BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia31: 'y'

11SOFtro cyn [/] uh cyn i fi fynd rŵan o(eddw)n i (we)di galw yn y diwrnod +"/.
  turn.V.2S.IMPER before.PREP er.IM before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM now.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP call.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  the time before I left, I'd called in during the day.
71SOFa dod fewn a eistedd lawr fan (y)na ar y soffa .
  and.CONJ come.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ sit.V.INFIN down.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF sofa.N.F.SG
  and came in and sat down there on the sofa.
105SOF++ y lle (y)ma ?
  the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV
  this place?
106CZA+, y lle (y)ma (.) welaist ti .
  the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  this place, you see.
113CZA+" ahCS yndy yndy oedd hi (y)n eistedd fan (y)na yn y bwrdd ddoe .
  ah.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG yesterday.ADV
  ah yes, she was sitting there at the table yesterday.
144SOFachos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde .
  because.CONJ while.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM isn't_it.IM
  because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there.
155CZA+< <oedd y> [/] oedd y gŵr efo hi oedd ?
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF
  the husband was with her, was he?
155CZA+< <oedd y> [/] oedd y gŵr efo hi oedd ?
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF
  the husband was with her, was he?
161SOFond dw i ddim yn gwybod pwy oedd y llall .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF other.PRON
  but I don't know who the other was.
218CZA+" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +...
  no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF home.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN work.N.M.SG get.V.INFIN someone.N.M.SG to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM company.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ
  no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and...
231CZAwelais i y morwyn heddiw .
  see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF maid.N.F.SG today.ADV
  I saw the maid today.
240CZAond (dy)na fo ma(e) [//] mae merch &m hon (.) mae (y)n &g gysgu (y)n y nos a tan +//.
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES girl.N.F.SG this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ until.PREP
  but there we go, her daughter sleeps at night and until...
241CZAmae (y)n wneud y cinio a wedyn mae (y)na rywun arall yn dod .
  be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dinner.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT come.V.INFIN
  she makes lunch and then somebody else comes.
242SOFohCS rhywun arall yn dod yn y pnawn ?
  oh.IM someone.N.M.SG other.ADJ PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  oh, somebody else comes in the evening?
258CZAa wedyn at y +...
  and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF
  then to the...
282CZAdraw <ar y> [//] yn yr avenidaS xxx (.) AlviarCS .
  yonder.ADV on.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF avenue.N.F.SG name
  over on [...] Alviar Avenue.
295CZAa wedyn uh <oedd hwnna> [//] <oedd y> [/] oedd y sbrings wedi treulio neu rywbeth .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF spring.N.M.PL after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM
  and then that... the springs had worn or something.
295CZAa wedyn uh <oedd hwnna> [//] <oedd y> [/] oedd y sbrings wedi treulio neu rywbeth .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF spring.N.M.PL after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM
  and then that... the springs had worn or something.
297CZAa mi ddeudodd y bachgen +"/.
  and.CONJ PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.M.SG
  and the boy said:
313SOFfues i yn y GaimanCS diwrnod o blaen .
  be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF name day.N.M.SG of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG
  I was in Gaiman the other day.
321SOF+< &=cough ia o(eddw)n i isio cymryd y bws i fynd i DrelewCS .
  yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG take.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name
  yes, I wanted to take the bus to Trelew.
324SOFa wedyn mi es i fan (y)na yn y GaimanCS .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF name
  and then I went there in Gaiman.
327SOFa dyma fi (y)n mynd fewn i weld <be oedd> [/] be oedd y prisiau (y)na .
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF prices.N.M.PL there.ADV
  and I went in to see what the prices were there.
342SOFa mi ddeudodd y dyn +"/.
  and.CONJ PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG
  and the man said:
380CZA<oedd &e> [//] mae FelipeCS (y)n cael y [/] (.) y gotaS .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF drop.N.F.SG
  oh Felipe gets the sweats.
380CZA<oedd &e> [//] mae FelipeCS (y)n cael y [/] (.) y gotaS .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF drop.N.F.SG
  oh Felipe gets the sweats.
