1 | PED | las flores tampoco adelantan nada . |
| | the.DET.DEF.F.PL flower.N.F.PL neither.ADV advance.V.3P.PRES nothing.PRON |
| | the flowers don't make any progress either. |
2 | PED | &ten [//] tengo el jardín ahí . |
| | have.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG garden.N.M.SG there.ADV |
| | I have the garden there . |
3 | PED | y viste que no [/] no [/] no . |
| | and.CONJ see.V.2S.PAST that.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV |
| | and you see they don't. |
4 | PED | están ahí . |
| | be.V.3P.PRES there.ADV |
| | they're there. |
5 | PED | que nacieron pero +//. |
| | that.CONJ be_born.V.3P.PAST but.CONJ |
| | that they were born but... |
6 | PED | les cuesta muchísimo este (.) este crecer porque tanto frío a la noche no [/] no [/] no adelanta nada . |
| | them.PRON.OBL.MF.23P cost.V.3S.PRES lot.ADJ.M.SG.AUG this.ADJ.DEM.M.SG East.N.M.SG grow.V.INFIN because.CONJ so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV advance.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | it is hard for them to grow because it is very cold at night. |
7 | ALI | no y este año no sé si va a haber gladiolos para fin de año tampoco . |
| | not.ADV and.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN gladiolus.N.M.PL for.PREP end.N.M.SG of.PREP year.N.M.SG neither.ADV |
| | no, and this year, I don't know if there are going to be gladioli by the end of the year either. |
8 | PED | xxx . |
| | |
| | |
9 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
10 | ALI | +< porque con este viento . |
| | because.CONJ with.PREP this.ADJ.DEM.M.SG wind.N.M.SG |
| | because of this wind. |
11 | ALI | y además si [/] si llega a haber y si sigue el viento se van a romper todas . |
| | and.CONJ moreover.ADV if.CONJ if.CONJ get.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN and.CONJ if.CONJ follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP smash.V.INFIN everything.PRON.F.PL |
| | and also, if there are any, and if the wind continues, all of them are going to break. |
12 | PED | claro . |
| | of_course.E |
| | of course. |
13 | PED | ehCS así es . |
| | eh.IM thus.ADV be.V.3S.PRES |
| | eh that's how it is. |
14 | PED | te fijaste si (.) tenía leña en el fuego ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S fix.V.2S.PAST if.CONJ have.V.13S.IMPERF firewood.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG fire.N.M.SG |
| | did you see if there was any wood in the fire ? |
15 | ALI | sí sí vos pusiste un palo grande . |
| | yes.ADV yes.ADV you.PRON.SUB.2S put.V.2S.PAST one.DET.INDEF.M.SG stick.N.M.SG large.ADJ.M.SG |
| | yes, you put on a big log. |
16 | ALI | recién todavía había fuego . |
| | recently.ADV yet.ADV have.V.13S.IMPERF fire.N.M.SG |
| | there was still fire just now. |
17 | PED | +< ahCS . |
| | ah.IM |
| | ah. |
18 | PED | ahCS bueno . |
| | ah.IM well.E |
| | ah well. |
19 | ALI | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
20 | ALI | sí sí había . |
| | yes.ADV yes.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | yes, there was. |
21 | PED | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes. |
22 | PED | sí ? |
| | yes.ADV |
| | yes. |
23 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
24 | ALI | ehCS los vecinos tienen la olla +//. |
| | eh.IM the.DET.DEF.M.PL neighbouring.N.M.PL have.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG pot.N.F.SG |
| | the neighbours have the pot. |
25 | ALI | anoche no taparon la [/] la verdura . |
| | .ADV.[or].last_night.ADV not.ADV cover.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG vegetable.N.F.SG |
| | they didn't cover the vegetables last night. |
26 | PED | no no este anoche no . |
| | not.ADV not.ADV this.PRON.DEM.M.SG .ADV.[or].last_night.ADV not.ADV |
| | no, last night they didn't. |
27 | PED | este (.) me estaba diciendo recién el +//. |
| | this.PRON.DEM.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART recently.ADV the.DET.DEF.M.SG |
| | the ... was just telling me... |
28 | ALI | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
29 | PED | +, el viejito que [/] que tenía miedo que anoche helará dice . |
| | the.DET.DEF.M.SG old_guy.N.M.SG.DIM that.PRON.REL that.CONJ have.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG that.PRON.REL .ADV.[or].last_night.ADV freeze.V.3S.FUT tell.V.3S.PRES |
| | the little old man who was afraid that there would be a frost last night said. |
30 | PED | no lo habían tapado pero no . |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.IMPERF cover.V.PASTPART but.CONJ not.ADV |
| | they hadn't covered it. |
31 | PED | pero no [/] no [/] no lo taparon . |
| | but.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S cover.V.3P.PAST |
| | but no, they didn't cover it. |
32 | PED | y no heló . |
| | and.CONJ not.ADV freeze.V.3S.PAST |
| | and there wasn't any frost. |
33 | ALI | +< no heló . |
| | not.ADV freeze.V.3S.PAST |
| | there wasn't any frost. |
34 | ALI | es algo +//. |
| | be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG |
| | it's something. |
35 | PED | hacía ocho . |
| | do.V.13S.IMPERF eight.NUM |
| | it was 8. |
36 | PED | ocho grados esta mañana cuando el [//] se fijó el +... |
| | eight.NUM grade.N.M.PL this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG when.CONJ the.DET.DEF.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP fix.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG |
| | it was 8 degrees this morning when he ... he noticed . |
37 | PED | &=laugh . |
| | |
| | |
38 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
39 | ALI | lo que está viniendo lindo es el pasto . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES come.V.PRESPART cute.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG |
| | what's becoming pretty is the pasture. |
40 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
41 | ALI | el pasto está verde lindo . |
| | the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG be.V.3S.PRES green.ADJ.M.SG cute.ADJ.M.SG |
| | the pasture is green, beautiful. |
42 | ALI | está +... |
| | be.V.3S.PRES |
| | it is ... |
43 | ALI | por lo menos habrá tenido buena cosecha de pasto . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP have.V.3S.FUT have.V.PASTPART well.ADJ.F.SG yield.N.F.SG of.PREP pasture.N.M.SG |
| | at least there will have been a good harvest. |
44 | PED | vos vas a ir a la Casa_de_téCS a trabajar hoy ? |
| | you.PRON.SUB.2S go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG name to.PREP work.V.INFIN today.ADV |
| | are you going to the Casa_de_té to work today? |
45 | ALI | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
46 | PED | +< xxx . |
| | |
| | |
47 | ALI | y ya ahora ya está viniendo gente ya . |
| | and.CONJ already.ADV now.ADV already.ADV be.V.3S.PRES come.V.PRESPART people.N.F.SG already.ADV |
| | now people are coming. |
48 | ALI | turismo . |
| | tourism.N.M.SG |
| | tourism. |
49 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
50 | PED | este año ha habido mucho turista . |
| | this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG have.V.3S.PRES have.V.M.PASTPART much.ADV tourist.N.M |
| | there have been a lot of tourists this year. |
51 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
52 | PED | el turismo ha sido bastante . |
| | the.DET.DEF.M.SG tourism.N.M.SG have.V.3S.PRES be.V.PASTPART enough.ADJ.SG |
| | there has been a lot of tourism . |
53 | ALI | y yo hoy bueno (.) en las escuelas tienen acto del día de la tradición . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S today.ADV well.E in.PREP the.DET.DEF.F.PL school.N.F.PL have.V.3P.PRES act.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG tradition.N.F.SG |
| | and I, well, in the schools they have a ceremony to celebrate Tradition Day. |
54 | PED | mm@s:cym . |
| | mm.IM |
| | mm. |
55 | ALI | no creo que sea feriado pero seguro que va a andar gente por ahí . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES holiday.ADJ.M.SG but.CONJ sure.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP walk.V.INFIN people.N.F.SG for.PREP there.ADV |
| | I don't think it's a public holiday but there are sure to be people around. |
56 | PED | +< mm@s:cym . |
| | mm.IM |
| | mm. |
57 | ALI | alguno va a venir . |
| | some.PRON.M.SG go.V.3S.PRES to.PREP come.V.INFIN |
| | someone will come. |
58 | PED | +< mm@s:cym . |
| | mm.IM |
| | mm. |
59 | ALI | ahora en la Casa_de_TéCS las flores están hermosas porque (.) han puesto plantas nuevas con una cantidad de flores impresionante . |
| | now.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG name the.DET.DEF.F.PL flower.N.F.PL be.V.3P.PRES beautiful.ADJ.F.PL because.CONJ have.V.3P.PRES put.V.PASTPART plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES new.ADJ.F.PL with.PREP a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP flower.N.F.PL shocking.ADJ.SG |
| | in the Casa de Té, the flowers are beautiful because they have new plants with an amazing amount of flowers. |
60 | PED | mm@s:cym . |
| | mm.IM |
| | mm. |
61 | PED | xxx sigues con (.) el tiempo . |
| | follow.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG |
| | [...] you continue with... the weather. |
62 | ALI | &=laugh . |
| | |
| | |
63 | ALI | terminaste de podar el cerco de ligustro ? |
| | finish.V.2S.PAST of.PREP prune.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG siege.N.M.SG of.PREP privet.N.M.SG |
| | did you finish pruning the privet? |
64 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
65 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
66 | PED | ya eso está . |
| | already.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES |
| | that's ready. |
67 | PED | está no más pa(ra) juntar no más la +... |
| | be.V.3S.PRES not.ADV more.ADV for.PREP joint.V.INFIN not.ADV more.ADV the.DET.DEF.F.SG |
| | it's just a matter of joining the ... |
68 | PED | +, los cortes las ramas . |
| | the.DET.DEF.M.PL court.N.M.PL the.DET.DEF.F.PL branch.N.F.PL |
| | ...the cuttings and the branches. |
69 | PED | y pero ya está todo cortado . |
| | and.CONJ but.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG cut.V.PASTPART |
| | but everything has been cut now. |
70 | PED | eso (.) y +... |
| | that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ |
| | exactly, and... [change] |
71 | ALI | pero el peón no vino más a terminar los [//] la leña allá . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG pawn.N.M.SG not.ADV come.V.3S.PAST more.ADV to.PREP finish.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.F.SG firewood.N.F.SG there.ADV |
| | but the farm worker didn't come back to finish the wood there. |
72 | PED | +< xxx . |
| | |
| | |
73 | PED | +< xxx . |
| | |
| | |
74 | PED | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
75 | ALI | recién fui allá hasta xxx . |
| | recently.ADV be.V.1S.PAST there.ADV until.PREP |
| | recently I went there [...] . |
76 | ALI | y vi que todavía quedaba . |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST that.CONJ yet.ADV stay.V.13S.IMPERF |
| | and I saw that there was still (some). |
77 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
78 | PED | no (.) no creo que venga . |
