  no I was saying [...]
1185SOFmae (y)na lot o waith yn y bwrdd yn_does ?
  be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  there's a lot of work at the table, isn't there?
1192SOFond mae (y)r rhaglen ry hir yn dydy ?
  but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF programme.N.F.SG too.ADJ+SM long.ADJ PRT be.V.3S.PRES.NEG
  but the programme is too long, isn't it?
1195CZAmae o (y)n +...
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT
  it's...
1201SOF+< pam oedden nhw (y)n cael cyfle i_gyd i ganu (.) os oedd yr lleill wedi gorfod mynd trwy (y)r (..) rhagbrofion ?
  why?.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN opportunity.N.M.SG all.ADJ to.PREP sing.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF others.PRON after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF preliminary_round.N.G.PL
  why were they all given the chance to sing if the others had had to go through prelims?
1203CZA+< oedde(n) [//] oedden nhw (y)n (.) ddim yn canu (y)r un peth yn union .
  be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT not.ADV+SM PRT sing.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT exact.ADJ
  they didn't sing exactly the same thing.
1203CZA+< oedde(n) [//] oedden nhw (y)n (.) ddim yn canu (y)r un peth yn union .
  be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT not.ADV+SM PRT sing.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT exact.ADJ
  they didn't sing exactly the same thing.
1203CZA+< oedde(n) [//] oedden nhw (y)n (.) ddim yn canu (y)r un peth yn union .
  be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT not.ADV+SM PRT sing.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT exact.ADJ
  they didn't sing exactly the same thing.
1208CZAoedd o (y)n &n (..) esbleinio (y)n dda iawn oedd .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT explain.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF
  he was explaining very well, yes.
1208CZAoedd o (y)n &n (..) esbleinio (y)n dda iawn oedd .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT explain.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF
  he was explaining very well, yes.
1214SOF<o(edde)n nhw &m (.)> [//] oedden nhw (y)n iawn efo (y)r uh gwaith uh +...
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM work.N.M.SG er.IM
  they were fine with the, er, [...] work.
1218SOFoedd hwnna (y)n iawn .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV
  that was ok.
1225SOFmae rywun yn deall .
  be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT understand.V.INFIN
  you understand.
1226CZAond uh (h)wyrach (ba)sen nhw (y)n gallu (..) roid o lawr a deud buenoS +...
  but.CONJ er.IM perhaps.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV and.CONJ say.V.INFIN well.E
  but, er, maybe they could put it down and say, ok...
1227CZAmae (y)n fwy o [/] o (.) isio gwybod mwy o hanes .
  be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP of.PREP want.N.M.SG know.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP story.N.M.SG
  there's more... needing to know more background.
1229SOF+< ie ti (y)n gallu mynd i (y)r bwrdd .
  yes.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG
  yes, you can go to the table.
1233SOFond uh <mae (y)na &m (..)> [//] fuo(dd) (y)na lot fawr o [/] (..) o ganu folcloreS argentinoS eleni yn do ?
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PAST+SM there.ADV lot.QUAN big.ADJ+SM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP sing.V.INFIN+SM folklore.N.M.SG argentine.ADJ.M.SG this year.ADV PRT yes.ADV.PAST
  but, er, there was a lot of Argentinian folklore singing this year, wasn't there?
1239SOF+< do oedd hynny (y)n neis ynde ?
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT nice.ADJ isn't_it.IM
  yes, that was nice, wasn't it?
1244CZAahCS o(edde)t ti (ddi)m yn gwybod ?
  ah.IM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  ah, didn't you know?
1246CZA+< o(eddw)n i (y)n gwybod achos oedd [/] oedd [/] (.) oedd uh IsabelCS wedi <gyrru i> [?] ddeud wrth RosaCS bod nhw (y)n mynd .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP drive.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP name be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  I knew because, er, Isabel had sent to tell Rosa that they were going.
1246CZA+< o(eddw)n i (y)n gwybod achos oedd [/] oedd [/] (.) oedd uh IsabelCS wedi <gyrru i> [?] ddeud wrth RosaCS bod nhw (y)n mynd .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP drive.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP name be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  I knew because, er, Isabel had sent to tell Rosa that they were going.
1247CZAoedd hi ddim yn mynd .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN
  she wasn't going.
1248CZAachos oedd hi (y)n mynd i NeuquénCS i [?] +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP
  because she was going to Neuquén to...
1253CZAa wedyn a &d dyddiau hynny oedd hi (y)n mynd i NeuquénCS i weld uh BarriCS .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ day.N.M.PL that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM name
  and those days she was going to Neuquen to see, er, Barri.
