1 | ZER | does dim lot o enwau Cymraeg (.) pert yn +... |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV lot.QUAN of.PREP names.N.M.PL Welsh.N.F.SG pretty.ADJ PRT |
| | there aren't many pretty Welsh names that are... |
54 | ZER | mae raid i ti meddwl lot o bethau . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S think.V.INFIN lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | you have to think about lots of things |
80 | ZER | mae lot o bethau (..) gwahanol (.) fel +//. |
| | be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM different.ADJ like.CONJ |
| | there are lots of different things, like... |
84 | TOY | +< mae llawer o ddillad i merched <gyda merch> [?] . |
| | be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP clothes.N.M.PL+SM to.PREP girl.N.F.PL with.PREP girl.N.F.SG |
| | there are a lot of womens' clothes [...] |
86 | ZER | mae lot o bethau drwg (.) pan maen nhw (y)n (..) crecenS . |
| | be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM bad.ADJ when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT grow.V.3P.PRES |
| | there are a lot of bad things when they grow up |
140 | ZER | ahCS does dim (.) cyfenw (..) o (y)r +/. |
| | ah.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV surname.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | oh, there's no surname from the... |
189 | ZER | ond lot well na (y)r cyfrifiaduron o (y)r (.) cyberE (.) ti wybod . |
| | but.CONJ lot.QUAN better.ADJ.COMP+SM PRT.NEG that.PRON.REL computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST of.PREP the.DET.DEF cyber.ADJ you.PRON.2S know.V.INFIN+SM |
| | but much better than the computers from the cyber (café), you know |
192 | ZER | &=sigh mae lot o llwch bob man . |
| | be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP dust.N.M.SG each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | there's lots of dust everywhere |
219 | TOY | wel (dy)dy o ddim xxx . |
| | well.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | well, it's not [...] |
222 | TOY | mae (y)na te dydd Sadwrn (.) fan hyn am pump o (y)r gloch . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV tea.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP for.PREP five.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM |
| | there's a tea here Saturday at five o clock |
226 | ZER | ohCS efallai oedd [/] oedd o tŷ BerylCS . |
| | oh.IM perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S house.N.M.SG name |
| | oh, maybe it was at Beryl's house |
237 | TOY | na ffoniodd HeulwenCS (.) o EsquelCS siŵr o fod . |
| | no.ADV phone.V.3S.PAST name of.PREP name sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | no, Heulwen phoned, from Esquel, must have been |
237 | TOY | na ffoniodd HeulwenCS (.) o EsquelCS siŵr o fod . |
| | no.ADV phone.V.3S.PAST name of.PREP name sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | no, Heulwen phoned, from Esquel, must have been |
245 | TOY | &=cough <(we)di gael o> [?] . |
| | after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | got it |
251 | ZER | ti (y)n gweld o ? |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | do you see it? |
286 | ZER | a <drosodd â hi timod o (y)ma> [?] . |
| | and.CONJ over.ADV+SM with.PREP she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES from.PREP here.ADV |
| | and over she goes, you know, from here |
299 | ZER | timod (.) lot o waith . |
| | know.V.2S.PRES lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | you know, a lot of work |
311 | ZER | wel &d ond <dw i> [/] dw i ddim yn gallu wneud o timod . |
| | well.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | but I can't do it you know |
312 | ZER | <(dy)dy o> [/] (dy)dy o ddim (.) o_gwbl na . |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM at_all.ADV no.ADV |
| | it's not at all, no |
312 | ZER | <(dy)dy o> [/] (dy)dy o ddim (.) o_gwbl na . |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM at_all.ADV no.ADV |
| | it's not at all, no |
321 | TOY | +< a mae o (y)n tebyg iddo . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT similar.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and he's like him |
326 | TOY | mae o (y)n gwisgo &s uh sbectol hefyd . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dress.V.INFIN er.IM glasses.N.F.PL also.ADV |
| | he wears glasses too |
369 | ZER | mae o mor ciwt ! |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV cute.ADJ |
| | it's so cute |
395 | TOY | does dim llawer o lluniau gyda ti . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV many.QUAN of.PREP pictures.N.M.PL with.PREP you.PRON.2S |
| | you haven't got many photos |
411 | ZER | roedd y (.) pobl o (y)r gwersyll wedi roi arian i fi . |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF camp.N.M.SG.[or].camp.N.M.SG after.PREP give.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | the people at the camp had given me money |
424 | ZER | maen nhw fel tri [/] (.) tri mil o +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P like.CONJ three.NUM.M three.NUM.M thousand.N.F.SG he.PRON.M.3S |
| | they're like 3000 ... |
431 | ZER | a mae lot o (.) uh Wi_FiCS yn EsquelCS hefyd . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP er.IM name in.PREP name also.ADV |
| | and there's a lot of WiFi in Esquel too |
444 | ZER | ond (..) &=cough (.) <dw i ddim yn> [/] (...) dw i (ddi)m yn hoffi lot o (.) materiasS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN of.PREP subject.N.F.PL |