| | not.ADV not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ come.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES |
| | no, I don't think he'll come. |
79 | PED | no creo que va a venir . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP come.V.INFIN |
| | no, I don't think he's coming. |
80 | PED | consiguió un trabajo más cerca de (.) de GaimanCS . |
| | manage.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG more.ADV wall.N.F.SG of.PREP of.PREP name |
| | he found a job nearer Gaiman. |
81 | PED | lo que tengo que empezar que me dijo LuisCS es a [/] a podar (.) encima de los (.) cerezos tengo que +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES that.CONJ begin.V.INFIN that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST name be.V.3S.PRES to.PREP to.PREP prune.V.INFIN uppermost.ADV of.PREP the.DET.DEF.M.PL cherry_tree.N.M.PL have.V.1S.PRES that.CONJ |
| | Luis told me that I have to start pruning the tops of the cherry trees. |
82 | ALI | +< de los cerezos . |
| | of.PREP the.DET.DEF.M.PL cherry_tree.N.M.PL |
| | of the cherry trees. |
83 | ALI | sí porque si no se van a ir en brotes y +... |
| | yes.ADV because.CONJ if.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP go.V.INFIN in.PREP shoot.N.M.PL and.CONJ |
| | yes, because if not, they'll sprout... |
84 | PED | sí se va todo en (.) en brotes y . |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP in.PREP shoot.N.M.PL and.CONJ |
| | yes, they'll sprout and... |
85 | PED | pierde fuerza para +... |
| | miss.V.2S.IMPER strength.N.F.SG.[or].force.V.2S.IMPER.[or].force.V.3S.PRES for.PREP |
| | it loses strength for ... |
86 | ALI | a ver si el año que viene va a haber cosecha . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN yield.N.F.SG.[or].harvest.V.2S.IMPER.[or].harvest.V.3S.PRES |
| | let's see whether we have a good harvest next year. |
87 | PED | eso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG |
| | yes. |
88 | PED | ya son dos años que [/] (.) <que no> [/] (.) que no sacamos nada . |
| | already.ADV be.V.3P.PRES two.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV remove.V.1P.PAST.[or].remove.V.1P.PRES nothing.PRON |
| | we haven't produced anything for two years. |
89 | ALI | y eso que estas son tardías . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL this.ADJ.DEM.F.PL sound.N.M.SG late.ADJ.F.PL |
| | and in this case, they are late . |
90 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
91 | PED | lo que pasa es que son tardías pero (.) &p xxx +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3P.PRES late.ADJ.F.PL but.CONJ |
| | what happens is that they are late. |
92 | ALI | +< florecen junto con las otras . |
| | bloom.V.3P.PRES together.ADJ.M.SG.[or].joint.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.PL others.PRON.F.PL |
| | but they bloom together with the other one |
93 | PED | +, florecen juntos xxx +/. |
| | bloom.V.3P.PRES together.ADJ.M.PL |
| | they bloom together. |
94 | ALI | +< florecen temprano . |
| | bloom.V.3P.PRES early.ADJ.M.SG |
| | they bloom early. |
95 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
96 | PED | son de crecimiento más (.) más lerdo . |
| | sound.N.M.SG of.PREP growth.N.M.SG more.ADV more.ADV slow.ADJ.M.SG |
| | they grow more slowly. |
97 | PED | este . |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | eh. |
98 | PED | el (.) María estaba ayer <en el> [/] en el corral este temprano . |
| | the.DET.DEF.M.SG name be.V.13S.IMPERF yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG early.ADJ.M.SG |
| | María was in the farmyard earlier. |
99 | PED | a qué hora ? |
| | to.PREP what.INT time.N.F.SG |
| | at what time? |
100 | PED | empezaron allí a las seis de la mañana así que +... |
| | start.V.3P.PAST there.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.PL six.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG thus.ADV that.CONJ |
| | they started there at 6 o'clock in the morning so... |
101 | PED | +, estaba ella en el corral . |
| | be.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S in.PREP the.DET.DEF.M.SG farmyard.N.M.SG |
| | she was in the farmyard. |
102 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | um |
103 | ALI | pero ahora anda bien . |
| | but.CONJ now.ADV walk.V.2S.IMPER.[or].walk.V.3S.PRES well.ADV |
| | but now she is well. |
104 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
105 | PED | sí ahora anda bien . |
| | yes.ADV now.ADV walk.V.2S.IMPER.[or].walk.V.3S.PRES well.ADV |
| | yes, now she is well. |
106 | ALI | hace tanto +/. |
| | do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG |
| | long time ago. |
107 | PED | +< <los chicos> [/] los chicos y todos andan bien . |
| | the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.M.PL walk.V.3P.PRES well.ADV |
| | the boys and everyone are well. |
108 | ALI | hace tanto que no la veo . |
| | do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG than.CONJ not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PRES |
| | I haven't seen her in a long time. |
109 | PED | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes . |
110 | ALI | y que ahí venden la leche acá en la chacra ? |
| | and.CONJ that.CONJ there.ADV sell.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG milk.N.F.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and that there sell the milk here at the farm ? |
111 | ALI | o qué hacen ? |
| | or.CONJ what.INT do.V.3P.PRES |
| | or what do they do? |
112 | PED | no no la vienen a buscar del tambo . |
| | not.ADV not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S come.V.3P.PRES to.PREP seek.V.INFIN of_the.PREP+DET.DEF.M.SG dairy.N.M.SG |
| | no, they come to pick it up from the dairy farm. |
113 | PED | del [/] del tambo digo del [//] (.) de la quesería . |
| | of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG dairy.N.M.SG tell.V.1S.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG dairy.N.F.SG |
| | from the cheese factory |
114 | ALI | +< de la quesería ? |
| | of.PREP the.DET.DEF.F.SG dairy.N.F.SG |
| | from the cheese factory? |
115 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
116 | PED | xxx va todo para la quesería . |
| | go.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG dairy.N.F.SG |
| | [...] goes to the cheese factory. |
117 | PED | los quesitos ChuCS . |
| | the.DET.DEF.M.PL wedges.N.M.PL.DIM name |
| | the little Chu cheeses. |
118 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
119 | ALI | no sé si hacen mucho queso ahora tampoco . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ do.V.3P.PRES much.ADV cheese.N.M.SG now.ADV neither.ADV |
| | I don't know if they made a lot of cheese. |
120 | ALI | no se ve mucho en los negocios . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES much.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.PL business.N.M.PL |
| | It's not easily found in the shops. |
121 | PED | este +... |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | eh... |
122 | PED | por lo menos ehCS +... |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP eh.IM |
| | at least ... |
123 | PED | en los negocios (.) ehCS hay (.) este queso rallado +/. |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.PL business.N.M.PL eh.IM there_is.V.3S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG cheese.N.M.SG grated.ADJ.M.SG |
| | in the shops there is grated cheese. |
124 | ALI | +< ahCS queso rallado ahCS sí . |
| | ah.IM cheese.N.M.SG grated.ADJ.M.SG ah.IM yes.ADV |
| | ah grated cheese, yes. |
125 | PED | todo eso llevan . |
| | all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG wear.V.3P.PRES |
| | this is sold. |
126 | PED | queso para rallar y el +/. |
| | cheese.N.M.SG for.PREP grate.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG |
| | cheese for grating and the ... |
127 | ALI | +< queso rallado sí se conserva bastante bastante bueno . |
| | cheese.N.M.SG grated.ADJ.M.SG yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP conserve.V.3S.PRES enough.ADJ.SG enough.ADJ.SG well.E |
| | grated cheese stays fresh for a long time, very good. |
128 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
129 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
130 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
131 | PED | y +... |
| | and.CONJ |
| | and... |
132 | ALI | están llevando a ComodoroCS ahora o no . |
| | be.V.3P.PRES wear.V.PRESPART to.PREP name now.ADV or.CONJ not.ADV |
| | are they supplying Comodoro now or not. |
133 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
134 | PED | sí están llevando sí . |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES wear.V.PRESPART yes.ADV |
| | yes, they are supplying, yes. |
135 | PED | pero ese me parece que nada más que entregan [/] están entregando en La_AnónimaCS y todas esas cosas (.) supermercados grandes . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ deliver.V.3P.PRES be.V.3P.PRES deliver.V.PRESPART in.PREP name and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL supermarket.N.M.PL large.ADJ.M.PL |
| | but this, I think, they are bringing in the [...] and all these things, big supermarkets. |
136 | PED | no [/] no hacen reparto (.) a negocios chicos porque no están haciendo mucha cantidad . |
| | not.ADV not.ADV do.V.3P.PRES distribution.N.M.SG.[or].distribute.V.1S.PRES to.PREP business.N.M.PL lad.N.M.PL because.CONJ not.ADV be.V.3P.PRES do.V.PRESPART much.ADJ.F.SG quantity.N.F.SG |
| | they don't bring to small shops because they are not |
137 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
138 | PED | está haciendo un poco de paté gras también xxx . |
| | be.V.3S.PRES do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP pâté.N.M.SG foie_gras.ADJ too.ADV |
| | he's making a bit of paté as well. |
139 | PED | así que hace un poquitito de todo . |
| | thus.ADV that.CONJ do.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | so, he does a bit of everything. |
140 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
141 | ALI | que los repartidores son los +//. |
| | that.CONJ the.DET.DEF.M.PL distributor.N.M.PL be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL |
| | so the delivery people are the... |
142 | ALI | +, los que entregan son los mismos de siempre ? |
| | the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL deliver.V.3P.PRES be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL same.ADJ.M.PL of.PREP always.ADV |
| | people that deliver are always the same. |
143 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
144 | PED | siempre . |
| | always.ADV |
| | always. |
145 | PED | el hijo de [/] de LópezCS y +... |
| | the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ |
| | López' son |
146 | ALI | pero este chico de hoy es muy bueno . |
| | but.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG lad.N.M.SG of.PREP today.ADV be.V.3S.PRES very.ADV well.E |
| | but the guy today was very good. |
147 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
148 | ALI | como quesero xxx es muy bueno . |
| | like.CONJ cheese_maker.N.M.SG be.V.3S.PRES very.ADV well.E |
| | as a cheese maker [...] he's very good. |
149 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
150 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