1255SOFa wedyn mae o yn_ôl yn NeuquénCS felly ?
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S back.ADV in.PREP name so.ADV
  and so he's back in Neuquén then?
1257CZAmae o (y)n_ôl yn NeuquénCS ers dipyn rŵan .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S back.ADV in.PREP name since.PREP little_bit.N.M.SG+SM now.ADV
  he's been back in Neuquén for a while now.
1261SOFdw i ddim yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
1267CZAdw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES name.N.M.SG
  I think Sebastián, I think, something like that, is his name.
1267CZAdw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES name.N.M.SG
  I think Sebastián, I think, something like that, is his name.
1269CZAoedd o (y)n gorffen leni welaist ti ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN this year.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  he was finishing this year, you see?
1275CZAmae o (y)n gorffen rŵan .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN now.ADV
  he's finishing now.
1286CZAa wedyn mae IsabelCS a MeilirCS a (y)r plant yn dod rŵan .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL PRT come.V.INFIN now.ADV
  and Isabel and Meilir and the children are coming now.
1289CZAa wedyn maen nhw (y)n mynd yn syth i [/] i (.) ComdoroCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ to.PREP to.PREP name
  and then they're going straight to Comodoro.
1289CZAa wedyn maen nhw (y)n mynd yn syth i [/] i (.) ComdoroCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ to.PREP to.PREP name
  and then they're going straight to Comodoro.
1290CZAachos mae [/] mae [//] <mae (y)r uh (..)> [//] maen nhw (y)n wneud ryw swper spesial (..) pan bydd y plant yn gorffen .
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM supper.N.MF.SG special.ADJ when.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF child.N.M.PL PRT complete.V.INFIN
  because they're, er, having a special dinner when the children finish.
1290CZAachos mae [/] mae [//] <mae (y)r uh (..)> [//] maen nhw (y)n wneud ryw swper spesial (..) pan bydd y plant yn gorffen .
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM supper.N.MF.SG special.ADJ when.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF child.N.M.PL PRT complete.V.INFIN
  because they're, er, having a special dinner when the children finish.
1294CZA+< fel (yn)a mae [/] mae (y)r arferiad yn yr ysgol nawr welaist ti ?
  like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF custom.N.MF.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG now.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  that's the tradition in the school now, you know?
1298CZAa mae raid iddyn nhw (.) <roid fewn &rh> [//] rhoid lawr pwy maen nhw (y)n (.) disgwyl .
  and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM in.PREP+SM give.V.INFIN down.ADV who.PRON be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN
  and they have to put down who they expect.
1299CZApwy o (y)r (.) perthnasau (y)ma sy (y)n mynd i fynd a bopeth .
  who.PRON of.PREP the.DET.DEF relations.N.F.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM and.CONJ everything.N.M.SG+SM
  which relatives are going to go and everything.
1300SOF+< pwy sy (y)n mynd i fynd xxx .
  who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  who's going to go [...]
1301SOF(y)dy RosaCS ddim yn mynd ?
  be.V.3S.PRES name not.ADV+SM PRT go.V.INFIN
  isn't Rosa going?
1302CZAydy ydy mae RosaCS (y)n mynd i fynd .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  yes, Rosa is going to go.
1305CZAmae (y)n mynd i weld os gallith hi adael (.) BrynCS yn yr uh +...
  be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be_able.V.3S.FUT.[or].get_wiser.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S leave.V.INFIN+SM name in.PREP the.DET.DEF er.IM
  she's going to see if she can leave Bryn in the, er...
1305CZAmae (y)n mynd i weld os gallith hi adael (.) BrynCS yn yr uh +...
  be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be_able.V.3S.FUT.[or].get_wiser.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S leave.V.INFIN+SM name in.PREP the.DET.DEF er.IM
  she's going to see if she can leave Bryn in the, er...
1307CZA+< yn y geriátricoS dyddiau hynny .
  in.PREP the.DET.DEF old_people's_home.N.M.SG day.N.M.PL that.ADJ.DEM.SP
  in the home for those days.
1312CZA&r (d)yna be mae (y)n wneud rŵan .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM now.ADV
  that's what she does now.
1314SOFdyna be mae (y)n wneud rŵan .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM now.ADV
  that's what she does now.
1320SOFia (y)chydig o ddynion sy (y)n TrevelinCS (he)fyd .
  yes.ADV a_little.QUAN of.PREP men.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP name also.ADV
  yes, only a few men are in Trevelin too.
1322SOFmae <mwy o merched> [//] mwy o ferched ei hunain wrth_gwrs yn does ?
  be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP of.PREP girl.N.F.PL more.ADJ.COMP of.PREP girl.N.F.PL+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.PL of_course.ADV PRT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  there are more single women of course, aren't there?
