3 | PED | y viste que no [/] no [/] no . |
| | and.CONJ see.V.2S.PAST that.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV |
| | and you see they don't. |
7 | ALI | no y este año no sé si va a haber gladiolos para fin de año tampoco . |
| | not.ADV and.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN gladiolus.N.M.PL for.PREP end.N.M.SG of.PREP year.N.M.SG neither.ADV |
| | no, and this year, I don't know if there are going to be gladioli by the end of the year either. |
11 | ALI | y además si [/] si llega a haber y si sigue el viento se van a romper todas . |
| | and.CONJ moreover.ADV if.CONJ if.CONJ get.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN and.CONJ if.CONJ follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP smash.V.INFIN everything.PRON.F.PL |
| | and also, if there are any, and if the wind continues, all of them are going to break. |
11 | ALI | y además si [/] si llega a haber y si sigue el viento se van a romper todas . |
| | and.CONJ moreover.ADV if.CONJ if.CONJ get.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN and.CONJ if.CONJ follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP smash.V.INFIN everything.PRON.F.PL |
| | and also, if there are any, and if the wind continues, all of them are going to break. |
32 | PED | y no heló . |
| | and.CONJ not.ADV freeze.V.3S.PAST |
| | and there wasn't any frost. |
47 | ALI | y ya ahora ya está viniendo gente ya . |
| | and.CONJ already.ADV now.ADV already.ADV be.V.3S.PRES come.V.PRESPART people.N.F.SG already.ADV |
| | now people are coming. |
53 | ALI | y yo hoy bueno (.) en las escuelas tienen acto del día de la tradición . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S today.ADV well.E in.PREP the.DET.DEF.F.PL school.N.F.PL have.V.3P.PRES act.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG tradition.N.F.SG |
| | and I, well, in the schools they have a ceremony to celebrate Tradition Day. |
69 | PED | y pero ya está todo cortado . |
| | and.CONJ but.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG cut.V.PASTPART |
| | but everything has been cut now. |
70 | PED | eso (.) y +... |
| | that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ |
| | exactly, and... [change] |
76 | ALI | y vi que todavía quedaba . |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST that.CONJ yet.ADV stay.V.13S.IMPERF |
| | and I saw that there was still (some). |
83 | ALI | sí porque si no se van a ir en brotes y +... |
| | yes.ADV because.CONJ if.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP go.V.INFIN in.PREP shoot.N.M.PL and.CONJ |
| | yes, because if not, they'll sprout... |
84 | PED | sí se va todo en (.) en brotes y . |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP in.PREP shoot.N.M.PL and.CONJ |
| | yes, they'll sprout and... |
89 | ALI | y eso que estas son tardías . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL this.ADJ.DEM.F.PL sound.N.M.SG late.ADJ.F.PL |
| | and in this case, they are late . |
107 | PED | +< <los chicos> [/] los chicos y todos andan bien . |
| | the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.M.PL walk.V.3P.PRES well.ADV |
| | the boys and everyone are well. |
110 | ALI | y que ahí venden la leche acá en la chacra ? |
| | and.CONJ that.CONJ there.ADV sell.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG milk.N.F.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and that there sell the milk here at the farm ? |
126 | PED | queso para rallar y el +/. |
| | cheese.N.M.SG for.PREP grate.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG |
| | cheese for grating and the ... |
131 | PED | y +... |
| | and.CONJ |
| | and... |
135 | PED | pero ese me parece que nada más que entregan [/] están entregando en La_AnónimaCS y todas esas cosas (.) supermercados grandes . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ deliver.V.3P.PRES be.V.3P.PRES deliver.V.PRESPART in.PREP name and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL supermarket.N.M.PL large.ADJ.M.PL |
| | but this, I think, they are bringing in the [...] and all these things, big supermarkets. |
145 | PED | el hijo de [/] de LópezCS y +... |
| | the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ |
| | López' son |
151 | ALI | aprendió desde el principio y +... |
| | learn.V.3S.PAST since.PREP the.DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG and.CONJ |
| | he learnt from the beginning and... |
180 | PED | y sí era un cuadro xxx sembrar ahí . |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG picture.N.M.SG seed.V.INFIN there.ADV |
| | and yes, they was a small area [...] sow there . |
183 | ALI | y FedericoCS era el que estaba armando la sembradora . |
| | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF arm.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG |
| | and Federico was assembling the sower. |
184 | PED | +< y con la sembradora que en un rato la [/] la siembra . |
| | and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG that.PRON.REL in.PREP one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG sowing.N.F.SG |
| | and he sows quickly with the sower. |