151 | ALI | aprendió desde el principio y +... |
| | learn.V.3S.PAST since.PREP the.DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG and.CONJ |
| | he learnt from the beginning and... |
152 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
153 | ALI | está trabajando muy bien . |
| | be.V.3S.PRES work.V.PRESPART very.ADV well.ADV |
| | he works very well. |
154 | PED | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes. |
155 | PED | él lleva unos cuantos años ahí . |
| | he.PRON.SUB.M.3S wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.PL quantum.N.M.PL year.N.M.PL there.ADV |
| | he has been there for some years. |
156 | ALI | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
157 | ALI | ya tiene práctica con (.) el trabajo . |
| | already.ADV have.V.3S.PRES practical.ADJ.F.SG.[or].practice.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | he has practice with the work. |
158 | PED | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes. |
159 | ALI | pero lo que no debe haber es muchos tambos para entregar leche . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL not.ADV owe.V.3S.PRES have.V.INFIN be.V.3S.PRES much.ADJ.M.PL dairy.N.M.PL for.PREP deliver.V.INFIN milk.N.F.SG |
| | but there can't be many dairy farms to bring milk. |
160 | PED | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
161 | PED | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
162 | ALI | ehCS este de TriorCS que traía mucha leche . |
| | eh.IM East.N.M.SG of.PREP name that.CONJ bring.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.SG milk.N.F.SG |
| | eh, that one from Trior, that brought a lot of milk. |
163 | ALI | pero no sé ahora (.) si estará trayendo . |
| | but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES now.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT bring.V.PRESPART |
| | but I don't know now if he'll be bringing any. |
164 | PED | ehCS . |
| | eh.IM |
| | eh. |
165 | PED | sí era el que más traía era me parece este sí JohnCS . |
| | yes.ADV be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL more.ADV bring.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV name |
| | yes, I think he was the one that used to bring more, this John. |
166 | ALI | +< sí pero después +/. |
| | yes.ADV but.CONJ afterwards.ADV |
| | yes but later. |
167 | ALI | +, después dijeron que no que había dejado . |
| | afterwards.ADV tell.V.3P.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF let.V.PASTPART |
| | later, they said that they had left ... |
168 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
169 | ALI | no sé si está vendiendo terneros . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES sell.V.PRESPART calf.N.M.PL |
| | I don't know if he is selling calves. |
170 | ALI | no sé si +... |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ |
| | I don't know what. |
171 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
172 | ALI | no está trayendo tanta leche . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES bring.V.PRESPART so_much.ADJ.F.SG milk.N.F.SG |
| | he is not bringing so much milk. |
173 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
174 | ALI | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
175 | ALI | ToroCS se dio cuenta que hay visita . |
| | name self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.3S.PAST tally.N.F.SG that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES visit.N.F.SG.[or].visit.V.2S.IMPER.[or].visit.V.3S.PRES |
| | Toro realized that there are visitors. |
176 | ALI | ya está ladrando . |
| | already.ADV be.V.3S.PRES bark.V.PRESPART |
| | he's already barking. |
177 | PED | no es que pasó MarcosCS con [/] con el tractor . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST name with.PREP with.PREP the.DET.DEF.M.SG tractor.N.M.SG |
| | No it's because Marcos passed by with the tractor. |
178 | PED | Toro se siente [/] siente el tractor por eso está ladrando . |
| | name self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.2S.IMPER.[or].feel.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tractor.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES bark.V.PRESPART |
| | Toro hears the tractor, that's why he's barking. |
179 | ALI | que habrá dejado de sembrar MarcosCS ya ? |
| | that.CONJ have.V.3S.FUT let.V.PASTPART of.PREP seed.V.INFIN name already.ADV |
| | has Marcos stopped sowing already? |
180 | PED | y sí era un cuadro xxx sembrar ahí . |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG picture.N.M.SG seed.V.INFIN there.ADV |
| | and yes, they was a small area [...] sow there . |
181 | ALI | ahCS . |
| | ah.IM |
| | ah. |
182 | ALI | yo fui allá hoy . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST there.ADV today.ADV |
| | I went there today. |
183 | ALI | y FedericoCS era el que estaba armando la sembradora . |
| | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF arm.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG |
| | and Federico was assembling the sower. |
184 | PED | +< y con la sembradora que en un rato la [/] la siembra . |
| | and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.F.SG seed_drill.N.F.SG that.PRON.REL in.PREP one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG sowing.N.F.SG |
| | and he sows quickly with the sower. |
185 | ALI | pero esa papa debe ser media tardía . |
| | but.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG pope.N.M.SG owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES be.V.INFIN half.ADJ.F.SG.[or].stocking.N.F.SG.[or].intervene.V.2S.IMPER.[or].intervene.V.3S.PRES late.ADJ.F.SG |
| | but this potato must be late. |
186 | PED | toda va a ser tardía [=! laugh] . |
| | everything.PRON.F.SG go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN late.ADJ.F.SG |
| | they're all going to be late. |
187 | PED | lo que pasa es que (.) la ponen en cámaras viste . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S put.V.3P.PRES in.PREP camera.N.M see.V.2S.PAST |
| | what happens is that they put it in cold stores, see. |
188 | PED | no [/] no brota . |
| | not.ADV not.ADV sprout.V.3S.PRES |
| | it doesn't sprout. |
189 | PED | recién ahora se había puesto a brotar mucho ves . |
| | recently.ADV now.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF put.V.PASTPART to.PREP sprout.V.INFIN much.ADV see.V.2S.PRES |
| | just recently it was sprouting too much. |
190 | ALI | +< porque antes siempre para Navidad había papa nueva . |
| | because.CONJ before.ADV always.ADV for.PREP Christmas.N.F.SG have.V.13S.IMPERF pope.N.M.SG new.ADJ.F.SG |
| | because, before, for Christmas there were always new potatoes. |
191 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
192 | PED | y ha cambiado tanto el clima que (.) ya no +... |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES shift.V.PASTPART so_much.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG climate.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV not.ADV |
| | and the weather has changed so much that ... |
193 | ALI | y lo que había ya para esta época era habas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF already.ADV for.PREP this.ADJ.DEM.F.SG period.N.F.SG be.V.13S.IMPERF broad_bean.N.F.PL |
| | and by this time, we usually had broad beans. |
194 | ALI | pero no sé si hay ya . |
| | but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ there_is.V.3S.PRES already.ADV |
| | but I don't know if there are are yet. |
195 | PED | no he visto (.) en el negocio . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES see.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG |
| | I haven't seen any in the shop. |
196 | ALI | +< siempre para los primeros día de noviembre había habas . |
| | always.ADV for.PREP the.DET.DEF.M.PL first.ORD.M.PL day.N.M.SG of.PREP November.N.M.SG have.V.13S.IMPERF broad_bean.N.F.PL |
| | always, by the beginning of November there would be broad beans . |
197 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
198 | PED | no he visto en los negocios no . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES see.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.PL business.N.M.PL not.ADV |
| | I haven't seen them in the shops, no. |
199 | PED | pero algunos que tienen invernadero pueden tener . |
| | but.CONJ some.PRON.M.PL that.CONJ have.V.3P.PRES greenhouse.N.M.SG be_able.V.3P.PRES have.V.INFIN |
| | but, some who have greenhouse may have them, yes. |
200 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes . |
201 | PED | &pue puede haber . |
| | be_able.V.2S.IMPER have.V.INFIN |
| | there may be. |
202 | ALI | y los ajos también siempre estaban para Navidad . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.PL garlic.N.M.PL too.ADV always.ADV be.V.3P.IMPERF for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | and always by Christmas there was garlic too. |
203 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
204 | PED | bueno esos siguen estando para Navidad . |
| | well.E that.PRON.DEM.M.PL follow.V.3P.PRES be.V.PRESPART for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | but they are still ready for Christmas. |
205 | PED | sí el vecino siempre saca para Navidad . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG neighbouring.N.M.SG always.ADV remove.V.2S.IMPER.[or].remove.V.3S.PRES for.PREP Christmas.N.F.SG |
| | yes, the neighbour always have them for Christmas. |
206 | ALI | parece que uno de los gatos anda gritando por ahí . |
| | seem.V.2S.IMPER that.CONJ one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL cat.N.M.PL walk.V.2S.IMPER.[or].walk.V.3S.PRES shout.V.PRESPART for.PREP there.ADV |
| | it seems that one of the cats is screaming around there. |
207 | ALI | quiere comer . |
| | want.V.2S.IMPER eat.V.INFIN |
| | it wants to eat. |
208 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
209 | PED | viento otra vez ya está empezando a soplar fuerte otra vez . |
| | wind.N.M.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG already.ADV be.V.3S.PRES start.V.PRESPART to.PREP blow.V.INFIN strong.ADJ.M.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | wind again, it's already starting to blow strong again. |
210 | ALI | y el otro día anduvieron las golondrinas así que +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG walk.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL swallow.N.F.PL thus.ADV that.CONJ |
| | and the other day there were swallows |
211 | ALI | cuando andan las golondrinas volando bajito (.) viento . |
| | when.CONJ walk.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL swallow.N.F.PL blast.V.PRESPART low.ADJ.M.SG.DIM wind.N.M.SG |
| | when the swallows fly low, it means wind. |
212 | ALI | lo que no he visto este año son urracas . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.1S.PRES see.V.PASTPART this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG be.V.3P.PRES magpie.N.F.PL |
| | what I haven't seen this year is magpies. |
213 | PED | no ha estado la +/. |
| | not.ADV have.V.3S.PRES be.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG |
| | it hasn't been the ... |
214 | ALI | +< urracas no hay . |
| | magpie.N.F.PL not.ADV there_is.V.3S.PRES |
| | there are no magpies. |
215 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
