74 | LEI | ydan ni (y)n mynd i wneud rywbeth efo (y)r uh (.) parabrisa(s)S ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF er.IM windscreen.N.M |
| | are we going to do something with the, er, windscreen? |
130 | LEI | (y)dan ni (we)di tynnu cig o (y)r +... |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP draw.V.INFIN meat.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | have we taken the meat out of the... |
135 | LEI | be (y)dan ni (y)n mynd i wneud efo hynna ? |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | what are we going to do with that? |
140 | LEI | oedd uh rywun yn holi heddiw os oedden ni (y)n mynd i ymarfer heno . |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN today.ADV if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN tonight.ADV |
| | somebody was asking today if we're going to practise tonight. |
143 | LEI | +" wel (dy)dan ni ddim yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | well.IM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN more.ADV |
| | well, we're not going to practise any more. |
163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG PRT er.IM in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG here.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
178 | LEI | +< lle (y)dan ni fod i +..? |
| | where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | where are we supposed to ..? |
192 | LEI | (e)fallai bod ni fod i sumarS (.) saith_deg i +... |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP add.V.INFIN seventy.NUM to.PREP |
| | maybe we're supposed to add seventy to... |
220 | LEI | be (y)dan ni wedi bod yn siarad ydy hwnna . |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's the one we've been talking about. |
244 | LEI | na ni (y)n gallu mynd i (y)r uh +... |
| | no.ADV we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | no, we can go to the, er... |
247 | ROD | gallwn ni fynd ŵan . |
| | be_able.V.1P.IMPER we.PRON.1P go.V.INFIN+SM now.ADV |
| | we can go now. |
301 | LEI | ni [///] ia ni o(edde)n ni (y)n meddwl bod y +... |
| | we.PRON.1P yes.ADV we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, we thought that the... |
301 | LEI | ni [///] ia ni o(edde)n ni (y)n meddwl bod y +... |
| | we.PRON.1P yes.ADV we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, we thought that the... |
301 | LEI | ni [///] ia ni o(edde)n ni (y)n meddwl bod y +... |
| | we.PRON.1P yes.ADV we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, we thought that the... |
340 | LEI | +" dan ni (y)n mynd . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | we're going. |
353 | LEI | oedd hi (y)n synnu ehCS bod ni [=! laughs] wedi mynd ddoe . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT astonish.V.INFIN eh.IM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN yesterday.ADV |
| | she was surprised that we'd gone yesterday. |
355 | LEI | xxx oedd hi ddim yn gwybod bod gynnon ni ben_blwydd yna . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P birthday.N.M.SG+SM there.ADV |
| | [...] she didn't know we had a birthday, did she? |
364 | LEI | ac oedd uh [//] oedden ni (y)n dod allan . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | and we were, er, coming out. |
397 | LEI | ond dan ni (y)n trio deud wrtho fo (y)r u(n) fath . |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | but we're trying to tell him all the same. |
412 | LEI | wel wnawn ni ddim [//] &ne wnawn ni ddim wneud &k cig (y)na heddiw ta . |
| | well.IM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM meat.N.M.SG there.ADV today.ADV be.IM |
| | well, we won't do that meat today then. |
412 | LEI | wel wnawn ni ddim [//] &ne wnawn ni ddim wneud &k cig (y)na heddiw ta . |
| | well.IM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM meat.N.M.SG there.ADV today.ADV be.IM |
| | well, we won't do that meat today then. |
427 | LEI | wel mae rhaid ni gwcio (y)r cig (y)na (y)r u(n) fath . |
| | well.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG we.PRON.1P cook.V.INFIN+SM the.DET.DEF meat.N.M.SG there.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | well we have to cook the meat anyway. |
482 | ROD | mae hi (y)n disgwyl tra dan ni (y)n siarad yn fan (y)ma . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT expect.V.INFIN while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | she's waiting while we talk in here. |
522 | LEI | oedden nhw (y)n deud wrthon ni o (y)r blaen +". |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | they were telling us before... |
523 | LEI | pan oedden ni ddim yn siarad . |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN |
| | when we weren't talking. |
564 | LEI | maen nhw (y)n (..) gweld sut dan ni (y)n siarad . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN |
| | they're looking at how we speak. |
668 | LEI | fy(dd) raid ni fynd at y dentistaS . |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF dentist.N.M |
| | we'll have to go to the dentist. |
728 | LEI | dy(dd) Mercher (.) yr ail o Rhagfyr dan ni fod i fynd yn_ôl . |
| | day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG the.DET.DEF second.ORD of.PREP December.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV |
| | we're supposed to be going back on Wednesday the second of December. |
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
| | ah.IM better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P ask.V.INFIN be.IM |
| | ah we better ask then. |
734 | LEI | ahCS <well i ni> [/] well i ni (.) holi te . |
| | ah.IM better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P ask.V.INFIN be.IM |
| | ah we better ask then. |
797 | ROD | wnawn ni gofyn i nain ? |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN to.PREP grandmother.N.F.SG |
| | shall we ask nain? |
804 | LEI | geith hi smwddio (.) pethau ni (e)fallai . |
| | get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S iron.V.INFIN things.N.M.PL we.PRON.1P perhaps.CONJ |
| | maybe she can iron our things. |
870 | LEI | na achos (dy)dyn ni ddim yn wneud o (y)fory yn CamwyCS . |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S tomorrow.ADV in.PREP name |
| | no, because we're not doing it tomorrow in Camwy. |
871 | LEI | fydden ni ddim yn wneud o fory . |
| | be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | we won't be doing it tomorrow. |
872 | LEI | fydden ni (y)n wneud o (..) dydd Iau . |
| | be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | we'll be doing it on Thursday. |
882 | LUI | be dan ni (y)n xxx ? |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT |
| | what are we [...] ? |
884 | LEI | i ni [///] gawn weld os ydy (h)i (y)n dod allan yn (.) go_lew o neis i ddangos i pawb arall . |
| | to.PREP we.PRON.1P get.V.1P.PRES+SM.[or].get.V.1S.IMPERF+SM see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN out.ADV PRT rather.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S nice.ADJ to.PREP show.V.INFIN+SM to.PREP everyone.PRON other.ADJ |
| | we'll see if it turns out nice to show other people. |