412SOFahCS i hwnna sy yn y GaimanCS .
  ah.IM to.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF name
  ah, for him who's in the Gaiman.
415CZAa welaist ti mae gyda fo (.) y camionetaS fawr (y)na .
  and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S the.DET.DEF van.N.F.SG big.ADJ+SM there.ADV
  and he's got that big van you see?
428CZAa mae (y)n &n edrych ar_ôl y gwartheg pan fydd +//.
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL when.CONJ be.V.3S.FUT+SM
  and he looks after the cattle when...
519SOFrownd y gornel .
  round.N.F.SG the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM
  around the corner.
521CZAahCS rownd y fan (y)na .
  ah.IM round.N.F.SG the.DET.DEF place.N.MF.SG+SM there.ADV
  ah, round there.
522SOF+< ar y RivadaviaCS .
  on.PREP the.DET.DEF name
  on the Rivadavia.
524SOFo(eddw)n i (y)n gweld heddiw yn y papur bod (y)na le newydd (.) lle allet ti brynu jam .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN today.ADV in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV place.N.M.SG+SM new.ADJ where.INT be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM jam.N.M.SG
  I saw in the paper today that there's a new place where you can buy jam.
527SOFRivadaviaCS milS cincuentaS yS cuatroS dw i (y)n credu .
  name thousand.NUM fifty.NUM and.CONJ four.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  Rivadavia 1054 I think.
564SOF(dy)na fo ar_gyfer y [/] y deisen briodas (y)ma (.) fan (y)na brynais i bob peth .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cake.N.F.SG+SM marriage.N.F.SG+SM here.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV buy.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  that's it, I bought everything for the wedding cake from there.
564SOF(dy)na fo ar_gyfer y [/] y deisen briodas (y)ma (.) fan (y)na brynais i bob peth .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cake.N.F.SG+SM marriage.N.F.SG+SM here.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV buy.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  that's it, I bought everything for the wedding cake from there.
567SOFoedden nhw (y)n agor y bocsys a (.) bopeth .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT open.V.INFIN the.DET.DEF boxes.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+SM
  they opened the boxes and everything.
577SOF+< fel hwnna sy ar y rocaS fan (y)na ?
  like.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF rock.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV
  like the one on the rock there?
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
591SOFwel (.) ryw ddyrn(i)ad o rheisins yn y pwdin reis <neu yn y (.)> [/] neu yn y pwdin uh (.) sémolaS .
  well.IM some.PREQ+SM fistful.N.M.SG+SM of.PREP raisins.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG rice.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF or.CONJ in.PREP the.DET.DEF pudding.N.M.SG er.IM semolina.N.F.SG
  well, a handful of raisins in the rice pudding or in the semolina pudding.
593CZAmae gen i (.) esteS bowlen bach fan (y)na ar ben y bwrdd .
  be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S this.PRON.DEM.M.SG bowl.N.F.SG small.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF table.N.M.SG
  I have this little bowl there at the end of the table.
618CZAwelaist ti oedd y +//.
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  did you see the...
639CZAa wedyn (..) <oedd y> [/] oedd y bachgen (y)ma (we)di mynd i rywle .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM
  and this boy had gone somewhere.
639CZAa wedyn (..) <oedd y> [/] oedd y bachgen (y)ma (we)di mynd i rywle .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM
  and this boy had gone somewhere.
642CZA+< a wedyn mi ddoth y gasoilS .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF diesel.N.M.SG
  and then the diesel came.
652CZA+, oedd y bachgen (we)di cyrraedd .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG after.PREP arrive.V.INFIN
  they boy had arrived.
667SOFyn y steddfod .
  in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  in the Eisteddfod.
684SOF++ at y drws .
  to.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG
  to the door.
740SOFwel oedd raid i fi codi i agor y drws iddo .
  well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM lift.V.INFIN to.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S
  well, I had to get up to open the door for him.
742SOFtalu am y dŵr yma .
  pay.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG here.ADV
  pay for this water.
752CZAwedi roid uh (.) mensajeS (.) <yn y> [//] ar y ffôn .
  after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM message.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG
  left a message on the phone.