216 | ALI | los horneritos están haciendo sus [/] sus nidos . |
| | the.DET.DEF.M.PL ovenbird.N.M.PL.DIM be.V.3P.PRES do.V.PRESPART his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL nest.N.M.PL |
| | the ovenbirds are making their nests. |
217 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
218 | PED | han hecho uno ahí en el último +//. |
| | have.V.3P.PRES do.V.PASTPART one.PRON.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG |
| | they made one there, in the last. |
219 | PED | +, sauce ahí han hecho (.) un año [//] un nido este año . |
| | willow.N.M.SG there.ADV have.V.3P.PRES do.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG nest.N.M.SG this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG |
| | willow, they made there a nest this year. |
220 | PED | xxx . |
| | |
| | |
221 | ALI | cuando estaban los manzanos hicieron uno lindo ahí cerquita . |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.M.PL apple_tree.N.F.PL do.V.3P.PAST one.PRON.M.SG cute.ADJ.M.SG there.ADV near.ADV.DIM |
| | when the apple trees were there they made a beautiful one very nearby. |
222 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
223 | ALI | +< después ya se van más lejos como hay tanto gato . |
| | afterwards.ADV already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES more.ADV far.ADV like.CONJ there_is.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG cat.N.M.SG |
| | then, they go far away because there are so many cats. |
224 | ALI | tienen miedo que los gatos los coma . |
| | have.V.3P.PRES fear.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL cat.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL coma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES |
| | they are afraid of getting eaten by the cats. |
225 | PED | sí los corran los gatos . |
| | yes.ADV them.PRON.OBJ.M.3P run.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL cat.N.M.PL |
| | yes, the cats made them run away. |
226 | PED | son muy confiados ellos . |
| | be.V.3P.PRES very.ADV trust.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].trust.V.M.PL.PASTPART they.PRON.SUB.M.3P |
| | they are very trusting. |
227 | ALI | sí son &man se amansan enseguida . |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP calm.V.3P.PRES immediately.ADV |
| | yes, they become tame inmediately. |
228 | ALI | los horneros se amansan enseguida . |
| | the.DET.DEF.M.PL baker.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP calm.V.3P.PRES immediately.ADV |
| | the ovenbirds become tame inmediately. |
229 | ALI | por cierto de las semillas esas que traje el año pasado (.) de esas (.) margaritas todas . |
| | for.PREP certain.ADJ.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL seed.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL that.PRON.REL bring.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.N.M.SG of.PREP that.ADJ.DEM.F.PL daisy.N.F.PL everything.PRON.F.PL |
| | by the way, the seeds that I brought last year, all daisies. |
230 | ALI | pompones . |
| | pompom.N.M.PL |
| | pompoms. |
231 | PED | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
232 | PED | esa está [//] están puestas ahí . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES put.ADJ.F.PL there.ADV |
| | these are sown there. |
233 | PED | y después puse unas que me trajeron semillas de ChileCS también pero +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV put.V.1S.PAST one.DET.INDEF.F.PL that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S bring.V.3P.PAST seed.N.F.PL of.PREP name too.ADV but.CONJ |
| | and then I sowed some that I was given , Chilean seeds, also but. |
234 | PED | +, hasta ahora no han nacido tampoco . |
| | until.PREP now.ADV not.ADV have.V.3P.PRES be_born.V.PASTPART neither.ADV |
| | but so far there haven't sprout. |
235 | ALI | xxx la semilla que puse ahí en (.) en el xxx . |
| | the.DET.DEF.F.SG seed.N.F.SG that.PRON.REL put.V.1S.PAST there.ADV in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | [...] the seed that I puse there in the [...]. |
236 | ALI | y tampoco salió ni uno . |
| | and.CONJ neither.ADV exit.V.3S.PAST nor.CONJ one.PRON.M.SG |
| | and nothing grew either. |
237 | PED | sí sí +/. |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
238 | ALI | +< yo espero que la planta que me dieron este (.) alcance a dar flor para ver cómo es . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S wait.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG plant.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST this.ADJ.DEM.M.SG scope.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN flower.N.F.SG for.PREP see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES |
| | I hope that the plant that they gave me blossoms, to see what the flower is like. |
239 | PED | claro . |
| | of_course.E |
| | of course. |
240 | PED | y el césped también ha [/] ha crecido . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG too.ADV have.V.3S.PRES have.V.3S.PRES grow.V.PASTPART |
| | and the grass has grown too. |
241 | PED | esta tarde me parece que voy a tener que darle una pasadita . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG afternoon.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG telling_off.N.F.SG.DIM |
| | it looks like I'll have to cut it this afternoon. |
242 | PED | cortarlo . |
| | cut.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | cut it. |
243 | ALI | cortarlo . |
| | cut.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | cut it |
244 | ALI | y regarlo . |
| | and.CONJ irrigate.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | and water it. |
245 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
246 | PED | el viento este seca muchísimo . |
| | the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG dry.ADJ.F.SG lot.ADJ.M.SG.AUG |
| | this wind dries it a lot. |
247 | ALI | se seca . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP dry.V.3S.PRES |
| | it gets dry. |
248 | ALI | si yo ayer regué todos los canteros allá en el borde (.) del alambrado y ya está . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S yesterday.ADV irrigate.V.1S.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL flowerbed.N.M.PL there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG edge.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wire_fence.N.M.SG and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | I watered all the flowerbeds there in the border of the wire fence, and that's it. |
249 | PED | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
250 | ALI | arriba está seco . |
| | arrive.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES dry.ADJ.M.SG.[or].dry.V.1S.PRES |
| | it was dry on the top. |
251 | ALI | y estamos ya (.) a diez de noviembre ya . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES already.ADV to.PREP ten.NUM of.PREP November.N.M.SG already.ADV |
| | and it's the 10th of November already. |
252 | PED | cierto ehCS . |
| | certain.ADJ.M.SG eh.IM |
| | true. |
253 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
254 | ALI | muy pronto van a empezar a terminar las clases los actos de fin de curso . |
| | very.ADV soon.ADJ.M.SG.[or].soon.ADV go.V.3P.PRES to.PREP begin.V.INFIN to.PREP finish.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL the.DET.DEF.M.PL act.N.M.PL of.PREP end.N.M.SG of.PREP course.N.M.SG |
| | very soon it's going to start to finish the classes, the proms. |
255 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
256 | ALI | ya pronto hay que pensar en +//. |
| | already.ADV soon.ADJ.M.SG.[or].soon.ADV there_is.V.3S.PRES that.CONJ think.V.INFIN in.PREP |
| | we have to think soon in ... |
257 | PED | +, en las fiestas . |
| | in.PREP the.DET.DEF.F.PL party.N.F.PL |
| | the parties. |
258 | ALI | en la fiesta hay que comprale a AlbertoCS . |
| | in.PREP the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG there_is.V.3S.PRES that.CONJ buy.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] to.PREP name |
| | in the party we have to buy something for Alberto. |
259 | PED | hay que comprarle al nieto . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ buy.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to_the.PREP+DET.DEF.M.SG grandson.N.M.SG |
| | we have to buy for the grandson . |
260 | PED | sí (.) xxx . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
261 | ALI | los de la biotécnica me parece que el diecinueve hacen (.) la fiesta . |
| | the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG biotechnology.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG nineteen.NUM do.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG |
| | I think that the one from biotechnology has the party on the 19th. |
262 | PED | ajá . |
| | aha.IM |
| | ah. |
263 | ALI | ehCS termina (.) ehCS ErnestoCS . |
| | eh.IM finish.V.2S.IMPER eh.IM name |
| | Ernesto finishes. |
264 | PED | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
265 | ALI | el diecinueve creo que me dijo . |
| | the.DET.DEF.M.SG nineteen.NUM believe.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | on the 19th, I think he told me. |
266 | ALI | el va a bajar con AlbertoCS . |
| | the.DET.DEF.M.SG go.V.3S.PRES to.PREP lower.V.INFIN with.PREP name |
| | and he is coming with Alberto. |
267 | PED | ahCS . |
| | ah.IM |
| | ah. |
268 | ALI | no sé si va a querer bajar pero bueno . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP want.V.INFIN lower.V.INFIN but.CONJ well.E |
| | I don't know if he would like to come, but well. |
269 | ALI | dice que va a bajar este (.) con AlbertoCS . |
| | tell.V.3S.PRES that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP lower.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG with.PREP name |
| | he says that he is coming with Alberto. |
270 | PED | sí AlbertoCS . |
| | yes.ADV name |
| | yes, Alberto. |
271 | PED | xxx todo . |
| | everything.PRON.M.SG |
| | [...] all. |
272 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
273 | ALI | ya va a estar practicando seguro . |
| | already.ADV go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN practise.V.PRESPART sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG |
| | he must be practicing already, for sure. |
274 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
275 | ALI | y a AlbertoCS de dicen que después va a cenar y el contento . |
| | and.CONJ to.PREP name of.PREP tell.V.3P.PRES that.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PRES to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF.M.SG happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES |
| | and to Alberto they say that later he goes for dinner, and he's very happy with it. |
276 | PED | &=laugh . |
| | |
| | |
277 | ALI | acá en el almacén venden carne ahora ? |
| | here.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG warehouse.N.M.SG sell.V.3P.PRES meat.N.F.SG now.ADV |
| | are they selling meat here in the shop now? |
278 | ALI | o hay que encargarla . |
| | or.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ commission.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] |
| | or do we have to order it ? |
279 | PED | no venden pero &t no no +... |