192 | PED | y ha cambiado tanto el clima que (.) ya no +... |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES shift.V.PASTPART so_much.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG climate.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV not.ADV |
| | and the weather has changed so much that ... |
193 | ALI | y lo que había ya para esta época era habas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF already.ADV for.PREP this.ADJ.DEM.F.SG period.N.F.SG be.V.13S.IMPERF broad_bean.N.F.PL |
| | and by this time, we usually had broad beans. |
202 | ALI | y los ajos también siempre estaban para Navidad . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.PL garlic.N.M.PL too.ADV always.ADV be.V.3P.IMPERF for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | and always by Christmas there was garlic too. |
210 | ALI | y el otro día anduvieron las golondrinas así que +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG walk.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL swallow.N.F.PL thus.ADV that.CONJ |
| | and the other day there were swallows |
233 | PED | y después puse unas que me trajeron semillas de ChileCS también pero +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV put.V.1S.PAST one.DET.INDEF.F.PL that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S bring.V.3P.PAST seed.N.F.PL of.PREP name too.ADV but.CONJ |
| | and then I sowed some that I was given , Chilean seeds, also but. |
236 | ALI | y tampoco salió ni uno . |
| | and.CONJ neither.ADV exit.V.3S.PAST nor.CONJ one.PRON.M.SG |
| | and nothing grew either. |
240 | PED | y el césped también ha [/] ha crecido . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG too.ADV have.V.3S.PRES have.V.3S.PRES grow.V.PASTPART |
| | and the grass has grown too. |
244 | ALI | y regarlo . |
| | and.CONJ irrigate.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | and water it. |
248 | ALI | si yo ayer regué todos los canteros allá en el borde (.) del alambrado y ya está . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S yesterday.ADV irrigate.V.1S.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL flowerbed.N.M.PL there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG edge.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wire_fence.N.M.SG and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | I watered all the flowerbeds there in the border of the wire fence, and that's it. |
251 | ALI | y estamos ya (.) a diez de noviembre ya . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES already.ADV to.PREP ten.NUM of.PREP November.N.M.SG already.ADV |
| | and it's the 10th of November already. |
275 | ALI | y a AlbertoCS de dicen que después va a cenar y el contento . |
| | and.CONJ to.PREP name of.PREP tell.V.3P.PRES that.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PRES to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES |
| | and to Alberto they say that later he goes for dinner, and he's very happy with it. |
275 | ALI | y a AlbertoCS de dicen que después va a cenar y el contento . |
| | and.CONJ to.PREP name of.PREP tell.V.3P.PRES that.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PRES to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES |
| | and to Alberto they say that later he goes for dinner, and he's very happy with it. |
280 | PED | traen los lunes y cuando (.) lunes los martes y después ya no +... |
| | bring.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL Monday.N.M and.CONJ when.CONJ Monday.N.M the.DET.DEF.M.PL Tuesday.N.M and.CONJ afterwards.ADV already.ADV not.ADV |
| | they bring on monday. When, monday, tuesday, and then they don't. |
280 | PED | traen los lunes y cuando (.) lunes los martes y después ya no +... |
| | bring.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL Monday.N.M and.CONJ when.CONJ Monday.N.M the.DET.DEF.M.PL Tuesday.N.M and.CONJ afterwards.ADV already.ADV not.ADV |
| | they bring on monday. When, monday, tuesday, and then they don't. |
282 | PED | y si termina +//. |
| | and.CONJ if.CONJ finish.V.3S.PRES |
| | and if it finishes ... |
295 | PED | y más al sur igual con el frío hay más que [/] que xxx +/. |
| | and.CONJ more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG south.N.M.SG equal.ADJ.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG there_is.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ that.CONJ |
| | and further south as well, with the cold there are more than [...]. |
315 | ALI | +< pero ya este año sigue el frío sigue el frío y +... |
| | but.CONJ already.ADV this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG and.CONJ |
| | but this year, the cold continues. |
332 | ALI | y sí me parece que sí . |
| | and.CONJ yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ yes.ADV |
| | yes, I think that it did. |
344 | ALI | para llenar y lavar ropa y todo se va a complicar . |
| | for.PREP fill.V.INFIN and.CONJ wash.V.INFIN clothing.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP complicate.V.INFIN |
| | filling it and washing clothes is going to get complicated. |
344 | ALI | para llenar y lavar ropa y todo se va a complicar . |
| | for.PREP fill.V.INFIN and.CONJ wash.V.INFIN clothing.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP complicate.V.INFIN |
| | filling it and washing clothes is going to get complicated. |
347 | PED | y hoy había en la canilla bastante . |
