366 | PIL | +, oedd uh <rhai merched> [/] uh merched uh (.) fan hyn o (y)r GaimanCS wedi hel at ei_gilydd i [//] (.) fel côr a meddwl mynd draw . |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM some.PREQ girl.N.F.PL er.IM girl.N.F.PL er.IM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF name after.PREP collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP like.CONJ choir.N.M.SG and.CONJ think.V.INFIN go.V.INFIN yonder.ADV |
| | some of the girls from here in the Gaiman had come together to form a choir and were thinking of going over. |
439 | PIL | taid a nain fi uh (.) nhw oedd y rhai cynta (y)n dod i [/] i (y)r GaimanCS . |
| | grandfather.N.M.SG and.CONJ grandmother.N.F.SG I.PRON.1S+SM er.IM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF some.PRON first.ORD PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF name |
| | my grandparents, they were the first to come to the Gaiman. |
577 | CAR | fan hyn yn Bryn_GwynCS yn ymyl GaimanCS . |
| | place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name in.PREP edge.N.F.SG name |
| | here in Bryn Gwyn next to Gaiman. |
650 | CAR | i (y)r GaimanCS fan yma . |
| | to.PREP the.DET.DEF name place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | here to the Gaiman. |
754 | CAR | ond mae GaimanCS yn dda yn_dydy efo xxx . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG with.PREP |
| | but the Gaiman is good, isn't it, with |
755 | PIL | +< yndy (.) ohCS mae GaimanCS yn +... |
| | be.V.3S.PRES.EMPH oh.IM be.V.3S.PRES name PRT |
| | yes, oh the Gaiman is... |
757 | PIL | nhw sy (y)n (gw)neud jyst yr eisteddfod yn TrelewCS ynde achos (.) fan hyn mae (y)r (.) mwy o Gymraeg [/] (.) yn y GaimanCS (.) mwy o Gymraeg . |
| | they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN just.ADV the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG in.PREP name isn't_it.IM because.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF more.ADJ.COMP of.PREP Welsh.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF name more.ADJ.COMP of.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | it's them that only do the Eisteddfod in Trelew, isn't it because... here there's more Welsh, more Welsh. |