| | not.ADV sell.V.3P.PRES but.CONJ not.ADV not.ADV |
| | no, they sell but no no. |
280 | PED | traen los lunes y cuando (.) lunes los martes y después ya no +... |
| | bring.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL Monday.N.M and.CONJ when.CONJ Monday.N.M the.DET.DEF.M.PL Tuesday.N.M and.CONJ afterwards.ADV already.ADV not.ADV |
| | they bring on monday. When, monday, tuesday, and then they don't. |
281 | PED | si se termina el jueves ya no traen hasta el otro lunes . |
| | if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG Thursday.N.M already.ADV not.ADV bring.V.3P.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG Monday.N.M |
| | if it finishes by Thursday then, they don't bring it until the following monday |
282 | PED | y si termina +//. |
| | and.CONJ if.CONJ finish.V.3S.PRES |
| | and if it finishes ... |
283 | PED | por allá va [//] aguanta hasta el sábado pero . |
| | for.PREP there.ADV go.V.3S.PRES stand.V.2S.IMPER.[or].stand.V.3S.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG but.CONJ |
| | it last up to saturday but. |
284 | PED | no no no traen toda la semana . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV bring.V.3P.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG |
| | no, they don't bring any all week. |
285 | PED | así . |
| | thus.ADV |
| | so. |
286 | PED | este (.) una que no se consigue tampoco mucho acá . |
| | this.PRON.DEM.M.SG a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP manage.V.3S.PRES neither.ADV much.ADJ.M.SG here.ADV |
| | something that is difficult to find here. |
287 | PED | está medio escaseando como están +... |
| | be.V.3S.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES be_scarce.V.PRESPART like.CONJ be.V.3P.PRES |
| | it is running short, because they are ... |
288 | PED | como los (.) del campo están esquilando +//. |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG field.N.M.SG be.V.3P.PRES shear.V.PRESPART |
| | because the ones from the field are shearing... |
289 | PED | no hasta que no terminen de esquilar no venden . |
| | not.ADV until.PREP that.CONJ not.ADV finish.V.3P.SUBJ.PRES of.PREP shear.V.INFIN not.ADV sell.V.3P.PRES |
| | until they don't finish shearing they won't sell. |
290 | ALI | sí la época de los corderos ya se está pasando . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.F.SG period.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL lamb.N.M.PL already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES pass.V.PRESPART |
| | yes, the lamb season has finished already. |
291 | ALI | ya están medio grandes ya . |
| | already.ADV be.V.3P.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES large.ADJ.M.PL already.ADV |
| | they are kind of big already. |
292 | PED | ehCS sí la [///] acá de los campos cerca pero . |
| | eh.IM yes.ADV the.DET.DEF.F.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF.M.PL field.N.M.PL near.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES but.CONJ |
| | yes, the, here, from the nearer fields but. |
293 | PED | xxx campos más lejos recién +//. |
| | field.N.M.PL more.ADV far.ADV recently.ADV |
| | [...] field further away. |
294 | PED | recién este hay corderitos chicos (.) todavía . |
| | recently.ADV this.PRON.DEM.M.SG there_is.V.3S.PRES lamb.N.M.PL.DIM lad.N.M.PL yet.ADV |
| | there are still some young sheep. |
295 | PED | y más al sur igual con el frío hay más que [/] que xxx +/. |
| | and.CONJ more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG south.N.M.SG equal.ADJ.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG there_is.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ that.CONJ |
| | and further south as well, with the cold there are more than [...]. |
296 | PED | el frío xxx . |
| | the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG |
| | the cold [...]. |
297 | ALI | +< sí pero ayer estaba nevando en xxx . |
| | yes.ADV but.CONJ yesterday.ADV be.V.13S.IMPERF snow.V.PRESPART in.PREP |
| | yes, but yesterday it was snowing in [...]. |
298 | PED | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
299 | ALI | así que debe estar bastante frío . |
| | thus.ADV that.CONJ owe.V.3S.PRES be.V.INFIN enough.ADJ.SG chill.ADJ.M.SG |
| | so, it must be very cold . |
300 | PED | +< ahora acá a la península están xxx +//. |
| | now.ADV here.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG peninsula.N.F.SG be.V.3P.PRES |
| | now here in the peninsula, they are [...]. |
301 | PED | +, están gordos ya grandotes . |
| | be.V.3P.PRES fat.ADJ.M.PL already.ADV large.ADJ.PL.AUG |
| | they are fat and big. |
302 | ALI | aunque hoy +/. |
| | though.CONJ today.ADV |
| | although today. |
303 | PED | +< pero +//. |
| | but.CONJ |
| | but... |
304 | ALI | +, en ComodoroCS la temperatura era más que acá . |
| | in.PREP name the.DET.DEF.F.SG temperature.N.F.SG be.V.13S.IMPERF more.ADV that.CONJ here.ADV |
| | in Comodoro the temperature was higher than here. |
305 | PED | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
306 | PED | el otro día cuando fui a pescar ahí ehCS en [/] en la península (.) estaba (.) los corderos . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG when.CONJ go.V.1S.PAST to.PREP fish.V.INFIN there.ADV eh.IM in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG peninsula.N.F.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL lamb.N.M.PL |
| | the other day, when I went finishing there, in the peninsula, there were some young sheep. |
307 | PED | habían sin [/] sin esquilar todavía la oveja . |
| | have.V.3P.IMPERF without.PREP without.PREP shear.V.INFIN yet.ADV the.DET.DEF.F.SG sheep.N.F.SG |
| | there were some sheep unsheared . |
308 | PED | sin señalar los corderos . |
| | without.PREP signal.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL lamb.N.M.PL |
| | young sheep not marked. |
309 | ALI | sí si está el tiempo frío . |
| | yes.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | yes, if the weather is cold. |
310 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
311 | ALI | xxx . |
| | |
| | |
312 | ALI | antes sí . |
| | before.ADV yes.ADV |
| | before, yes. |
313 | ALI | en esta época de noviembre hacía calor . |
| | in.PREP this.ADJ.DEM.F.SG period.N.F.SG of.PREP November.N.M.SG do.V.13S.IMPERF heat.N.M.SG |
| | in this time of November it was hot. |
314 | PED | sí sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes. |
315 | ALI | +< pero ya este año sigue el frío sigue el frío y +... |
| | but.CONJ already.ADV this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG and.CONJ |
| | but this year, the cold continues. |
316 | PED | &=gasp . |
| | |
| | |
317 | ALI | una oveja recién esquilada xxx . |
| | a.DET.INDEF.F.SG sheep.N.F.SG recently.ADV shorn.ADJ.F.SG |
| | a sheep just recently sheared [...] |
318 | ALI | no puede afeitar . |
| | not.ADV be_able.V.3S.PRES shave.V.INFIN |
| | it can't be shaved. |
319 | ALI | está muy variable también . |
| | be.V.3S.PRES very.ADV varying.ADJ.M.SG.[or].varying.N.F.SG too.ADV |
| | it is very variable too. |
320 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
321 | ALI | comentaba la gente que fue ayer a (.) a pasear . |
| | comment.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PAST yesterday.ADV to.PREP to.PREP stroll.V.INFIN |
| | the people who had a walk yesterday remarked on that. |
322 | ALI | los llevaron a xxx a ver los pingüinos . |
| | them.PRON.OBJ.M.3P wear.V.3P.PAST to.PREP to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL penguin.N.M.PL |
| | they were brought to see the penguins by [...]. |
323 | ALI | feísimo ese viento frío . |
| | ugly.ADJ.M.SG.AUG that.ADJ.DEM.M.SG wind.N.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | awful, this cold wind. |
324 | ALI | antes de ayer fueron . |
| | before.ADV of.PREP yesterday.ADV be.V.3P.PAST |
| | they went before yesterday. |
325 | ALI | cuando caminaron para ver los pingüinos a la vuelta ya les agarró la lluvia . |
| | when.CONJ walk.V.3P.PAST for.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL penguin.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF.F.SG return.N.F.SG already.ADV them.PRON.OBL.MF.23P grab.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG rain.N.F.SG |
| | when they returned from watching the penguins, it started to rain. |
326 | ALI | no alcanzaron a subir al colectivo porque estaba lloviendo . |
| | not.ADV manage.V.3P.PAST to.PREP rise.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG collective.ADJ.M.SG.[or].collective.N.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF rain.V.PRESPART |
| | they couldn't get into the bus because it was raining. |
327 | ALI | está feo . |
| | be.V.3S.PRES ugly.ADJ.M.SG |
| | it is awful. |
328 | ALI | no no mejora . |
| | not.ADV not.ADV improve.V.3S.PRES |
| | it doesn't get better. |
329 | ALI | &=laugh . |
| | |
| | |
330 | PED | parece que +... |
| | seem.V.2S.IMPER that.CONJ |
| | it seems that... |
331 | PED | se ha metido un gato en la cocina . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES put.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG cat.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG |
| | a cat got into the kitchen. |
332 | ALI | y sí me parece que sí . |
| | and.CONJ yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ yes.ADV |
| | yes, I think that it did. |
333 | ALI | porque yo dejé comida arriba de la mesa . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S let.V.1S.PAST meal.N.F.SG up.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG |
| | because I left food on top of the table. |
334 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
335 | ALI | &=laugh . |
| | |
| | |
336 | ALI | debe estar aprovechando . |
| | owe.V.2S.IMPER be.V.INFIN use.V.PRESPART |
| | it must be taking advantage of that. |
337 | ALI | habrán terminado de arreglar la bomba de agua ? |
| | have.V.3P.FUT finish.V.PASTPART of.PREP fix.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG pump.N.F.SG of.PREP water.N.F.SG |
| | have they finished fixing the water pump? |
338 | PED | creo que sí ehCS . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ yes.ADV eh.IM |
| | I think they did. |
339 | PED | creo que sí . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ yes.ADV |
| | I think they did. |
340 | ALI | a ver si sube ahora . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ rise.V.3S.PRES now.ADV |
| | lets see if it goes up now. |
341 | PED | +< ahCS hoy había mucha presión um@s:cym acá . |
| | ah.IM today.ADV have.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.SG pressure.N.F.SG um.IM here.ADV |
| | today there was a lot of pressure. |
342 | ALI | pueda ser que suba el agua al tanque porque si no +... |
| | be_able.V.13S.SUBJ.PRES be.V.INFIN that.CONJ rise.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG water.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG because.CONJ if.CONJ not.ADV |
| | I could be that the water goes up to the tank because, if not... |
343 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
344 | ALI | para llenar y lavar ropa y todo se va a complicar . |
| | for.PREP fill.V.INFIN and.CONJ wash.V.INFIN clothing.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP complicate.V.INFIN |
