17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES er.IM to.PREP they.PRON.3P choose.V.INFIN+SM between.PREP go.V.INFIN with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ go.V.INFIN with.PREP er.IM cake.N.F.SG |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES er.IM to.PREP they.PRON.3P choose.V.INFIN+SM between.PREP go.V.INFIN with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ go.V.INFIN with.PREP er.IM cake.N.F.SG |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
17 | LEI | a beth arall oedd &m WilCS yn mynd i ofyn i [/] i bobl ydy uh i nhw ddewis rhwng mynd â empanadasS a mynd â &d uh (.) tartaS . |
| | and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES er.IM to.PREP they.PRON.3P choose.V.INFIN+SM between.PREP go.V.INFIN with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ go.V.INFIN with.PREP er.IM cake.N.F.SG |
| | and another thing Wil was going to ask is, er, to choose between taking empanadas and taking, er, cake. |
31 | LEI | ia achos (.) hefyd oedden nhw (y)n mynd i (.) ofyn i (..) wel (...) dim ond i bobl y côr (.) felly [?] aros . |
| | yes.ADV because.CONJ also.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP well.IM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ to.PREP people.N.F.SG+SM the.DET.DEF choir.N.M.SG so.ADV wait.V.INFIN |
| | yes because they were going to ask as well for, well, only the choir people, then, to stay. |
34 | LEI | ddim gweddill y bobl fydd yn mynd i (y)r +... |
| | not.ADV+SM remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.FUT+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | not the rest of the people who'll be going to... |
45 | LEI | +< disgwyl i bobl mynd . |
| | expect.V.2S.IMPER to.PREP people.N.F.SG+SM go.V.INFIN |
| | wait for people to leave. |
47 | ROD | disgwyl i bobl mynd . |
| | expect.V.2S.IMPER to.PREP people.N.F.SG+SM go.V.INFIN |
| | wait for people to leave. |
74 | LEI | ydan ni (y)n mynd i wneud rywbeth efo (y)r uh (.) parabrisa(s)S ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF er.IM windscreen.N.M |
| | are we going to do something with the, er, windscreen? |
135 | LEI | be (y)dan ni (y)n mynd i wneud efo hynna ? |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | what are we going to do with that? |
140 | LEI | oedd uh rywun yn holi heddiw os oedden ni (y)n mynd i ymarfer heno . |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN today.ADV if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN tonight.ADV |
| | somebody was asking today if we're going to practise tonight. |
143 | LEI | +" wel (dy)dan ni ddim yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | well.IM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN more.ADV |
| | well, we're not going to practise any more. |
156 | LEI | do(eddw)n i (ddi)m yn mynd i ymarfer (y)chwaneg . |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP practise.V.INFIN more.ADV |
| | I wasn't going to practise any more. |
163 | LEI | (e)fallai bo(d) ni (y)n gallu mynd i dalu hwn (.) yn uh [//] yn y siop yma fa(n) (y)ma . |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG PRT er.IM in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG here.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | maybe we can go and pay this in, er, this shop here. |
243 | LEI | wel neu mynd i (y)r +... |
| | well.IM or.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | well, or go to the... |
244 | LEI | na ni (y)n gallu mynd i (y)r uh +... |
| | no.ADV we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | no, we can go to the, er... |
259 | LEI | a pwy sy (y)n mynd i wneud hynna ? |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and who's going to do that? |
318 | ROD | +< &m mae popeth yn mynd o <i (y)r> [/] i (y)r un fan . |
| | be.V.3S.PRES everything.N.M.SG PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.MF.SG+SM |
| | everything goes to the same place. |
340 | LEI | +" dan ni (y)n mynd . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | we're going. |
353 | LEI | oedd hi (y)n synnu ehCS bod ni [=! laughs] wedi mynd ddoe . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT astonish.V.INFIN eh.IM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN yesterday.ADV |
| | she was surprised that we'd gone yesterday. |
539 | MAR | uh fel uh mae hi wedi mynd i (y)r tŷ (.) ElenCS ? |
| | er.IM like.CONJ er.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG name |
| | er, like er, she went to Elen's house. |
560 | LEI | mae rhaid deud <wrth yr uh> [//] wrth yr athrawes bod ti ddim yn mynd i (y)r dosbarth Cymraeg fory . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF er.IM by.PREP the.DET.DEF teacher.N.F.SG be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG Welsh.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | your teacher has to be told that you're not going to the Welsh class tomorrow. |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | remember.V.2S.IMPER be.V.INFIN necessity.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP er.IM by.PREP name be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
567 | LEI | cofia (.) bo(d) rhai(d) mynd i ddeud wrth [/] uh wrth GwenCS (.) bod ti ddim yn mynd i (y)r +... |
| | remember.V.2S.IMPER be.V.INFIN necessity.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP er.IM by.PREP name be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | remember that we have to go to tell Gwen that you're not going to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name say.V.INFIN today.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP tent.N.M.SG when.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
602 | LEI | o(edd) [//] oedd LuísCS deud heddiw bod nhw [/] bod nhw mynd i aros mewn tent (.) pan fydden nhw (y)n mynd i +... |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name say.V.INFIN today.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP tent.N.M.SG when.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP |
| | Luís was saying today that they're going to stay in a tent when they go to... |
606 | LEI | maen nhw (y)n mynd i campio . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP camp.V.INFIN |
| | they're going camping. |
615 | ROD | achos fel arfer mae (y)r plant yn mynd i aros gyda (.) plant (.) eraill ynde . |
| | because.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN with.PREP child.N.M.PL others.PRON isn't_it.IM |
| | because the children usually go to stay with other children. |
621 | ROD | a wedyn <yr hwyr> [?] maen nhw (y)n mynd gyda (y)r teulu a +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF late.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG and.CONJ |
| | and then [?] they go with the family and... |
623 | LUI | +< mae bob dad yn mynd ? |
| | be.V.3S.PRES each.PREQ+SM father.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN |
| | is every dad going? |
720 | LEI | oedd yr um dentistE <isio i> [/] um (.) isio i ElinCS a SaliCS mynd â (y)r uh lluniau (y)r uh (.) penblwydd . |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF um.IM dentist.N.SG want.N.M.SG to.PREP um.IM want.N.M.SG to.PREP name and.CONJ name go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM pictures.N.M.PL the.DET.DEF er.IM birthday.N.M.SG |
| | the, um, dentist wanted, um, Elin and Sali to take the birthday pictures. |
793 | LEI | dw i ddim wedi mynd â (y)r peiriant smwddio chwaith i [/] (.) i drwsio . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG iron.V.INFIN neither.ADV to.PREP to.PREP mend.V.INFIN+SM |
| | I haven't taken the iron to be fixed either. |
806 | ROD | mae rhaid mynd <at y> [/] at y lle (y)ma felly . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV so.ADV |
| | we have to go to this place then. |
834 | LEI | neu ti wedi deud bod ti ddim yn mynd ? |
| | or.CONJ you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN |
| | or have you said you're not going? |
851 | LEI | achos oedd o (y)n deud bod uh (.) parti BlodwenCS felly mynd i [/] (..) i agor o beth_bynnag . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM party.N.M.SG name so.ADV go.V.INFIN to.PREP to.PREP open.V.INFIN he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | because he said that, er, Blodwen's group then are going to open it anyway. |
852 | LEI | xxx fod [?] mynd i dawnsio . |
| | be.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN |
| | [...] that they're going to dance. |