752CZAwedi roid uh (.) mensajeS (.) <yn y> [//] ar y ffôn .
  after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM message.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG
  left a message on the phone.
753CZAbod y nymbar rhyw ddynes oedd ei mam hi (y)n xxx (.) yn y xxx (.) a wedi prynu (.) nymbar .
  be.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG some.PREQ woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN number.N.M.SG
  that the number of some woman her mother [...] in the [...] and bought a number.
753CZAbod y nymbar rhyw ddynes oedd ei mam hi (y)n xxx (.) yn y xxx (.) a wedi prynu (.) nymbar .
  be.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG some.PREQ woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN number.N.M.SG
  that the number of some woman her mother [...] in the [...] and bought a number.
756CZAa pedwar cant rywbeth oedd y nymbar .
  and.CONJ four.NUM.M hundred.N.M.SG something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF number.N.M.SG
  and the number was four hundred something.
777CZAond mae (..) mae (y)n dal i yfed y dŵr .
  but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG
  but she still drinks the water.
789SOFa (y)r te a bopeth fel (yn)a i fod fewn yn y ddwy litr (y)ma .
  and.CONJ the.DET.DEF tea.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM litre.N.M.SG here.ADV
  and the tea and everything like that is supposed to be included in this two litres.
801CZAna dw i ddim yn yfed y +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT drink.V.INFIN the.DET.DEF
  no, I don't drink the...
818SOF+< a oedd y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  and the...
819CZAa (dy)na ti neis oedd y dŵr ynde .
  and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2S nice.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG isn't_it.IM
  and how lovely the water was.
820SOF+< wel oedd y dŵr mor neis amser hynny .
  well.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV nice.ADJ time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  well, the water was so nice back then.
836CZAo(eddw)n i (y)n gweld y dŵr mor fudr welaist ti ?
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV dirty.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  the water seemed so dirty, you see?
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN and.CONJ oh.IM dear.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
846SOFti (ddi)m yn gweld y [/] y (.) gwaelod na (y)r cerrig na dim_byd fel (y)na .
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF bottom.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF stones.N.F.PL no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV like.CONJ there.ADV
  you don't see the bottom or the stones or anything like that.
846SOFti (ddi)m yn gweld y [/] y (.) gwaelod na (y)r cerrig na dim_byd fel (y)na .
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF bottom.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF stones.N.F.PL no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV like.CONJ there.ADV
  you don't see the bottom or the stones or anything like that.
853CZAa mynd ac o(eddw)n i (ddi)m yn deall be [///] pam oedd y dŵr &=laugh mor fudr [=! laughs] .
  and.CONJ go.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT why?.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV dirty.ADJ+SM
  and going and I didn't understand why the water was so dirty.
867SOFwrth_gwrs mae (y)r (..) teledu (y)n dangos (.) y pethau (.) gwaethaf .
  of_course.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF television.N.M.SG PRT show.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL worst.ADJ.SUP
  of course the TV shows the worst things.
868CZA+< y &b (.) gwaethaf o_hyd ynde .
  the.DET.DEF worst.ADJ.SUP always.ADV isn't_it.IM
  always the worst, yes.
872CZA+< wel oedd [/] oedd y +//.
  well.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  well, the...
898CZAoeddet ti (y)n (.) agor y ffenestri (y)r (..) y car a (.) llenwi efo sand fewn trwy dy (.) geg a glustiau a cwbl .
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL the.DET.DEF the.DET.DEF car.N.M.SG and.CONJ fill.V.INFIN with.PREP sand.N.M.SG in.PREP+SM through.PREP your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM and.CONJ ears.N.MF.PL+SM and.CONJ all.ADJ
  you opened the car windows and filled with sand, into your mouth and ears and everything.
898CZAoeddet ti (y)n (.) agor y ffenestri (y)r (..) y car a (.) llenwi efo sand fewn trwy dy (.) geg a glustiau a cwbl .
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL the.DET.DEF the.DET.DEF car.N.M.SG and.CONJ fill.V.INFIN with.PREP sand.N.M.SG in.PREP+SM through.PREP your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM and.CONJ ears.N.MF.PL+SM and.CONJ all.ADJ
  you opened the car windows and filled with sand, into your mouth and ears and everything.