| | filling it and washing clothes is going to get complicated. |
345 | PED | no pero xxx ya se llenó el tanque de arriba el tanque de abajo xxx así que +//. |
| | not.ADV but.CONJ already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP fill.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tank.N.M.SG of.PREP below.ADV thus.ADV that.CONJ |
| | not but [...] the upper tank is filled, the lower tank [...] so. |
346 | PED | este +... |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | eh... |
347 | PED | y hoy había en la canilla bastante . |
| | and.CONJ today.ADV have.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.F.SG tap.N.F.SG enough.ADJ.SG |
| | and today there was plenty through the tap. |
348 | PED | xxx problema ahí . |
| | trouble.N.M.SG there.ADV |
| | [...] the problem there. |
349 | ALI | los gorriones están todos en el césped . |
| | the.DET.DEF.M.PL sparrow.N.M.PL be.V.3P.PRES all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG |
| | the sparrows are all on the grass. |
350 | ALI | la cantidad de gorriones que hay . |
| | the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP sparrow.N.M.PL that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES |
| | there are a lot of sparrows. |
351 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes . |
352 | PED | debe estar cayendo xxx de sauces . |
| | owe.V.2S.IMPER be.V.INFIN fall.V.PRESPART of.PREP willow.N.M.PL |
| | it must be falling [...] from the willows. |
353 | ALI | y sí seguro . |
| | and.CONJ yes.ADV sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG |
| | yes, sure. |
354 | ALI | yo lo que voy a tener que comprar es ese remedio para curar ehCS (.) la camelia esa de ahí adelante . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ buy.V.INFIN be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG remedy.N.M.SG for.PREP cure.V.INFIN eh.IM the.DET.DEF.F.SG camellia.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG of.PREP there.ADV forward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I will have to buy this medicine to treat the camelia, that one at the front. |
355 | ALI | me está tirando los brotes lindos . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES throw.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL shoot.N.M.PL beautiful.ADJ.M.PL |
| | its budding beautifully. |
356 | PED | +< um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
357 | ALI | pero las hojas de abajo se están poniendo todas amarillas . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.PL leaf.N.F.PL of.PREP below.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3P.PRES put.V.PRESPART all.ADJ.F.PL yellow.ADJ.F.PL |
| | but the leaves from the bottom are getting all yellow |
358 | ALI | manchadas . |
| | mark.V.F.PL.PASTPART |
| | stained. |
359 | ALI | voy a comprar el remedio para curarla . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG remedy.N.M.SG for.PREP cure.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] |
| | I'm going to buy the medicine to treat it. |
360 | ALI | xxx . |
| | |
| | |
361 | ALI | y la glicina este año no dio flor . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG glycine.N.F.SG this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG not.ADV give.V.3S.PAST flower.N.F.SG |
| | and this year the clycine didn't bloom. |
362 | ALI | se va terminar muriendo . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES finish.V.INFIN die.V.PRESPART |
| | it will die eventually. |
363 | PED | +< una [/] una sola flor dio . |
| | a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG only.ADJ.F.SG flower.N.F.SG give.V.3S.PAST |
| | it gave only one flower. |
364 | PED | y la rompió el viento . |
| | and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S smash.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG |
| | and the wind broke it |
365 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
366 | ALI | se ve que ahí no le gusta el lugar . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG |
| | it seems not to like that place. |
367 | PED | no es +... |
| | not.ADV be.V.3S.PRES |
| | no, it's ... |
368 | PED | no le gusta ahí . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES there.ADV |
| | it doesn't like it there. |
369 | PED | xxx sola ahí . |
| | only.ADJ.F.SG there.ADV |
| | [...] alone there. |
370 | PED | xxx a ver si puede xxx algún gajo . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.3S.PRES some.ADJ.M.SG slice.N.M.SG |
| | [...] to see if it can [...] some cutting. |
371 | PED | y +... |
| | and.CONJ |
| | and ... |
372 | ALI | la que está en plaza se pone linda . |
| | the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES in.PREP square.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES beautiful.ADJ.F.SG |
| | the one in the square gets beautiful. |
373 | ALI | ni una hoja puras flores . |
| | nor.CONJ a.DET.INDEF.F.SG leaf.N.F.SG pure.ADJ.F.PL flower.N.F.PL |
| | it doesn't have leaves, only flowers. |
374 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
375 | ALI | xxx como un techo . |
| | like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG roof.N.M.SG |
| | [...] like a roof. |
376 | PED | +< y eso que no la cuidan nada . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S care_for.V.3P.PRES nothing.PRON |
| | and nobody takes care of it. |
377 | ALI | no porque ehCS ehCS está hecho como un techo ahí está +/. |
| | not.ADV because.CONJ eh.IM eh.IM be.V.3S.PRES do.V.PASTPART like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG roof.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES |
| | no, because it is done kind of a roof, there, it is. |
378 | PED | +< ajá porque la +//. |
| | aha.IM because.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | yes, because the... |
379 | PED | bueno han puesto unos palos abajo y nada más . |
| | well.E have.V.3P.PRES put.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.PL stick.N.M.PL below.ADV and.CONJ nothing.PRON more.ADV |
| | well, they have placed some posts at the bottom, and that's it. |
380 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
381 | ALI | este allá al lado de la escuela xxx (.) al lado de xxx (.) la entrada esa también (.) todo el techo cubierto . |
| | this.PRON.DEM.M.SG there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG too.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG roof.N.M.SG cover.V.PASTPART |
| | there, beside the school, [...], the entrance has the roof also all covered. |
382 | ALI | los copos_de_nieve este año con el viento se machucaron todos . |
| | the.DET.DEF.M.PL guelder rose.N.M.PL this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP crush.V.3P.PAST everything.PRON.M.PL |
| | this year, because of the wind, all the guelder roses disappeared . |
383 | ALI | no queda nada prácticamente . |
| | not.ADV stay.V.3S.PRES nothing.PRON practically.ADV |
| | there is more or less nothing. |
384 | ALI | ayer dicen que había llegado <a la> [//] al vivero ahí a GaimanCS habían llegado plantas lindas . |
| | yesterday.ADV tell.V.3P.PRES that.CONJ have.V.13S.IMPERF get.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG nursery.N.M.SG there.ADV to.PREP name have.V.3P.IMPERF get.V.PASTPART plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES pretty.ADJ.F.PL |
| | they said yesterday that some beautiful plants arrived at the nursery. |
385 | ALI | clavelinas claveles ehCS portulacas ya las plantas grandecitas . |
| | pink.N.F.PL.DIM carnation.N.M.PL eh.IM purslane.N.F.PL already.ADV the.DET.DEF.F.PL plant.N.F.PL large.ADJ.F.PL.DIM |
| | pinks, carnations, purslanes, all the plants are already quite big. |
386 | ALI | xxx . |
| | |
| | |
387 | ALI | y las portulacas esas y que había muchas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.PL purslane.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL |
| | and that there were a lot of purslanes. |
388 | ALI | había lindas plantas . |
| | have.V.13S.IMPERF pretty.ADJ.F.PL plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES |
| | there were some beautiful plants. |
389 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
390 | ALI | ahora hay otro vivero en GaimanCS nuevo . |
| | now.ADV there_is.V.3S.PRES other.ADJ.M.SG nursery.N.M.SG in.PREP name new.ADJ.M.SG |
| | now, there is a new nursery in Gaiman. |
391 | PED | ahCS sí ? |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes? |
392 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
393 | ALI | de AnitaCS . |
| | of.PREP name |
| | from Anita. |
394 | ALI | donde hizo la casa . |
| | where.REL do.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | where she did the house. |
395 | PED | ehCS ? |
| | eh.IM |
| | eh? |
396 | ALI | Anita hizo un vivero en la casa . |
| | name do.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG nursery.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | Anita did a nursery out of the house. |
397 | PED | ahCS sí ? |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes? |
398 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
399 | ALI | dicen que tiene unas plantas hermosas . |
| | tell.V.3P.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.F.PL plant.N.F.PL beautiful.ADJ.F.PL |
| | they say that she has some beautiful plants. |
400 | ALI | yo me enteré porque para el día de la madre habían ido a buscar allá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S inform.V.1S.PAST because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP seek.V.INFIN there.ADV |
| | I knew because on the mother's day I went there to look for [...]. |
401 | ALI | pero unas plantas preciosas tiene . |
| | but.CONJ one.DET.INDEF.F.PL plant.N.F.PL precious.ADJ.F.PL have.V.3S.PRES |
| | but it has some very beautiful plants. |
402 | ALI | lo que pasa es que (.) como recién empieza . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ eat.V.1S.PRES recently.ADV start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES |
| | what happens is that she is just recently starting. |
403 | ALI | todavía le falta xxx (.) macetas y todo lo demás . |
| | yet.ADV him.PRON.OBL.MF.23S lack.V.3S.PRES pot.N.F.PL and.CONJ all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG other.ADJ |
| | still, they're low on [...], flowerpots and everything else XXX. |
404 | PED | +< y [/] y [/] y tiene un ehCS un negocio en GaimanCS ? |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eh.IM one.DET.INDEF.M.SG business.N.M.SG in.PREP name |
| | and do they have businesses in Gaiman? |
405 | ALI | que yo sepa el negocio es ese . |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | as far as I know the business is this one. |
406 | ALI | vivero venta de plantas venta de (.) flores . |
| | nursery.N.M.SG sale.N.F.SG of.PREP plant.N.F.PL sale.N.F.SG of.PREP flower.N.F.PL |
| | the nursery, selling plants and flowers. |
407 | PED | no porque la vi el otro día viste en la [//] lo que era [///] donde estaba la farmacia AnyCS . |
| | not.ADV because.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG see.V.2S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF where.REL be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG pharmacy.N.F.SG name |