1325CZAond (..) o(eddw)n i (y)n deud ti (y)n cofio f(e) <aeson nhw> [/] (..) aeson nhw ag AlwynCS (.) fan (y)na am (y)chydig bach o ddyddiau do ?
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN PRT.AFF go.V.1P.PAST they.PRON.3P go.V.1P.PAST they.PRON.3P with.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP a_little.QUAN small.ADJ of.PREP day.N.M.PL+SM yes.ADV.PAST
  but I was saying, do you remember, they took Alwyn there for a few days, didn't they?
1325CZAond (..) o(eddw)n i (y)n deud ti (y)n cofio f(e) <aeson nhw> [/] (..) aeson nhw ag AlwynCS (.) fan (y)na am (y)chydig bach o ddyddiau do ?
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN PRT.AFF go.V.1P.PAST they.PRON.3P go.V.1P.PAST they.PRON.3P with.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP a_little.QUAN small.ADJ of.PREP day.N.M.PL+SM yes.ADV.PAST
  but I was saying, do you remember, they took Alwyn there for a few days, didn't they?
1340SOFti (y)n cofio wnaeson nhw (.) wneud y daith ar gefn ceffyl ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG
  do you remember they did the journey on horseback?
1343SOFa wedyn <oedd o (y)n &tei> [//] oedd o (y)n teimlo (y)n gas .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT nasty.ADJ+SM
  so he felt awkward.
1343SOFa wedyn <oedd o (y)n &tei> [//] oedd o (y)n teimlo (y)n gas .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT nasty.ADJ+SM
  so he felt awkward.
1343SOFa wedyn <oedd o (y)n &tei> [//] oedd o (y)n teimlo (y)n gas .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT nasty.ADJ+SM
  so he felt awkward.
1344SOFoedd o (y)n teimlo (.) isio wneud rywbeth dros AlwynCS .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN want.N.M.SG make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM over.PREP+SM name
  he felt he wanted do do something for Alwyn.
1347SOFa wedyn maen nhw (y)n mynd i wneud rywbeth felly &n uh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM so.ADV er.IM
  and so then they're going to do something, er...
1349CZAahCS ahCS yn dod .
  ah.IM ah.IM PRT come.V.INFIN
  ah, ah coming.
1358CZAie &i ie ie na xxx veinticincoS noviembreS oedden nhw (y)n dod siŵr ia ?
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG twenty_five.NUM November.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN sure.ADJ yes.ADV
  yes, no, [...] they must have come on the twenty fifth of November, right?
1361SOFond uh maen nhw (y)n meddwl (e)fallai allen nhw wneud rywbeth erbyn yr (..) &t i (y)r blwyddyn ers pan mae AlwynCS wedi claddu .
  but.CONJ er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ be_able.V.1P.IMPERF+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM by.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG since.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP bury.V.INFIN
  but, er, they think they might be able to do something by the... for the year since Alwyn was burried.
1364CZAdw i (ddi)m yn gwybod sut mae MagwenCS rŵan .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES name now.ADV
  I don't know how Magwen is now.
1367SOFdw i (y)n siarad bob dydd ohCS dwy waith bob dydd yn aml iawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG oh.IM two.NUM.F time.N.F.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG PRT frequent.ADJ very.ADV
  I often speak every day or twice a day.
1367SOFdw i (y)n siarad bob dydd ohCS dwy waith bob dydd yn aml iawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG oh.IM two.NUM.F time.N.F.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG PRT frequent.ADJ very.ADV
  I often speak every day or twice a day.
1371SOF<mae (y)n mm (.)> [//] mae hi (y)n eitha da .
  be.V.3S.PRES PRT mm.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV be.IM+SM
  she's, mm, she's fairly well.
1371SOF<mae (y)n mm (.)> [//] mae hi (y)n eitha da .
  be.V.3S.PRES PRT mm.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV be.IM+SM
  she's, mm, she's fairly well.
1374SOFoedd hi (y)n deud (ba)sai hi (y)n mynd i rywbeth rŵan (ta)sai na ryw de neu rywbeth .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP something.N.M.SG+SM now.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG some.PREQ+SM south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM
  she said she would go to something now, if there were some dinner or something.
1374SOFoedd hi (y)n deud (ba)sai hi (y)n mynd i rywbeth rŵan (ta)sai na ryw de neu rywbeth .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP something.N.M.SG+SM now.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG some.PREQ+SM south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM
  she said she would go to something now, if there were some dinner or something.
