30 | CZA | uh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd . |
| | er.IM um.IM name PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM PRT call.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN |
| | er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go. |
60 | SOF | ond be o(eddw)n i mynd i ddeud bod um +... |
| | but.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN um.IM |
| | but what I was going to say was that, um... |
62 | SOF | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
104 | CZA | a um (.) diwrnod blaen wnes i efo RosaCS i weld yr (..) <yr uh> [/] (.) yr uh +... |
| | and.CONJ um.IM day.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF er.IM |
| | and, um, the other day I went with Rosa to see the... |
195 | CZA | achos (.) <yna ti> [?] um (.) ClaireCS . |
| | because.CONJ there.ADV you.PRON.2S um.IM name |
| | because there's Claire. |
285 | CZA | achos um (.) oedden nhw (we)di mynd yn +... |
| | because.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN PRT |
| | because they'd become, um... |
363 | CZA | wel welaist ti mae [/] mae um (.) Felipe_MarquezCS <sy (y)n> [/] sy (y)n xxx ? |
| | well.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT |
| | well, you see, Felipe Marquez, who's in [...]? |
449 | CZA | um &e be am JuliaCS [/] JuliaCS um +... |
| | um.IM what.INT for.PREP name name um.IM |
| | um, what about Julia, um... |
449 | CZA | um &e be am JuliaCS [/] JuliaCS um +... |
| | um.IM what.INT for.PREP name name um.IM |
| | um, what about Julia, um... |
462 | SOF | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
481 | CZA | be um +... |
| | what.INT um.IM |
| | what, um... |
531 | CZA | wel ar_ôl pasio um (..) um Maria_CastañaCS ? |
| | well.IM after.PREP pass.V.INFIN um.IM um.IM name |
| | well, after passing, um, Maria Castaña? |
531 | CZA | wel ar_ôl pasio um (..) um Maria_CastañaCS ? |
| | well.IM after.PREP pass.V.INFIN um.IM um.IM name |
| | well, after passing, um, Maria Castaña? |
540 | CZA | ia milS (y)dy [/] (y)dy [/] um (.) (y)dy uh veinticincoS ynde ? |
| | yes.ADV thousand.NUM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES er.IM twenty_five.NUM isn't_it.IM |
| | yes, a thousand is, um, twenty five yes? |
619 | CZA | &=dental_click o(eddw)n i (we)di cwrdd â [/] â um (..) â LucíaCS bore (y)ma . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP with.PREP um.IM with.PREP name morning.N.M.SG here.ADV |
| | I'd met up with Lucía this morning. |
629 | CZA | um (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth . |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN yesterday.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM name with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something. |
632 | CZA | ddoe oedd GerwynCS (we)di deud bod o (y)n mynd i um (.) QuichauraCS . |
| | yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM name |
| | yesterday Gerwyn had said that he was going to um Quichaura. |
666 | CZA | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
671 | SOF | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
686 | CZA | a mi um (.) MariannaCS yn deud +"/. |
| | and.CONJ PRT.AFF um.IM name PRT say.V.INFIN |
| | and Marianna said: |
749 | CZA | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
762 | CZA | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
887 | CZA | um +... |
| | um.IM |
| | um... |
973 | CZA | ond dw i (y)n credu um +... |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN um.IM |
| | but I think... |
980 | CZA | a wedyn oedden nhw (y)n roid ryw [/] ryw [/] ryw [/] (.) ryw [/] (.) ryw [/] ryw (.) um (.) uh cerrig man neu rywbeth . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM um.IM er.IM stones.N.F.PL place.N.MF.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then they put some, um, er, small stones or something. |
991 | CZA | oedd um +... |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | um... |
1158 | CZA | welaist ti ddoe um (.) oedd AliciaCS (y)n deud &wa &a (.) uh (.) (dy)dy (ddi)m ym gwybod dim o hanes yr +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S yesterday.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN er.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP know.V.INFIN nothing.N.M.SG of.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF |
| | did you see yesterday Alicia was saying, er, she doesn't know any of the story of... |
1221 | CZA | ond um +//. |
| | but.CONJ um.IM |
| | but um... |
1338 | SOF | mae um +... |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | um... |
1388 | CZA | ddeudodd [/] ddeudodd LindaCS wrtha fi bod um (..) uh CarlaCS +... |
| | say.V.3S.PAST+SM say.V.3S.PAST+SM name to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN um.IM er.IM name |
| | Linda told me that um, er, Carla... |
1403 | CZA | wnes i brynu um (.) cyw heddiw (.) fan hyn . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM um.IM chick.N.M.SG today.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I bought a chick here today. |