| | and.CONJ today.ADV have.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.F.SG tap.N.F.SG enough.ADJ.SG |
| | and today there was plenty through the tap. |
353 | ALI | y sí seguro . |
| | and.CONJ yes.ADV sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG |
| | yes, sure. |
361 | ALI | y la glicina este año no dio flor . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG glycine.N.F.SG this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG not.ADV give.V.3S.PAST flower.N.F.SG |
| | and this year the clycine didn't bloom. |
364 | PED | y la rompió el viento . |
| | and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S smash.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG |
| | and the wind broke it |
371 | PED | y +... |
| | and.CONJ |
| | and ... |
376 | PED | +< y eso que no la cuidan nada . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S care_for.V.3P.PRES nothing.PRON |
| | and nobody takes care of it. |
379 | PED | bueno han puesto unos palos abajo y nada más . |
| | well.E have.V.3P.PRES put.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.PL stick.N.M.PL below.ADV and.CONJ nothing.PRON more.ADV |
| | well, they have placed some posts at the bottom, and that's it. |
387 | ALI | y las portulacas esas y que había muchas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.PL purslane.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL |
| | and that there were a lot of purslanes. |
387 | ALI | y las portulacas esas y que había muchas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.PL purslane.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL |
| | and that there were a lot of purslanes. |
403 | ALI | todavía le falta xxx (.) macetas y todo lo demás . |
| | yet.ADV him.PRON.OBL.MF.23S lack.V.3S.PRES pot.N.F.PL and.CONJ all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG other.ADJ |
| | still, they're low on [...], flowerpots and everything else XXX. |
404 | PED | +< y [/] y [/] y tiene un ehCS un negocio en GaimanCS ? |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eh.IM one.DET.INDEF.M.SG business.N.M.SG in.PREP name |
| | and do they have businesses in Gaiman? |
404 | PED | +< y [/] y [/] y tiene un ehCS un negocio en GaimanCS ? |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eh.IM one.DET.INDEF.M.SG business.N.M.SG in.PREP name |
| | and do they have businesses in Gaiman? |
404 | PED | +< y [/] y [/] y tiene un ehCS un negocio en GaimanCS ? |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eh.IM one.DET.INDEF.M.SG business.N.M.SG in.PREP name |
| | and do they have businesses in Gaiman? |
410 | PED | +< con (.) y cómo se llama ? |
| | with.PREP and.CONJ how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES |
| | and what is the name? |
411 | PED | y ahí venden ropa no sé tipo boutiqueCS . |
| | and.CONJ there.ADV sell.V.3P.PRES clothing.N.F.SG not.ADV know.V.1S.PRES type.N.M.SG boutique.N.F.SG |
| | and they sell clothes there, I don't know, a kind of boutique. |
418 | ALI | me comentaron que para el día de la madre habían ido a comprar plantas allá y +... |
| | me.PRON.OBL.MF.1S comment.V.3P.PAST that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP buy.V.INFIN plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES there.ADV and.CONJ |
| | I was told that by monther's day they went to buy plants there and... |
420 | ALI | y que tiene como no sé si un invernáculo o un vivero . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3S.PRES like.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ one.DET.INDEF.M.SG greenhouse.N.M.SG or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG nursery.N.M.SG |
| | and that it has like, I don't know, a hothouse or a nursery. |
422 | ALI | es hecho allá en su casa y . |
| | be.V.3S.PRES do.V.PASTPART there.ADV in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG and.CONJ |
| | it's done there, in her house and |
424 | ALI | y que ahí vende . |
| | and.CONJ that.CONJ there.ADV sell.V.2S.IMPER.[or].sell.V.3S.PRES |
| | and that she sells there. |
430 | PED | me [/] me regaló uno (.) un vivero chiquitito pero para poder poner plantas de brotar y cosas . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.PRON.M.SG one.DET.INDEF.M.SG nursery.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM but.CONJ for.PREP be_able.V.INFIN put.V.INFIN plant.N.F.PL of.PREP sprout.V.INFIN and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | he gave me a small nursery where I can grown plants and things. |
439 | ALI | +< sobre la ruta, y la ubicación . |
| | over.PREP the.DET.DEF.F.SG route.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG location.N.F.SG |
| | on the road, and the location. |
440 | ALI | y la casa estaba linda . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG be.V.13S.IMPERF beautiful.ADJ.F.SG |
| | and the house was beautiful. |
443 | PED | nada la chacra estaba con todos los servicios y todas las cosas . |
| | nothing.PRON the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG be.V.13S.IMPERF with.PREP everything.PRON.M.PL the.DET.DEF.M.PL service.N.M.PL and.CONJ all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | well, the farm had all the services and all this stuff. |
