2 | PED | &ten [//] tengo el jardín ahí . |
| | have.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG garden.N.M.SG there.ADV |
| | I have the garden there . |
11 | ALI | y además si [/] si llega a haber y si sigue el viento se van a romper todas . |
| | and.CONJ moreover.ADV if.CONJ if.CONJ get.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN and.CONJ if.CONJ follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP smash.V.INFIN everything.PRON.F.PL |
| | and also, if there are any, and if the wind continues, all of them are going to break. |
14 | PED | te fijaste si (.) tenía leña en el fuego ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S fix.V.2S.PAST if.CONJ have.V.13S.IMPERF firewood.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG fire.N.M.SG |
| | did you see if there was any wood in the fire ? |
27 | PED | este (.) me estaba diciendo recién el +//. |
| | this.PRON.DEM.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART recently.ADV the.DET.DEF.M.SG |
| | the ... was just telling me... |
29 | PED | +, el viejito que [/] que tenía miedo que anoche helará dice . |
| | the.DET.DEF.M.SG old_guy.N.M.SG.DIM that.PRON.REL that.CONJ have.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG that.PRON.REL .ADV.[or].last_night.ADV freeze.V.3S.FUT tell.V.3S.PRES |
| | the little old man who was afraid that there would be a frost last night said. |
36 | PED | ocho grados esta mañana cuando el [//] se fijó el +... |
| | eight.NUM grade.N.M.PL this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG when.CONJ the.DET.DEF.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP fix.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG |
| | it was 8 degrees this morning when he ... he noticed . |
36 | PED | ocho grados esta mañana cuando el [//] se fijó el +... |
| | eight.NUM grade.N.M.PL this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG when.CONJ the.DET.DEF.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP fix.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG |
| | it was 8 degrees this morning when he ... he noticed . |
39 | ALI | lo que está viniendo lindo es el pasto . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES come.V.PRESPART cute.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG |
| | what's becoming pretty is the pasture. |
41 | ALI | el pasto está verde lindo . |
| | the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG be.V.3S.PRES green.ADJ.M.SG cute.ADJ.M.SG |
| | the pasture is green, beautiful. |
52 | PED | el turismo ha sido bastante . |
| | the.DET.DEF.M.SG tourism.N.M.SG have.V.3S.PRES be.V.PASTPART enough.ADJ.SG |
| | there has been a lot of tourism . |
61 | PED | xxx sigues con (.) el tiempo . |
| | follow.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG |
| | [...] you continue with... the weather. |
63 | ALI | terminaste de podar el cerco de ligustro ? |
| | finish.V.2S.PAST of.PREP prune.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG siege.N.M.SG of.PREP privet.N.M.SG |
| | did you finish pruning the privet? |
71 | ALI | pero el peón no vino más a terminar los [//] la leña allá . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG pawn.N.M.SG not.ADV come.V.3S.PAST more.ADV to.PREP finish.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.F.SG firewood.N.F.SG there.ADV |
| | but the farm worker didn't come back to finish the wood there. |
86 | ALI | a ver si el año que viene va a haber cosecha . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN yield.N.F.SG.[or].harvest.V.2S.IMPER.[or].harvest.V.3S.PRES |
| | let's see whether we have a good harvest next year. |
98 | PED | el (.) María estaba ayer <en el> [/] en el corral este temprano . |
| | the.DET.DEF.M.SG name be.V.13S.IMPERF yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG early.ADJ.M.SG |
| | María was in the farmyard earlier. |
98 | PED | el (.) María estaba ayer <en el> [/] en el corral este temprano . |
| | the.DET.DEF.M.SG name be.V.13S.IMPERF yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG early.ADJ.M.SG |
| | María was in the farmyard earlier. |
98 | PED | el (.) María estaba ayer <en el> [/] en el corral este temprano . |
| | the.DET.DEF.M.SG name be.V.13S.IMPERF yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG early.ADJ.M.SG |
| | María was in the farmyard earlier. |
101 | PED | +, estaba ella en el corral . |
| | be.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG |
| | she was in the farmyard. |
126 | PED | queso para rallar y el +/. |
| | cheese.N.M.SG for.PREP grate.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG |
| | cheese for grating and the ... |
145 | PED | el hijo de [/] de LópezCS y +... |
| | the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ |
| | López' son |
151 | ALI | aprendió desde el principio y +... |
| | learn.V.3S.PAST since.PREP the.DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG and.CONJ |
| | he learnt from the beginning and... |
157 | ALI | ya tiene práctica con (.) el trabajo . |
| | already.ADV have.V.3S.PRES practical.ADJ.F.SG.[or].practice.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | he has practice with the work. |
165 | PED | sí era el que más traía era me parece este sí JohnCS . |
| | yes.ADV be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL more.ADV bring.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV name |
| | yes, I think he was the one that used to bring more, this John. |
177 | PED | no es que pasó MarcosCS con [/] con el tractor . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST name with.PREP with.PREP the.DET.DEF.M.SG tractor.N.M.SG |
| | No it's because Marcos passed by with the tractor. |
178 | PED | Toro se siente [/] siente el tractor por eso está ladrando . |
| | name self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.2S.IMPER.[or].feel.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tractor.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES bark.V.PRESPART |
| | Toro hears the tractor, that's why he's barking. |
183 | ALI | y FedericoCS era el que estaba armando la sembradora . |
| | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF arm.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG |
| | and Federico was assembling the sower. |
192 | PED | y ha cambiado tanto el clima que (.) ya no +... |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES shift.V.PASTPART so_much.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG climate.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV not.ADV |
| | and the weather has changed so much that ... |
195 | PED | no he visto (.) en el negocio . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES see.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG |
| | I haven't seen any in the shop. |
205 | PED | sí el vecino siempre saca para Navidad . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG neighbouring.N.M.SG always.ADV remove.V.2S.IMPER.[or].remove.V.3S.PRES for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | yes, the neighbour always have them for Christmas. |
210 | ALI | y el otro día anduvieron las golondrinas así que +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG walk.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL swallow.N.F.PL thus.ADV that.CONJ |
| | and the other day there were swallows |
218 | PED | han hecho uno ahí en el último +//. |
| | have.V.3P.PRES do.V.PASTPART one.PRON.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG |
| | they made one there, in the last. |
229 | ALI | por cierto de las semillas esas que traje el año pasado (.) de esas (.) margaritas todas . |
| | for.PREP certain.ADJ.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL seed.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL that.PRON.REL bring.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.N.M.SG of.PREP that.ADJ.DEM.F.PL daisy.N.F.PL everything.PRON.F.PL |
| | by the way, the seeds that I brought last year, all daisies. |
235 | ALI | xxx la semilla que puse ahí en (.) en el xxx . |
| | the.DET.DEF.F.SG seed.N.F.SG that.PRON.REL put.V.1S.PAST there.ADV in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | [...] the seed that I puse there in the [...]. |
240 | PED | y el césped también ha [/] ha crecido . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG too.ADV have.V.3S.PRES have.V.3S.PRES grow.V.PASTPART |
| | and the grass has grown too. |
246 | PED | el viento este seca muchísimo . |
| | the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG dry.ADJ.F.SG lot.ADJ.M.SG.AUG |
| | this wind dries it a lot. |
248 | ALI | si yo ayer regué todos los canteros allá en el borde (.) del alambrado y ya está . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S yesterday.ADV irrigate.V.1S.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL flowerbed.N.M.PL there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG edge.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wire_fence.N.M.SG and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | I watered all the flowerbeds there in the border of the wire fence, and that's it. |
261 | ALI | los de la biotécnica me parece que el diecinueve hacen (.) la fiesta . |
| | the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG biotechnology.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG nineteen.NUM do.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG |
| | I think that the one from biotechnology has the party on the 19th. |
265 | ALI | el diecinueve creo que me dijo . |
| | the.DET.DEF.M.SG nineteen.NUM believe.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | on the 19th, I think he told me. |
266 | ALI | el va a bajar con AlbertoCS . |
| | the.DET.DEF.M.SG go.V.3S.PRES to.PREP lower.V.INFIN with.PREP name |
| | and he is coming with Alberto. |
275 | ALI | y a AlbertoCS de dicen que después va a cenar y el contento . |
| | and.CONJ to.PREP name of.PREP tell.V.3P.PRES that.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PRES to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES |
| | and to Alberto they say that later he goes for dinner, and he's very happy with it. |
277 | ALI | acá en el almacén venden carne ahora ? |
| | here.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG warehouse.N.M.SG sell.V.3P.PRES meat.N.F.SG now.ADV |
| | are they selling meat here in the shop now? |
281 | PED | si se termina el jueves ya no traen hasta el otro lunes . |
| | if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG Thursday.N.M already.ADV not.ADV bring.V.3P.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG Monday.N.M |
| | if it finishes by Thursday then, they don't bring it until the following monday |
281 | PED | si se termina el jueves ya no traen hasta el otro lunes . |
| | if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG Thursday.N.M already.ADV not.ADV bring.V.3P.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG Monday.N.M |
| | if it finishes by Thursday then, they don't bring it until the following monday |
283 | PED | por allá va [//] aguanta hasta el sábado pero . |
| | for.PREP there.ADV go.V.3S.PRES stand.V.2S.IMPER.[or].stand.V.3S.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG but.CONJ |
| | it last up to saturday but. |
295 | PED | y más al sur igual con el frío hay más que [/] que xxx +/. |
| | and.CONJ more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG south.N.M.SG equal.ADJ.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG there_is.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ that.CONJ |
| | and further south as well, with the cold there are more than [...]. |
296 | PED | el frío xxx . |
| | the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG |
| | the cold [...]. |
306 | PED | el otro día cuando fui a pescar ahí ehCS en [/] en la península (.) estaba (.) los corderos . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG when.CONJ go.V.1S.PAST to.PREP fish.V.INFIN there.ADV eh.IM in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG peninsula.N.F.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL lamb.N.M.PL |
| | the other day, when I went finishing there, in the peninsula, there were some young sheep. |
309 | ALI | sí si está el tiempo frío . |
| | yes.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | yes, if the weather is cold. |
315 | ALI | +< pero ya este año sigue el frío sigue el frío y +... |
