38 | SOF | (dy)dy o ddim yn gallu dod wrth_gwrs . |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN of_course.ADV |
| | he can't come of course. |
40 | CZA | na na <na (dy)dy o (ddi)m> [?] cael gwaith cerdded . |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM get.V.INFIN work.N.M.SG walk.V.INFIN |
| | no he finds it difficult to walk. |
173 | SOF | ond wrth_gwrs (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud dim_byd ei hun . |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM nothing.ADV his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | but of course he can't do anything himself. |
403 | CZA | na (dy)dy o ddim yn rentu . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT rent.V.INFIN+SM |
| | no he's not renting. |
708 | CZA | +" wel (dy)dy SwynCS ddim yn cysgu siestaCS . |
| | well.IM be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT sleep.V.INFIN siesta.N.F.SG |
| | well, Swyn doesn't have a siesta. |
1115 | SOF | a wedyn (dy)dy Branwen_HuwsCS ddim yn gwybod (.) be mae hi wedi ennill . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP win.V.INFIN |
| | and then Branwen Huws doesn't know what she's won. |
1158 | CZA | welaist ti ddoe um (.) oedd AliciaCS (y)n deud &wa &a (.) uh (.) (dy)dy (ddi)m ym gwybod dim o hanes yr +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S yesterday.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN er.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP know.V.INFIN nothing.N.M.SG of.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF |
| | did you see yesterday Alicia was saying, er, she doesn't know any of the story of... |
1192 | SOF | ond mae (y)r rhaglen ry hir yn dydy ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF programme.N.F.SG too.ADJ+SM long.ADJ PRT be.V.3S.PRES.NEG |
| | but the programme is too long, isn't it? |