BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia31: 'fo'

2CZAond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go.
36CZAa ddoe dyma fo (y)n &n gofyn i fi (.) os oeddwn i (y)n mynd i weld NansiCS weithiau .
  and.CONJ yesterday.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name times.N.F.PL+SM
  and yesterday he asked me whether I go to see Nansi sometimes.
41CZAoedd uh &e AledCS (we)di dod â fo rhyw ddiwrnod i weld xxx .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name after.PREP come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S some.PREQ day.N.M.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM
  Aled had brought him one day to see [...].
43CZA+< ond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go.
47CZAa &m fo (y)n siarad yn isel .
  and.CONJ he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT low.ADJ
  and he speaks quietly.
53CZAmeddai fo +".
  say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he said.
125SOFohCS wel (dy)na fo .
  oh.IM well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  oh well, there we go.
127CZA(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
129SOF&=clears_throat gwallt hi (y)n frith frith a &g (.) golwg wel (dy)na fo golwg ddim yn iawn arni ynde .
  hair.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM and.CONJ view.N.F.SG well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S view.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT OK.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM
  her hair was very brittle and she didn't look right.
132CZAwel (dy)na fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well, there we go.
174SOFmae (y)n dibynnu (.) hollol arno fo mae (y)n debyg .
  be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN completely.ADJ on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  he completely depends on him apparently.
212CZA(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
229CZAwel (dy)na fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well, there we go.
240CZAond (dy)na fo ma(e) [//] mae merch &m hon (.) mae (y)n &g gysgu (y)n y nos a tan +//.
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES girl.N.F.SG this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES PRT sleep.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ until.PREP
  but there we go, her daughter sleeps at night and until...
300CZAa (dy)na fo .
  and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  and there we go.
353SOFmae hospedajeS efo fo .
  be.V.3S.PRES accommodation.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S
  he has a lodging.
389SOF(oe)s (yn)a wrai(g) [/] gwraig efo fo ?
  be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV wife.N.F.SG+SM wife.N.F.SG with.PREP he.PRON.M.3S
  does he have a wife?
405CZAgyda fo ddim lle i fyw dw i (ddi)m yn meddwl .
  with.PREP he.PRON.M.3S not.ADV+SM place.N.M.SG to.PREP live.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN
  I don't think he has anywhere to live.
406CZA(doe)s gyda fo ddim tŷ nac oes ?
  be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP he.PRON.M.3S not.ADV+SM house.N.M.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF
  he doesn't have a house, does he?
413CZAfo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN yes.ADV
  him who's in Gaiman I think, yes.
415CZAa welaist ti mae gyda fo (.) y camionetaS fawr (y)na .
  and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S the.DET.DEF van.N.F.SG big.ADJ+SM there.ADV
  and he's got that big van you see?
434SOFtalu fo i [?] ?
  pay.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP
  you pay him to?
438SOF+< talu fo i +/.
  pay.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP
  pay him to...
440CZAmae gyda fo dipyn o ddefaid xxx +//.
  be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S little_bit.N.M.SG+SM of.PREP sheep.N.F.PL+SM
  he has some sheep...
441CZAmae (y)chydig bach o ddefaid yn perthyn iddo fo .
  be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ of.PREP sheep.N.F.PL+SM PRT belong.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  a few sheep belong to him.
443CZAa mae gyda fo geffyl .
  and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S horse.N.M.SG+SM
  and he has a horse.
445CZAyn perthyn iddo fo .
  PRT belong.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  belonging to him.
446SOFoes gyda fo +//.
  be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP he.PRON.M.3S
  does he have...
447SOFmae gyda fo chwaer yn byw yn EsquelCS yn_does ?
  be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  he has a sister living in Esquel, doesn't he?
448SOFoes gyda fo ragor o frodyr a chwiorydd fan hyn ?
  be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP he.PRON.M.3S more.QUAN+SM of.PREP brothers.N.M.PL+SM and.CONJ sisters.N.F.PL place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  does he have more brothers and sisters here?
564SOF(dy)na fo ar_gyfer y [/] y deisen briodas (y)ma (.) fan (y)na brynais i bob peth .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cake.N.F.SG+SM marriage.N.F.SG+SM here.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV buy.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  that's it, I bought everything for the wedding cake from there.
