165 | PED | sí era el que más traía era me parece este sí JohnCS . |
| | yes.ADV be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL more.ADV bring.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV name |
| | yes, I think he was the one that used to bring more, this John. |
165 | PED | sí era el que más traía era me parece este sí JohnCS . |
| | yes.ADV be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL more.ADV bring.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV name |
| | yes, I think he was the one that used to bring more, this John. |
180 | PED | y sí era un cuadro xxx sembrar ahí . |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG picture.N.M.SG seed.V.INFIN there.ADV |
| | and yes, they was a small area [...] sow there . |
183 | ALI | y FedericoCS era el que estaba armando la sembradora . |
| | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF arm.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG |
| | and Federico was assembling the sower. |
193 | ALI | y lo que había ya para esta época era habas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF already.ADV for.PREP this.ADJ.DEM.F.SG period.N.F.SG be.V.13S.IMPERF broad_bean.N.F.PL |
| | and by this time, we usually had broad beans. |
304 | ALI | +, en ComodoroCS la temperatura era más que acá . |
| | in.PREP name the.DET.DEF.F.SG temperature.N.F.SG be.V.13S.IMPERF more.ADV that.CONJ here.ADV |
| | in Comodoro the temperature was higher than here. |
407 | PED | no porque la vi el otro día viste en la [//] lo que era [///] donde estaba la farmacia AnyCS . |
| | not.ADV because.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG see.V.2S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF where.REL be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG pharmacy.N.F.SG name |
| | no, because I saw her the other day, where Any's pharmacy was. |