74 | LEI | ydan ni (y)n mynd i wneud rywbeth efo (y)r uh (.) parabrisa(s)S ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF er.IM windscreen.N.M |
| | are we going to do something with the, er, windscreen? |
135 | LEI | be (y)dan ni (y)n mynd i wneud efo hynna ? |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | what are we going to do with that? |
259 | LEI | a pwy sy (y)n mynd i wneud hynna ? |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and who's going to do that? |
274 | LEI | +" (doe)s &d dim_byd i wneud . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | there's nothing to do. |
278 | LEI | &m mae rhaid wneud popeth (.) sy (y)n bosib wneud . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG make.V.INFIN+SM everything.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT possible.ADJ+SM make.V.INFIN+SM |
| | everything that can be done needs to be. |
278 | LEI | &m mae rhaid wneud popeth (.) sy (y)n bosib wneud . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG make.V.INFIN+SM everything.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT possible.ADJ+SM make.V.INFIN+SM |
| | everything that can be done needs to be. |
303 | LEI | bod rhaid cario (y)mlaen a wneud popeth +... |
| | be.V.INFIN necessity.N.M.SG carry.V.INFIN forward.ADV and.CONJ make.V.INFIN+SM everything.N.M.SG |
| | that he needs to carry on and do everything... |
310 | LEI | beth_bynnag mae o eisio wneud (.) geith o wneud achos +... |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM get.V.3S.PRES+SM of.PREP make.V.INFIN+SM because.CONJ |
| | whatever he wants to do, he can do, because... |
310 | LEI | beth_bynnag mae o eisio wneud (.) geith o wneud achos +... |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM get.V.3S.PRES+SM of.PREP make.V.INFIN+SM because.CONJ |
| | whatever he wants to do, he can do, because... |
412 | LEI | wel wnawn ni ddim [//] &ne wnawn ni ddim wneud &k cig (y)na heddiw ta . |
| | well.IM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM meat.N.M.SG there.ADV today.ADV be.IM |
| | well, we won't do that meat today then. |
488 | LEI | maen nhw (y)n wneud um (.) uh astudiaeth felly am sut mae bobl yn siarad a +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM um.IM er.IM study.N.F.SG so.ADV for.PREP how.INT be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM PRT talk.V.INFIN and.CONJ |
| | they're doing a kind of study on how people speak and... |
493 | LEI | pan mae rhywun yn &k wneud cwestiwn yn Gymraeg . |
| | when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM question.N.M.SG.[or].hold_an inquiry.V.1P.IMPER.[or].hold_an inquiry.V.1P.PRES.[or].hold_an inquiry.V.1S.IMPERF in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | when somebody asks a question in Welsh. |
573 | LEI | achos wythnos nesa maen nhw (y)n wneud yn yr ysgol gerdd yr uh +... |
| | because.CONJ week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG music.N.F.SG+SM the.DET.DEF er.IM |
| | because next week in the music school they're doing the, er... |
579 | LEI | maen nhw (y)n dangos be maen nhw wedi wneud yn_ystod y flwyddyn . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM during.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | they're showing what they've been doing throughout the year. |
743 | LEI | cyn wneud dim_byd . |
| | before.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | before doing anything. |
750 | LEI | er_mwyn wneud y gwaith eto . |
| | for_the_sake_of.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG again.ADV |
| | to do the work again. |
778 | LEI | a dyma hi (y)n deud bo(d) [//] bod nhw i_gyd yn wneud hynna . |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and she said that they all do that. |
808 | LEI | síS fy(dd) rhaid <mi wneud> [?] . |
| | yes.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG PRT.AFF make.V.INFIN+SM |
| | yes, I'll have to. |
822 | LEI | (dy)dy ddim yn (.) wneud (..) gwaith (.) hynod o dda . |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG remarkable.ADJ of.PREP good.ADJ+SM |
| | it doesn't do very good work. |
838 | LEI | neu (e)fallai bo(d) nhw wedi penderfynu wneud hynna . |
| | or.CONJ perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP decide.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | or maybe they've decided to do that. |
859 | LEI | +, bobl sy (y)n wneud y dawnsio gwerin Ariannin yn wneud rhyw +... |
| | people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dance.V.INFIN folk.N.F.SG Argentina.N.F.SG.PLACE PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ |
| | people doing Argentinian folk dancing doing some... |
859 | LEI | +, bobl sy (y)n wneud y dawnsio gwerin Ariannin yn wneud rhyw +... |
| | people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dance.V.INFIN folk.N.F.SG Argentina.N.F.SG.PLACE PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ |
| | people doing Argentinian folk dancing doing some... |
870 | LEI | na achos (dy)dyn ni ddim yn wneud o (y)fory yn CamwyCS . |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S tomorrow.ADV in.PREP name |
| | no, because we're not doing it tomorrow in Camwy. |
871 | LEI | fydden ni ddim yn wneud o fory . |
| | be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | we won't be doing it tomorrow. |
872 | LEI | fydden ni (y)n wneud o (..) dydd Iau . |
| | be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | we'll be doing it on Thursday. |