| | but.CONJ already.ADV this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG and.CONJ |
| | but this year, the cold continues. |
315 | ALI | +< pero ya este año sigue el frío sigue el frío y +... |
| | but.CONJ already.ADV this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG and.CONJ |
| | but this year, the cold continues. |
342 | ALI | pueda ser que suba el agua al tanque porque si no +... |
| | be_able.V.13S.SUBJ.PRES be.V.INFIN that.CONJ rise.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG water.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG because.CONJ if.CONJ not.ADV |
| | I could be that the water goes up to the tank because, if not... |
345 | PED | no pero xxx ya se llenó el tanque de arriba el tanque de abajo xxx así que +//. |
| | not.ADV but.CONJ already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP fill.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP below.ADV thus.ADV that.CONJ |
| | not but [...] the upper tank is filled, the lower tank [...] so. |
345 | PED | no pero xxx ya se llenó el tanque de arriba el tanque de abajo xxx así que +//. |
| | not.ADV but.CONJ already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP fill.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP below.ADV thus.ADV that.CONJ |
| | not but [...] the upper tank is filled, the lower tank [...] so. |
349 | ALI | los gorriones están todos en el césped . |
| | the.DET.DEF.M.PL sparrow.N.M.PL be.V.3P.PRES all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG |
| | the sparrows are all on the grass. |
359 | ALI | voy a comprar el remedio para curarla . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG remedy.N.M.SG for.PREP cure.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] |
| | I'm going to buy the medicine to treat it. |
364 | PED | y la rompió el viento . |
| | and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S smash.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG |
| | and the wind broke it |
366 | ALI | se ve que ahí no le gusta el lugar . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG |
| | it seems not to like that place. |
381 | ALI | este allá al lado de la escuela xxx (.) al lado de xxx (.) la entrada esa también (.) todo el techo cubierto . |
| | this.PRON.DEM.M.SG there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG too.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG roof.N.M.SG cover.V.PASTPART |
| | there, beside the school, [...], the entrance has the roof also all covered. |
382 | ALI | los copos_de_nieve este año con el viento se machucaron todos . |
| | the.DET.DEF.M.PL guelder rose.N.M.PL this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP crush.V.3P.PAST everything.PRON.M.PL |
| | this year, because of the wind, all the guelder roses disappeared . |
400 | ALI | yo me enteré porque para el día de la madre habían ido a buscar allá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S inform.V.1S.PAST because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP seek.V.INFIN there.ADV |
| | I knew because on the mother's day I went there to look for [...]. |
405 | ALI | que yo sepa el negocio es ese . |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | as far as I know the business is this one. |
407 | PED | no porque la vi el otro día viste en la [//] lo que era [///] donde estaba la farmacia AnyCS . |
| | not.ADV because.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG see.V.2S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF where.REL be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG pharmacy.N.F.SG name |
| | no, because I saw her the other day, where Any's pharmacy was. |
408 | PED | <ahí es(tá)> [//] ahí este está ella siempre ahí con el +... |
| | there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S always.ADV there.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | she is always there, with the... |
418 | ALI | me comentaron que para el día de la madre habían ido a comprar plantas allá y +... |
| | me.PRON.OBL.MF.1S comment.V.3P.PAST that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP buy.V.INFIN plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES there.ADV and.CONJ |
| | I was told that by monther's day they went to buy plants there and... |
425 | PED | el año que viene voy a poner uno chiquito yo acá . |
| | the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP put.V.INFIN one.PRON.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM I.PRON.SUB.MF.1S here.ADV |
| | next year I will start a small nursey here. |
444 | PED | la tenían alquilada a este señor que trabajó en el xxx pero +... |
| | her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.IMPERF rent.V.F.SG.PASTPART to.PREP this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL work.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG snag.N.M.SG |
| | they have it rented to this guy that worked in the [...] but... |
445 | PED | ahora ya la entregó el otro día . |
| | now.ADV already.ADV her.PRON.OBJ.F.3S deliver.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG |
| | but he gave it back the other day. |
446 | PED | este alquilaron en el pueblo parece . |
| | this.PRON.DEM.M.SG rent.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG village.N.M.SG seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES |
| | they rented in town, it seems. |
481 | PED | ya donde él vivía el hijo +//. |
| | already.ADV where.REL he.PRON.SUB.M.3S live.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG |
| | even where he used to live the son. |
492 | ALI | el otro día pasé por ahí . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG pass.V.1S.PAST for.PREP there.ADV |
| | I passed the other day near there. |
500 | ALI | no sé en qué calle que va para el Ricón_del_ValleCS por ahí . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES in.PREP what.INT street.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG name for.PREP there.ADV |
| | I don't know in which street, to Ricón Del Valle, near there. |
518 | PED | +< y el a &li a [/] a limpiarlos y +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP clean.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] and.CONJ |
| | to clean them and... |