| | but I don't like a lot of subjects |
453 | ZER | mae o (y)n dod yn hwyr iawn fel +//. |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN PRT late.ADJ very.ADV like.CONJ |
| | he comes very late, like... |
464 | ZER | mae o (.) fel (.) faltaS deS respetoS (.) dw i meddwl . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ fault.N.F.SG of.PREP respect.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | it's like I think disrespectful ... |
479 | ZER | mae (y)n copi o llyfr . |
| | be.V.3S.PRES PRT copy.N.M.SG of.PREP book.N.M.SG |
| | it's a copy of a book |
485 | ZER | a mae o (y)n gweithio pob man yn EsquelCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN each.PREQ place.N.MF.SG in.PREP name |
| | and he works everywhere in Esquel |
499 | ZER | ie ond mae ganddo (.) lot o arian cofia . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP money.N.M.SG remember.V.2S.IMPER |
| | yes but he has a lot of money, remember |
501 | ZER | ond (.) timod (.) does dim pwynt wneud lot o bethau os ti ddim yn gallu wneud nhw (y)n iawn . |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV point.N.M.SG make.V.INFIN+SM lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT OK.ADV |
| | but you know, there's no point in doing a lot of things unless you can do them properly |
502 | ZER | mae o dim yn (..) dysgu (y)n iawn achos (.) mae (y)n weithio bob man . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV PRT teach.V.INFIN PRT OK.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN+SM each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he doesn't teach properly because he works everywhere |
538 | TOY | +< am faint o (y)r gloch wyt ti (y)n dod yn_ôl ? |
| | for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN back.ADV |
| | what time do you get back? |
555 | ZER | a mae (y)n dod (.) mewn car yn (.) fel awr neu rywbeth mae o . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN in.PREP car.N.M.SG PRT like.CONJ hour.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and he comes by car in about an hour or something, it is |
589 | TOY | +< ia mwy o bobl yn dod yn y pnawn . |
| | yes.ADV more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG |
| | yes, more people come in the afternoon |
600 | ZER | ond does dim digon o le timod ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV enough.QUAN of.PREP place.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | but there's not enough room, you know |
631 | TOY | mae llawer o bethau . |
| | be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | there are lots of things |
632 | TOY | llawer o bethau . |
| | many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | lots of things |
636 | ZER | achos mae gormod o bethau . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | because there are too many things |
651 | ZER | ond bydda i (y)n (.) gweithio (.) siŵr o fod (.) bore dydd Sadwrn . |
| | but.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT work.V.INFIN sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but I'll be working, must be, on Saturday morning |
670 | TOY | achos mae bobl o LlangrannogCS yn dweud pant ["] (.) siŵr o fod . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM from.PREP name PRT say.V.INFIN hollow.N.M.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | must be because people from Llangrannog say pant |
670 | TOY | achos mae bobl o LlangrannogCS yn dweud pant ["] (.) siŵr o fod . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM from.PREP name PRT say.V.INFIN hollow.N.M.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | must be because people from Llangrannog say pant |
711 | ZER | ydy [=! yawns] sa i (y)n siŵr faint o amser ond +... |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG but.CONJ |
| | yes, I'm not sure how much time, but... |
713 | TOY | ie siŵr o fod . |
| | yes.ADV sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | yes, mut be |
751 | TOY | mwy o wyliau ! |
| | more.ADJ.COMP of.PREP holidays.N.F.PL+SM |
| | more holidays! |
754 | TOY | a fydd e (y)n aros yn Buenos_AiresCS siŵr o fod . |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN in.PREP name sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | and he'll be staying in Buenos Aires, surely |
760 | TOY | bydd yn dechrau gweithio (.) blwyddyn nesaf siŵr o fod . |
| | be.V.2S.IMPER PRT begin.V.INFIN work.V.INFIN year.N.F.SG next.ADJ.SUP sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | he'll be starting work next year, no doubt |
835 | TOY | ie siŵr o fod . |
| | yes.ADV sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | yes, must be |
856 | TOY | ond mae (y)na llawer o bethau . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | but there are lots of things |
857 | TOY | maen nhw (y)n (..) gwneud llawer o bethau . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | they do lots of things |
875 | TOY | rhywun o (y)r Eidal ? |
| | someone.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name |
| | someone from Italy? |
880 | ZER | ond mae gormod o iaith . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES too_much.QUANT of.PREP language.N.F.SG |
| | but it's too much language |
947 | ZER | <does dim lot o xxx> [=! laughs] ! |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV lot.QUAN of.PREP |
| | there's not much [..] ! |