573CZAblwyddyn diwetha oedd gyda fo (..) pil lemon .
  year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP he.PRON.M.3S peel.N.M.SG lemon.N.M.SG
  last year he had lemon peel.
613SOFdyna fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
625CZA+" buenoS deud (wr)tha fo fynd i [/] (..) i (y)r swper heno .
  well.E say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP the.DET.DEF supper.N.MF.SG tonight.ADV
  good, tell him to go to the dinner tonight.
629CZAum (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth .
  um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN yesterday.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM name with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name or.CONJ something.N.M.SG+SM
  she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something.
644CZAa wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT fail.V.INFIN PRT shore.N.F.SG+SM with.PREP get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and then they couldn't find him anywhere.
703CZAwedyn <oedd o (we)di (.)> [//] oedd o (y)n mynd i fynd i Maria_CastañaCS i gael rhywbeth meddai fo .
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM something.N.M.SG say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  then he said he was going to go to Maria Castaña to have something.
727SOFa wedyn (.) mae rhaid i ti siarad trwy (y)r teliffon a gofyn iddyn nhw ddod â fo ynde .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S talk.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG and.CONJ ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  so you have to phone up and ask them to bring it.
738SOFa fo efo (y)r dŵr .
  and.CONJ he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG
  and him with the water.
745SOFiddo fo gael roid o uh yn [/] yn ei le ynde .
  to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S er.IM PRT PRT his.ADJ.POSS.M.3S where.INT+SM isn't_it.IM
  for him to put it in its place.
765CZAwel (dy)na fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well, there we go.
920CZAond (.) (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but... there we go.
940CZA+< wel (dy)na fo dan ni &be +//.
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.1P.PRES we.PRON.1P
  well, there we go, we're...
968CZA<fo &i> [//] fo ia amser hynny ?
  he.PRON.M.3S he.PRON.M.3S yes.ADV time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  him, was it, at that time?
968CZA<fo &i> [//] fo ia amser hynny ?
  he.PRON.M.3S he.PRON.M.3S yes.ADV time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  him, was it, at that time?
970SOFfo ddechreuodd ia ?
  he.PRON.M.3S begin.V.3S.PAST+SM yes.ADV
  he started, yes?
975CZAfo oedd amser hynny [?] dw i (y)n credu .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  it was him back then I think.
1064SOF(ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na .
  be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP benefit.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S self.PRON.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  it'd do her so much good, instead of her being alone there.
1066CZA+< (dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it.
1081CZAond (ba)sai fo (y)n wneud lles iddi fasai ?
  but.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PLUPERF+SM
  but it'd do her good, wouldn't it?
1171SOFoedd uh (..) <(gy)da fo> [?] (.) bobl (.) <o (y)r &gam> [//] o (y)r (.) GaimanCS oedd y mwyafrif .
  be.V.3S.IMPERF er.IM with.PREP he.PRON.M.3S people.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF majority.N.M.SG
  he had people from the... from Gaiman, most of them were.
1204CZAond (.) (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but... there we go.
1216SOFa dyna fo welaist ti ?
  and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  and that's it, you see?
1222SOF<er bod rywun> [//] os (y)dy rywun wedi gyrru gwaith mae rhywun isio clywed rywbeth mwy ond (dy)na fo .
  er.IM be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP drive.V.INFIN work.N.M.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG want.N.M.SG hear.V.INFIN something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  if somebody has sent work, they want to know more but there we go.
1406CZAachos (..) oedd raid prynu fo ganol dydd xxx .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM buy.V.INFIN he.PRON.M.3S middle.N.M.SG+SM day.N.M.SG
  because... I had to buy it at midday [...]
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN he.PRON.M.3S break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S time.N.M.SG
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN he.PRON.M.3S break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S time.N.M.SG
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1419CZA(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
1423SOFoedd GeraintCS (.) ddim yn siŵr os basai fo (y)n +...
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT
  Geraint wasn't sure if he would...
1425SOF+< (e)fallai [/] (e)fallai (ba)sai fo (y)n dod ddeudodd o .
  perhaps.CONJ perhaps.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S
  he said he might come.
1428SOFwedyn os fydd o isio dod wel (dy)na fo .
  afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  then, if he wants to come, well there we go.