1375SOFrŵan bod hi (y)n teimlo <bod hi (.)> [//] &s (ba)sai hi (y)n licio mynd i siarad efo bobl .
  now.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM
  now that she feels she'd like to go and speak to people.
1375SOFrŵan bod hi (y)n teimlo <bod hi (.)> [//] &s (ba)sai hi (y)n licio mynd i siarad efo bobl .
  now.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM
  now that she feels she'd like to go and speak to people.
1379SOFond rŵan fasai hi (y)n mynd [?] .
  but.CONJ now.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN
  but now she'd go.
1381SOFond o(eddw)n i (y)n meddwl heno +"/.
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN tonight.ADV
  but I was thinking tonight that she won't.
1386CZA+< ie fydd (y)na fwy o Gymraeg yn cael ei siarad .
  yes.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP Welsh.N.F.SG+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S talk.V.INFIN
  yes, more Welsh will be spoken.
1390CZA+, CarlaCS (y)n mynd i wneud teisen .
  name PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG
  Carla is going to make a cake.
1394CZAmae CarlaCS (y)n mynd i fynd â teisen .
  be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP cake.N.F.SG
  Carla's going to take a cake.
1395CZAoedd hi (y)n mynd i roid ryw ddraig goch ond oedd hi (y)n mynd i fynd â teisen .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM dragon.N.F.SG+SM red.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP cake.N.F.SG
  she was going to put a red dragon but she was going to take a cake.
1395CZAoedd hi (y)n mynd i roid ryw ddraig goch ond oedd hi (y)n mynd i fynd â teisen .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM dragon.N.F.SG+SM red.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP cake.N.F.SG
  she was going to put a red dragon but she was going to take a cake.
1401SOFa wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl mynd i brynu (..) (y)chydig o empanadasS yn yr (.) TotalCS yn fan (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP turnover.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and then I thinking of going to buy a few empanadas [pastries] at the Total there.
1401SOFa wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl mynd i brynu (..) (y)chydig o empanadasS yn yr (.) TotalCS yn fan (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP turnover.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and then I thinking of going to buy a few empanadas [pastries] at the Total there.
1401SOFa wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl mynd i brynu (..) (y)chydig o empanadasS yn yr (.) TotalCS yn fan (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP turnover.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and then I thinking of going to buy a few empanadas [pastries] at the Total there.
1402CZA+< dw i (y)n +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  I'm...
1404CZAwelaist ti fan (y)na yn y granjaS ?
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  you see, over there in the farm?
1407CZA<(y)dy o> [//] (y)dyn nhw ddim yn dod allan tan naw o gloch yn y nos welaist ti ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN out.ADV until.PREP nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  they don't come out until nine o'clock at night, you see?
1407CZA<(y)dy o> [//] (y)dyn nhw ddim yn dod allan tan naw o gloch yn y nos welaist ti ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN out.ADV until.PREP nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  they don't come out until nine o'clock at night, you see?
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN he.PRON.M.3S break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S time.N.M.SG
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN he.PRON.M.3S break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S time.N.M.SG
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1412CZAa wedyn maen nhw (y)n roid +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM
  and then they give...
1413CZApan ti (y)n mynd prynu cyw (.) maen nhw (y)n roid dysgl &be efo +//.
  when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN buy.V.INFIN chick.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM dish.N.F.SG with.PREP
  when you buy a chicken, they give a dish with...
1413CZApan ti (y)n mynd prynu cyw (.) maen nhw (y)n roid dysgl &be efo +//.
  when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN buy.V.INFIN chick.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM dish.N.F.SG with.PREP
  when you buy a chicken, they give a dish with...
1414CZAa mae (y)chydig bach o [/] o garets wedi gratio (.) a wy (.) a dipyn o letys a dw i (ddi)m yn cofio rywbeth arall .
  and.CONJ be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ of.PREP of.PREP carrots.N.M.PL+SM after.PREP grate.V.INFIN and.CONJ egg.N.M.SG and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP lettuce.N.F.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ
  and there's some grated carrots, and egg, and some lettuce, and I don't remember what else.
1417CZAdw i (y)n mynd i gymysgu (y)r cwbl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP mix.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.ADJ
  I'm going to mix the lot.
1423SOFoedd GeraintCS (.) ddim yn siŵr os basai fo (y)n +...
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT
  Geraint wasn't sure if he would...
1423SOFoedd GeraintCS (.) ddim yn siŵr os basai fo (y)n +...
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT
  Geraint wasn't sure if he would...
1425SOF+< (e)fallai [/] (e)fallai (ba)sai fo (y)n dod ddeudodd o .
  perhaps.CONJ perhaps.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S
  he said he might come.