104 | CZA | a um (.) diwrnod blaen wnes i efo RosaCS i weld yr (..) <yr uh> [/] (.) yr uh +... |
| | and.CONJ um.IM day.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF er.IM |
| | and, um, the other day I went with Rosa to see the... |
246 | CZA | achos diwrnod o (y)r blaen o(eddw)n i (y)no (.) ac <oedd hi (we)di mm> [//] (.) am bump o gloch oedd hi (we)di deffro . |
| | because.CONJ day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP mm.IM for.PREP five.NUM+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP waken.V.INFIN |
| | because the other day I was there and she'd... at five o'clock, she'd woken up. |
313 | SOF | fues i yn y GaimanCS diwrnod o blaen . |
| | be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF name day.N.M.SG of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG |
| | I was in Gaiman the other day. |
533 | SOF | oedden nhw (y)n gorffen taclu ryw le fan (y)na diwrnod o (y)r blaen . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN tackle.V.INFIN some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | they were finishing repairs somewhere there the other day. |
572 | CZA | o (y)r blaen oedd o (y)n [/] (.) yn gymysg i_gyd <â (y)r> [?] +//. |
| | of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT mixed.ADJ+SM all.ADJ with.PREP the.DET.DEF |
| | in the past it was all mixed up with the... |
750 | CZA | ahCS wnes i ddeud (wr)tha ti bod <fi (we)di uh> [//] (.) wnes i alw diwrnod o (y)r blaen ar BelénCS . |
| | ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S call.V.INFIN+SM day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG on.PREP name |
| | ah, I told you that I, er, called on Belén the other day. |
874 | CZA | oedd [/] oedd DoraCS (y)n deud diwrnod o (y)r blaen . |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | Dora was saying the other day. |
992 | CZA | be oedd enw (y)r bobl oedd yn byw o (y)r blaen ? |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | what were the people who lived here before called? |