916SOFac yn y +//.
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF
  and in the...
938SOFa dan ni (y)n byw yn ganol y (.) yr afonydd a (y)r +//.
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT live.V.INFIN PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF rivers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF
  and we live amongst the rivers and the...
952SOFtra fuon nhw (y)n wneud y rhan ddiwetha <o (y)r (..)> [/] o (y)r (.) palmant fan (a)cw (..) ers rhyw ddwy dair blynedd rŵan (.) wel o(edde)n nhw (y)n torri (y)r dŵr (.) bob dydd rhyw adeg .
  while.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG last.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV since.PREP some.PREQ two.NUM.F+SM three.NUM.F+SM years.N.F.PL now.ADV well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG some.PREQ time.N.F.SG
  while they were completing the final part of the pavement over there, about three years ago now, well, they were cutting off the water every day sometimes.
957SOFohCS o(eddw)n i wedi (..) laru ar y busnes .
  oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get_fed_up.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF business.N.MF.SG
  oh I got fed up of the whole affair.
959CZAdw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pavement.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I remember here when they were doing... the pavement here.
978CZAond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT pass.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF roll.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ roll.N.M.SG big.ADJ heavy.ADJ there.ADV
  but I remember then they would use the roller, that heavy old roller.
984CZA(ach)os oedden ni (ddi)m yn gallu gadael y ceir o_gwbl <fan hyn> [?] .
  because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN leave.V.INFIN that.PRON.REL cars.N.M.PL at_all.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  because we couldn't leave the cars here at all.
994CZA+< ac yn y cefn +//.
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG
  and in the back.
996CZAac oedd gyda nhw &d uh (.) dŵr (.) yn tarddu (.) <yn y &g> [//] yn y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P er.IM water.N.M.SG PRT originate.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and they had, er, water springing in the...
996CZAac oedd gyda nhw &d uh (.) dŵr (.) yn tarddu (.) <yn y &g> [//] yn y +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P er.IM water.N.M.SG PRT originate.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and they had, er, water springing in the...
1007CZA+< wel ac oedd hwn yn &ʔə tarddiad efo nhw yn y &k +/.
  well.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT source.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF
  well, no, this was a source they had in the...
1041CZAoedd gyda EsylltCS (.) y [/] y dysgl mawr felyn &=stammer i roid y +//.
  be.V.3S.IMPERF with.PREP name the.DET.DEF the.DET.DEF dish.N.F.SG big.ADJ yellow.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  Esyllt had the big yellow dish to put the...
1041CZAoedd gyda EsylltCS (.) y [/] y dysgl mawr felyn &=stammer i roid y +//.
  be.V.3S.IMPERF with.PREP name the.DET.DEF the.DET.DEF dish.N.F.SG big.ADJ yellow.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  Esyllt had the big yellow dish to put the...
1041CZAoedd gyda EsylltCS (.) y [/] y dysgl mawr felyn &=stammer i roid y +//.
  be.V.3S.IMPERF with.PREP name the.DET.DEF the.DET.DEF dish.N.F.SG big.ADJ yellow.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  Esyllt had the big yellow dish to put the...
1082SOF+< <a we(dyn)> [/] a wedyn ar_ôl bod yn y pwll nofio yn aml iawn (.) ohCS dw i (we)di blino .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG swim.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP tire.V.INFIN
  and after being in the swimming pool, oh, I'm often very tired.
1163SOFuh wneud y +..?
  er.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  er, doing the..?
1168SOFachos dw i (y)n cofio pan fuodd (..) MerfynCS ar y pwyllgor ryw flwyddyn .
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PAST+SM name on.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG some.PREQ+SM year.N.F.SG+SM
  because I remember when Merfyn was on the council one year.
1170SOFtan y munud diwetha oedden nhw fan (y)na .
  until.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG last.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV
  they were there until the last minute.
1171SOFoedd uh (..) <(gy)da fo> [?] (.) bobl (.) <o (y)r &gam> [//] o (y)r (.) GaimanCS oedd y mwyafrif .
  be.V.3S.IMPERF er.IM with.PREP he.PRON.M.3S people.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF majority.N.M.SG
  he had people from the... from Gaiman, most of them were.