| | no, because I saw her the other day, where Any's pharmacy was. |
408 | PED | <ahí es(tá)> [//] ahí este está ella siempre ahí con el +... |
| | there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S always.ADV there.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | she is always there, with the... |
409 | ALI | ahCS no sé . |
| | ah.IM not.ADV know.V.1S.PRES |
| | |
410 | PED | +< con (.) y cómo se llama ? |
| | with.PREP and.CONJ how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES |
| | and what is the name? |
411 | PED | y ahí venden ropa no sé tipo boutiqueCS . |
| | and.CONJ there.ADV sell.V.3P.PRES clothing.N.F.SG not.ADV know.V.1S.PRES type.N.M.SG boutique.N.F.SG |
| | and they sell clothes there, I don't know, a kind of boutique. |
412 | ALI | +< sí sí yo sé que hay ahí una tienda porque +/. |
| | yes.ADV yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES there.ADV a.DET.INDEF.F.SG tent.N.F.SG because.CONJ |
| | yes, I know there is a shop there because... |
413 | PED | +< pero la he visto a ella ya otras veces ya ahí . |
| | but.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S already.ADV other.ADJ.F.PL time.N.F.PL already.ADV there.ADV |
| | but I have seen her there on other occasions. |
414 | ALI | sí capáz . |
| | yes.ADV able.ADJ |
| | yes, it could be. |
415 | ALI | yo la verdad es que no la he visto . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART |
| | I haven't seen her. |
416 | PED | o trabajará para alguien ahí . |
| | or.CONJ work.V.3S.FUT for.PREP someone.PRON.MF.SG there.ADV |
| | or she works for someone there. |
417 | ALI | no la he visto hace mucho pero +... |
| | not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART do.V.3S.PRES much.ADV but.CONJ |
| | I haven't seen her in a long time but... |
418 | ALI | me comentaron que para el día de la madre habían ido a comprar plantas allá y +... |
| | me.PRON.OBL.MF.1S comment.V.3P.PAST that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP buy.V.INFIN plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES there.ADV and.CONJ |
| | I was told that by monther's day they went to buy plants there and... |
419 | ALI | me dijeron que unas plantas muy muy lindas . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ one.DET.INDEF.F.PL plant.N.F.PL very.ADV very.ADV pretty.ADJ.F.PL |
| | I was told that there were some very beautiful plants. |
420 | ALI | y que tiene como no sé si un invernáculo o un vivero . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3S.PRES like.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ one.DET.INDEF.M.SG greenhouse.N.M.SG or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG nursery.N.M.SG |
| | and that it has like, I don't know, a hothouse or a nursery. |
421 | ALI | no sé qué . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | I don't know what. |
422 | ALI | es hecho allá en su casa y . |
| | be.V.3S.PRES do.V.PASTPART there.ADV in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG and.CONJ |
| | it's done there, in her house and |
423 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
424 | ALI | y que ahí vende . |
| | and.CONJ that.CONJ there.ADV sell.V.2S.IMPER.[or].sell.V.3S.PRES |
| | and that she sells there. |
425 | PED | el año que viene voy a poner uno chiquito yo acá . |
| | the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP put.V.INFIN one.PRON.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM I.PRON.SUB.MF.1S here.ADV |
| | next year I will start a small nursey here. |
426 | PED | ahCS . |
| | ah.IM |
| | ah. |
427 | PED | me +... |
| | me.PRON.OBL.MF.1S |
| | to me ... |
428 | PED | PeterCS me regaló uno ahí como (.) ha puesto la chacra en venta ahí . |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.PRON.M.SG there.ADV like.CONJ have.V.3S.PRES put.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG in.PREP sale.N.F.SG there.ADV |
| | Peter gave me one, because he is selling the farm. |
429 | PED | xxx +... |
| | |
| | |
430 | PED | me [/] me regaló uno (.) un vivero chiquitito pero para poder poner plantas de brotar y cosas . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.PRON.M.SG one.DET.INDEF.M.SG nursery.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM but.CONJ for.PREP be_able.V.INFIN put.V.INFIN plant.N.F.PL of.PREP sprout.V.INFIN and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | he gave me a small nursery where I can grown plants and things. |
431 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
432 | PED | creo que +... |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ |
| | I think that... |
433 | PED | xxx . |
| | |
| | |
434 | ALI | +< tuvieron que vender la chacra en un lugar tan lindo ahí . |
| | have.V.3P.PAST that.CONJ sell.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG so.ADV cute.ADJ.M.SG there.ADV |
| | they had to sell the farm, in such a beautiful place. |
435 | PED | &=gasps . |
| | |
| | |
436 | PED | ehCS ? |
| | eh.IM |
| | eh? |
437 | ALI | que van a vender la chacra en un lugar tan lindo ahí no ? |
| | that.CONJ go.V.3P.PRES to.PREP sell.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG so.ADV cute.ADJ.M.SG there.ADV not.ADV |
| | that they're selling the farm, in a beautiful place like this. |
438 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
439 | ALI | +< sobre la ruta, y la ubicación . |
| | over.PREP the.DET.DEF.F.SG route.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG location.N.F.SG |
| | on the road, and the location. |
440 | ALI | y la casa estaba linda . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG be.V.13S.IMPERF beautiful.ADJ.F.SG |
| | and the house was beautiful. |
441 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
442 | ALI | por lo menos cuando estaba AnaCS que yo fui varias veces . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP when.CONJ be.V.13S.IMPERF name that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL time.N.F.PL |
| | at least when Ana was there, I went several times. |
443 | PED | nada la chacra estaba con todos los servicios y todas las cosas . |
| | nothing.PRON the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG be.V.13S.IMPERF with.PREP everything.PRON.M.PL the.DET.DEF.M.PL service.N.M.PL and.CONJ all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | well, the farm had all the services and all this stuff. |
444 | PED | la tenían alquilada a este señor que trabajó en el xxx pero +... |
| | her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.IMPERF rent.V.F.SG.PASTPART to.PREP this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL work.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG snag.N.M.SG |
| | they have it rented to this guy that worked in the [...] but... |
445 | PED | ahora ya la entregó el otro día . |
| | now.ADV already.ADV her.PRON.OBJ.F.3S deliver.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG |
| | but he gave it back the other day. |
446 | PED | este alquilaron en el pueblo parece . |
| | this.PRON.DEM.M.SG rent.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG village.N.M.SG seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES |
| | they rented in town, it seems. |
447 | PED | una +... |
| | a.DET.INDEF.F.SG |
| | one ... |
448 | PED | xxx . |
| | |
| | |
449 | ALI | xxx todo sobre la ruta xxx (.) casitas para (.) alquilar . |
| | all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG over.PREP the.DET.DEF.F.SG route.N.F.SG houses.N.F.PL.DIM for.PREP rent.V.INFIN |
| | [...] all along the road [...] little houses for renting. |
450 | ALI | xxx trabajo en la chacra . |
| | work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | [...] work at the farm. |
451 | PED | claro . |
| | of_course.E |
| | of course. |
452 | ALI | que ahí no tienen mucho trabajo tampoco porque poner pasto o poner unos frutales hasta la ruta (.) como un regalo de vez en cuando . |
| | that.CONJ there.ADV not.ADV have.V.3P.PRES much.ADV work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES neither.ADV because.CONJ put.V.INFIN pasture.N.M.SG or.CONJ put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.PL fruit_bearing.ADJ.PL until.PREP the.DET.DEF.F.SG route.N.F.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG gift.N.M.SG of.PREP time.N.F.SG in.PREP when.CONJ |
| | there they don't have to work either because putting pasture or some fruit trees up to the road (.) as a present, from time to time. |
453 | PED | sí pero lo que pasa es que él dice que xxx <los bolitas> [//] los bolivianos le están pagando un alquiler bueno pero +... |
| | yes.ADV but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL ball.N.F.PL.DIM the.DET.DEF.M.PL bolivian.N.M.PL him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES pay.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG rental.N.M.SG well.E but.CONJ |
| | but what's happening is that he says that the Bolivians are paying him a good rent but... |
454 | PED | ni se saca +//. |
| | nor.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP remove.V.3S.PRES |
| | he isn't breaking even. |
455 | PED | vendiendo la chacra y haciendo cinco departamentos le da mucho más a la chacra y menos a la cabeza . |
| | sell.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ do.V.PRESPART five.NUM department.N.M.PL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES much.ADV more.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG and.CONJ less.ADV.[or].except.PREP to.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | selling the farm and building 5 flats gives him much more from the farm and less to worry about. |
456 | ALI | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
457 | PED | le estropean toda la chacra (.) le +//. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S ruin.V.3P.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S |
| | they're spoiling the whole farm. |
458 | ALI | los departamentos cuando los puede alquilar . |
| | the.DET.DEF.M.PL department.N.M.PL when.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES rent.V.INFIN |
| | the flats when he can rent them. |
459 | PED | +" y yo sin vender la chacra dice +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S without.PREP sell.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG tell.V.3S.PRES |
| | |
460 | PED | +" no puedo hacer nada como para (.) hacer tres cuatro departamentos para empezar para alquilar o que no no +... |
| | not.ADV be_able.V.1S.PRES do.V.INFIN nothing.PRON like.CONJ for.PREP do.V.INFIN three.NUM four.NUM department.N.M.PL for.PREP begin.V.INFIN for.PREP rent.V.INFIN or.CONJ that.CONJ not.ADV not.ADV |
| | and I, without selling the farm, I cannot do anything like to build three or four flats to start, to rent, no. |
461 | ALI | no tiene que trabajar la chacra . |
| | not.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ work.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | no, he has to work the farm. |
462 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
463 | PED | no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no no |
464 | ALI | y no creo que trabaje la chacra . |
| | and.CONJ not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ work.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and I don't think he works the farm. |