455 | PED | vendiendo la chacra y haciendo cinco departamentos le da mucho más a la chacra y menos a la cabeza . |
| | sell.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ do.V.PRESPART five.NUM department.N.M.PL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES much.ADV more.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ less.ADV.[or].except.PREP to.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | selling the farm and building 5 flats gives him much more from the farm and less to worry about. |
455 | PED | vendiendo la chacra y haciendo cinco departamentos le da mucho más a la chacra y menos a la cabeza . |
| | sell.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ do.V.PRESPART five.NUM department.N.M.PL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES much.ADV more.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ less.ADV.[or].except.PREP to.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | selling the farm and building 5 flats gives him much more from the farm and less to worry about. |
459 | PED | +" y yo sin vender la chacra dice +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S without.PREP sell.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG tell.V.3S.PRES |
| | |
464 | ALI | y no creo que trabaje la chacra . |
| | and.CONJ not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ work.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and I don't think he works the farm. |
468 | ALI | y viene a trabajar en la chacra . |
| | and.CONJ come.V.3S.PRES to.PREP work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and comes to work at the farm and. |
469 | ALI | y con un peón o algo ehCS . |
| | and.CONJ with.PREP one.DET.INDEF.M.SG pawn.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG eh.IM |
| | with a labourer or something eh. |
471 | ALI | y tener los departamentos es muy lindo mientras que se puedan alquilar y +... |
| | and.CONJ have.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL department.N.M.PL be.V.3S.PRES very.ADV cute.ADJ.M.SG while.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.SUBJ.PRES rent.V.INFIN and.CONJ |
| | and to have the flats is very nice while you can rent them and... |
471 | ALI | y tener los departamentos es muy lindo mientras que se puedan alquilar y +... |
| | and.CONJ have.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL department.N.M.PL be.V.3S.PRES very.ADV cute.ADJ.M.SG while.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.SUBJ.PRES rent.V.INFIN and.CONJ |
| | and to have the flats is very nice while you can rent them and... |
472 | ALI | y gente que los cuide . |
| | and.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL them.PRON.OBJ.M.3P care_for.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and people that take care of them. |
483 | PED | ya está lista para alquilar también y +... |
| | already.ADV be.V.3S.PRES smart.ADJ.F.SG.[or].list.N.F.SG.[or].list.V.2S.IMPER.[or].list.V.3S.PRES for.PREP rent.V.INFIN too.ADV and.CONJ |
| | it is ready to rent also. |
493 | ALI | y hasta la calle tenía +... |
| | and.CONJ until.PREP the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG have.V.13S.IMPERF |
| | and even the street had ... |
496 | PED | este (.) (es)ta trae [///] donde máquina sacan (.) leña y eso . |
| | this.PRON.DEM.M.SG this.PRON.DEM.F.SG bring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES where.REL machine.N.F.SG remove.V.3P.PRES firewood.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | brings... where the machine is, they cut firewood and so on. |
497 | PED | trae leña y la tira ahí . |
| | bring.V.2S.IMPER firewood.N.F.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S throw.V.2S.IMPER.[or].throw.V.3S.PRES there.ADV |
| | he brings firewood and he throws it there. |
514 | PED | y ahora también oíste que llamaron a limpieza ? |
| | and.CONJ now.ADV too.ADV hear.V.2S.PAST that.CONJ call.V.3P.PAST to.PREP cleaning.N.F.SG |
| | and did you heard that they asked to clean? |
516 | PED | todos los que tienen terrenos baldíos y +... |
| | all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL have.V.3P.PRES terrain.N.M.PL uncultivated.ADJ.M.PL and.CONJ |
| | all people that have waste land and ... |
518 | PED | +< y el a &li a [/] a limpiarlos y +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP clean.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] and.CONJ |
| | to clean them and... |
518 | PED | +< y el a &li a [/] a limpiarlos y +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP clean.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] and.CONJ |
| | to clean them and... |
520 | PED | +< y le dan un plazo . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG term.N.M.SG |
| | they gave them a period. |
521 | PED | y si no los limpian bueno lo limpia la municipalidad . |
| | and.CONJ if.CONJ not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P clean.V.3P.PRES well.E him.PRON.OBJ.M.3S clean.V.2S.IMPER.[or].clean.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG municipality.N.F.SG |
| | and if they don't clean it, the municipality will do it. |
522 | PED | y le va a pasar la +//. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG |
| | and they're going to send the ... |