1174SOFoedd raid iddyn nhw ddod o (y)r GaimanCS a (.) i roid y bwrdd ar_gyfer y beirniad a (y)r llian a bopeth fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF name and.CONJ to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF table.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF cloth.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV
  they had to come from Gaiman to set the table for the judges, and the tablecloth and everything like that.
1174SOFoedd raid iddyn nhw ddod o (y)r GaimanCS a (.) i roid y bwrdd ar_gyfer y beirniad a (y)r llian a bopeth fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF name and.CONJ to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF table.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF cloth.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV
  they had to come from Gaiman to set the table for the judges, and the tablecloth and everything like that.
1177SOFdw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG last.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ or.CONJ
  I remember up to the last minute they were having to make some [...] or...
1178SOFyn y gornel .
  in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM
  in the corner.
1185SOFmae (y)na lot o waith yn y bwrdd yn_does ?
  be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  there's a lot of work at the table, isn't there?
1187SOF+< y bwrdd uh +...
  the.DET.DEF table.N.M.SG er.IM
  the table...
1189SOF+< +, y pwyllgor .
  the.DET.DEF committee.N.M.SG
  the council.
1207CZAa wedyn (.) &dental_click hwyrach bod y beirniad (..) (y)chydig bach (.) gormod <o (y)r> [//] o +//.
  and.CONJ afterwards.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG a_little.QUAN small.ADJ too_much.QUANT of.PREP the.DET.DEF from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  and then maybe the judges are a little too...
1210SOF+< &m y beirniad canu .
  the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG sing.V.INFIN
  the singing judges.
1254CZA&ba weld y gŵr wrth_gwrs .
  see.V.INFIN+SM the.DET.DEF man.N.M.SG of_course.ADV
  to see the husband, of course.
1258CZAa wedyn xxx nhw (.) achos oedd y bachgen +...
  and.CONJ afterwards.ADV they.PRON.3P because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG
  and then they [...] because the boy was...
1276CZAa wedyn (dy)na &m pam &e <oedden nhw> [/] (..) oedden nhw (ddi)m isio (.) iddo newid ysgol (.) ar [/] ar &h hanner y tymor .
  and.CONJ afterwards.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S change.V.INFIN school.N.F.SG on.PREP on.PREP half.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  and that's why, they didn't want him to change school half way through the term.
1290CZAachos mae [/] mae [//] <mae (y)r uh (..)> [//] maen nhw (y)n wneud ryw swper spesial (..) pan bydd y plant yn gorffen .
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM supper.N.MF.SG special.ADJ when.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF child.N.M.PL PRT complete.V.INFIN
  because they're, er, having a special dinner when the children finish.
1307CZA+< yn y geriátricoS dyddiau hynny .
  in.PREP the.DET.DEF old_people's_home.N.M.SG day.N.M.PL that.ADJ.DEM.SP
  in the home for those days.
1317CZAfel (yn)a ddeudodd y ferch .
  like.CONJ there.ADV say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM
  that's what the girl said.
1340SOFti (y)n cofio wnaeson nhw (.) wneud y daith ar gefn ceffyl ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG
  do you remember they did the journey on horseback?
1345SOFa wedyn (.) oedd o isio roid <ryw (.)> [/] ryw (.) blac neu rywbeth ar y bedd .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM black.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG
  he wanted to put a plaque or something on the grave.
1351SOF+< nhw oedd y pedwar .
  they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF four.NUM.M
  those were the four.
1354SOF(e)fallai mai erbyn yr (.) fydd y blwyddyn .
  perhaps.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS by.PREP that.PRON.REL be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF year.N.F.SG
  maybe by the... the year will...
1404CZAwelaist ti fan (y)na yn y granjaS ?
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  you see, over there in the farm?
1407CZA<(y)dy o> [//] (y)dyn nhw ddim yn dod allan tan naw o gloch yn y nos welaist ti ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN out.ADV until.PREP nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  they don't come out until nine o'clock at night, you see?