465 | PED | no no que va . |
| | not.ADV not.ADV that.CONJ go.V.3S.PRES |
| | no, of course ... |
466 | PED | si ya está por jubilarse del empleo que tiene . |
| | if.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES for.PREP retire.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] of_the.PREP+DET.DEF.M.SG use.N.M.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES |
| | he's about to retire from his job. |
467 | ALI | por eso pero por ahí jubilado . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG but.CONJ for.PREP there.ADV retire.V.PASTPART |
| | for this reason but he is retired. |
468 | ALI | y viene a trabajar en la chacra . |
| | and.CONJ come.V.3S.PRES to.PREP work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | and comes to work at the farm and. |
469 | ALI | y con un peón o algo ehCS . |
| | and.CONJ with.PREP one.DET.INDEF.M.SG pawn.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG eh.IM |
| | with a labourer or something eh. |
470 | ALI | trabaja la chacra . |
| | work.V.2S.IMPER the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | he works the farm. |
471 | ALI | y tener los departamentos es muy lindo mientras que se puedan alquilar y +... |
| | and.CONJ have.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL department.N.M.PL be.V.3S.PRES very.ADV cute.ADJ.M.SG while.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.SUBJ.PRES rent.V.INFIN and.CONJ |
| | and to have the flats is very nice while you can rent them and... |
472 | ALI | y gente que los cuide . |
| | and.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL them.PRON.OBJ.M.3P care_for.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and people that take care of them. |
473 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
474 | ALI | si no pasa como pasa siempre . |
| | if.CONJ not.ADV pass.V.3S.PRES like.CONJ pass.V.3S.PRES always.ADV |
| | if not, it happens as it always does. |
475 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
476 | ALI | se gasta xxx . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP spend.V.3S.PRES |
| | it is spent [...]. |
477 | PED | +< pero él como él se da maña para todo viste lo [/] lo arregla . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S like.CONJ he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.3S.PRES knack.N.F.SG for.PREP everything.PRON.M.SG see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S fix.V.2S.IMPER.[or].fix.V.3S.PRES |
| | but he, as he is skilled for everything you see, he fixes everything. |
478 | PED | sale uno xxx . |
| | exit.V.3S.PRES one.PRON.M.SG |
| | it comes out one [...]. |
479 | PED | pinta todo solo . |
| | paint.V.2S.IMPER all.ADJ.M.SG only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | he paints everything alone. |
480 | PED | ya hace todo solo . |
| | already.ADV do.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | he does everything alone. |
481 | PED | ya donde él vivía el hijo +//. |
| | already.ADV where.REL he.PRON.SUB.M.3S live.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG |
| | even where he used to live the son. |
482 | PED | ahí ya lo pintó . |
| | there.ADV already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S paint.V.3S.PAST |
| | there he already painted . |
483 | PED | ya está lista para alquilar también y +... |
| | already.ADV be.V.3S.PRES smart.ADJ.F.SG.[or].list.N.F.SG.[or].list.V.2S.IMPER.[or].list.V.3S.PRES for.PREP rent.V.INFIN too.ADV and.CONJ |
| | it is ready to rent also. |
484 | PED | me parece que si no la alquiló ya xxx . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ if.CONJ not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S rent.V.3S.PAST already.ADV |
| | I think that if he hasn't rent it already [...] |
485 | ALI | donde dices que está ? |
| | where.REL tell.V.2S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES |
| | where do you say it is ? |
486 | ALI | &dɒn donde está la madre ? |
| | where.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG |
| | where the mother is ? |
487 | PED | ehCS ? |
| | eh.IM |
| | eh? |
488 | ALI | ahí donde está la madre ? |
| | there.ADV where.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG |
| | there, where the mother is? |
489 | PED | ehCS no [/] no ehCS ahCS fueron a vivir ahí . |
| | eh.IM not.ADV not.ADV eh.IM ah.IM go.V.3P.PAST to.PREP live.V.INFIN there.ADV |
| | eh no, they went to live there. |
490 | ALI | +< <porque ahí> [/] porque ahí hay un abandono ohCS leña la calle los perros la basura . |
| | because.CONJ there.ADV because.CONJ there.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG abandonment.N.M.SG oh.IM firewood.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG the.DET.DEF.M.PL dog.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG rubbish.N.F.SG |
| | Everything is abandoned there, wood, the street, the dogs, the trash. |
491 | PED | +< sí ese [/] ese es la casita que <recién empecé a entrar> [//] recién entraron a vivir en la que estaban haciendo . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG.DIM that.PRON.REL recently.ADV start.V.1S.PAST to.PREP enter.V.INFIN recently.ADV enter.V.3P.PAST to.PREP live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL be.V.3P.IMPERF do.V.PRESPART |
| | that's the house where they recently started to live in, the one they built. |
492 | ALI | el otro día pasé por ahí . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG pass.V.1S.PAST for.PREP there.ADV |
| | I passed the other day near there. |
493 | ALI | y hasta la calle tenía +... |
| | and.CONJ until.PREP the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG have.V.13S.IMPERF |
| | and even the street had ... |
494 | PED | +< xxx . |
| | |
| | |
495 | PED | pero claro como trabaja en vialidad . |
| | but.CONJ of_course.E like.CONJ work.V.3S.PRES in.PREP roads_service.N.F.SG |
| | but of course, one works in roadway services. |
496 | PED | este (.) (es)ta trae [///] donde máquina sacan (.) leña y eso . |
| | this.PRON.DEM.M.SG this.PRON.DEM.F.SG bring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES where.REL machine.N.F.SG remove.V.3P.PRES firewood.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | brings... where the machine is, they cut firewood and so on. |
497 | PED | trae leña y la tira ahí . |
| | bring.V.2S.IMPER firewood.N.F.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S throw.V.2S.IMPER.[or].throw.V.3S.PRES there.ADV |
| | he brings firewood and he throws it there. |
498 | PED | hym@s:cym . |
| | hmm.IM |
| | hmm. |
499 | ALI | me decían que iban a poner adoquines . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.IMPERF that.CONJ go.V.3P.IMPERF to.PREP put.V.INFIN cobblestone.N.M.PL |
| | I was told that they're going to put down paving stones. |
500 | ALI | no sé en qué calle que va para el Ricón_del_ValleCS por ahí . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES in.PREP what.INT street.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG name for.PREP there.ADV |
| | I don't know in which street, to Ricón Del Valle, near there. |
501 | ALI | xxx que mejoren la calle . |
| | that.CONJ improve.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG |
| | [...] so they improve the state of the street. |
502 | PED | sí como que sí . |
| | yes.ADV like.CONJ that.CONJ yes.ADV |
| | yes, I think it is. |
503 | ALI | +< yo creo que es la otra . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | I think it's the other one. |
504 | ALI | me parece . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES |
| | I think. |
505 | ALI | la que pasaba atrás de lo de xxx . |
| | the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF backwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP |
| | the one that was behind [...]. |
506 | ALI | me parece que en esa están poniendo adoquines . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.F.SG be.V.3P.PRES put.V.PRESPART cobblestone.N.M.PL |
| | I think that in that one they are placing paving stones. |
507 | PED | um@s:cym . |
| | um.IM |
| | |
508 | ALI | están haciendo los cordones ya listos para poner todo adoquines hasta (.) la vuelta . |
| | be.V.3P.PRES do.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL cord.N.M.PL already.ADV smart.ADJ.M.PL for.PREP put.V.INFIN all.ADJ.M.SG cobblestone.N.M.PL until.PREP the.DET.DEF.F.SG return.N.F.SG |
| | they are putting the cords, they're ready to place the paving stones up to the turn. |
509 | ALI | ahí en la plaza de (.) xxx (.) poner un poco de césped o algo . |
| | there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG square.N.F.SG of.PREP put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP lawn.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG |
| | in the square, there [...] to put a bit of grass or something. |
510 | ALI | mejorarlo un poco . |
| | improve.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG |
| | to improve it a bit. |
511 | PED | sí um@s:cym . |
| | yes.ADV um.IM |
| | yes. |
512 | ALI | +< es un tierral ahí que +... |
| | be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG dustcloud.N.M.SG there.ADV that.CONJ |
| | it's a pile of dirt that ... |
513 | PED | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes. |
514 | PED | y ahora también oíste que llamaron a limpieza ? |
| | and.CONJ now.ADV too.ADV hear.V.2S.PAST that.CONJ call.V.3P.PAST to.PREP cleaning.N.F.SG |
| | and did you heard that they asked to clean? |
515 | PED | la municipalidad . |
| | the.DET.DEF.F.SG municipality.N.F.SG |
| | the municipality. |
516 | PED | todos los que tienen terrenos baldíos y +... |
| | all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL have.V.3P.PRES terrain.N.M.PL uncultivated.ADJ.M.PL and.CONJ |
| | all people that have waste land and ... |
517 | ALI | uy sí porque hay terrenos que están de sucios . |
| | phew.E yes.ADV because.CONJ there_is.V.3S.PRES terrain.N.M.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES of.PREP dirty.ADJ.M.PL |
| | oh yes, because there are some plots of lands that are so dirty. |
518 | PED | +< y el a &li a [/] a limpiarlos y +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP clean.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] and.CONJ |
| | to clean them and... |
519 | ALI | xxx . |
| | |
| | |
520 | PED | +< y le dan un plazo . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG term.N.M.SG |
| | they gave them a period. |
521 | PED | y si no los limpian bueno lo limpia la municipalidad . |
| | and.CONJ if.CONJ not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P clean.V.3P.PRES well.E him.PRON.OBJ.M.3S clean.V.2S.IMPER.[or].clean.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG municipality.N.F.SG |
| | and if they don't clean it, the municipality will do it. |
522 | PED | y le va a pasar la +//. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG |
| | and they're going to send the ... |
523 | ALI | ay sí es que hay que hacer así . |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN thus.ADV |
| | oh yes, it has to be done this way. |
524 | PED | +, los [/] los [/] los costos . |
| | the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL cost.N.M.PL |
| | the costs. |