116 | MOR | +< glampen o uh (.) uh uh badell fel (y)na xxx . |
| | whopper.N.F.SG+SM of.PREP er.IM er.IM er.IM pan.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | a huge pan, like that... |
166 | MOR | +, oedd hi (y)n deud bod yn [//] yna criw yn dymuno dod ym mis Hydref +... |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN PRT there.ADV crew.N.M.SG PRT wish_to.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP month.N.M.SG October.N.M.SG |
| | ...she said that a group of people wanted to come in October... |
183 | MOR | yn_ôl y papur newydd (y)na +... |
| | back.ADV the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ there.ADV |
| | according to that newspaper... |
185 | MOR | +, mae (y)na dipyn o helynt i +... |
| | be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP predicament.N.F.SG to.PREP |
| | ...there's quite a bit of trouble to... |
248 | ADL | chi a AlwynCS yna . |
| | you.PRON.2P and.CONJ name there.ADV |
| | you and Alwyn were there. |
276 | MOR | +< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a . |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | Alwyn [...] used to go to things like that. |
279 | MOR | fuon ni mewn sawl swper yna . |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP several.ADJ supper.N.MF.SG there.ADV |
| | we went to several dinners there. |
339 | MOR | +, oedd yn <canu (y)n ochr> [//] canu tenor yn ochr y Dafydd_OwenCS (y)na &=laugh . |
| | be.V.3S.IMPERF PRT sing.V.INFIN PRT side.N.F.SG sing.V.INFIN tenor.N.M.SG PRT side.N.F.SG the.DET.DEF name there.ADV |
| | ...who sang tenor next to that Dafydd Owen. |
350 | MOR | mae (y)na sawl côr yn fan (y)na . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV several.ADJ choir.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there are a number of choirs there. |
350 | MOR | mae (y)na sawl côr yn fan (y)na . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV several.ADJ choir.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there are a number of choirs there. |
362 | ADL | o(eddw)n i yng Nghymru (y)r adeg yna . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM the.DET.DEF time.N.F.SG there.ADV |
| | I was in Wales at that time. |
382 | MOR | ond oedd hi (y)n fel (y)na (y)n <yoS soyS profesora@s:spa> ["] iawn . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.CONJ there.ADV PRT I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES teacher.N.F.SG OK.ADV |
| | but she was very much like I'm a teacher. |
403 | ADL | wel ohCS na o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod y hanes yna . |
| | well.IM oh.IM no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG there.ADV |
| | well, oh, no, I didn't know that story. |
406 | ADL | achos [?] pan es i draw <yn (.)> [//] pedair mlynedd yn_ôl oedd ei mam yna . |
| | because.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S yonder.ADV PRT four.NUM.F years.N.F.PL+NM back.ADV be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG there.ADV |
| | because, when I went over there four years ago, her mother was there. |
443 | ADL | oedd (y)na gôr gyda fo yn_doedd ? |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV choir.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | he had a choir, didn't he? |
473 | MOR | ond (dy)na fo amser (hyn)ny oedd (y)na <ddim (ddi)m un math o> [//] dim un hallE dim_byd . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM one.NUM type.N.F.SG of.PREP not.ADV one.NUM hall.N.SG nothing.ADV |
| | but there we go, at that time there wasn't any sort of hall or anything. |
524 | MOR | +< ie (.) un ar y llall fel (y)na . |
| | yes.ADV one.NUM on.PREP the.DET.DEF other.PRON like.CONJ there.ADV |
| | yes, one on the other like that. |
566 | MOR | wel llun bach mae hwnnw efo fi fan (y)na xxx . |
| | well.IM picture.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | well, a little photo, I have that there, [...]. |
619 | MOR | a gofalu bod fa(n) (y)na yn gau neu fydd yn groes i (y)r stryd hefyd . |
| | and.CONJ take_care.V.INFIN be.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT close.V.INFIN+SM or.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT cross.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG also.ADV |
| | and make sure that over there is closed or she'll be across the street as well. |
669 | MOR | a mae (y)na +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and there is... |
680 | MOR | oedd (y)na ddim amser i gael mateCS xxx . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM time.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM dull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES |
| | there was no time to have maté. |
721 | ADL | a wedyn mae (y)na bythefnos efo ni efo arholiadau . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV fortnight.N.MF.SG+SM with.PREP we.PRON.1P with.PREP examinations.N.M.PL |
| | and then we have a fortnight of exams. |
766 | ADL | a wedyn mae (y)na ffrind i +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV friend.N.M.SG to.PREP |
| | and then there is a friend of... |
767 | ADL | mae (y)na saith i_gyd yna . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV seven.NUM all.ADJ there.ADV |
| | there are seven altogether. |
767 | ADL | mae (y)na saith i_gyd yna . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV seven.NUM all.ADJ there.ADV |
| | there are seven altogether. |
792 | ADL | mae (y)na ffôn yn mynd . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV phone.N.M.SG PRT go.V.INFIN |
| | a phone is ringing. |
799 | ADL | wedi mynd i Gymru at (.) mab DoctorCS Miller sy (y)n byw yna . |
| | after.PREP go.V.INFIN to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM to.PREP son.N.M.SG name name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN there.ADV |
| | he has gone to Wales to see Dr Miller's son, who lives there. |
815 | ADL | mae (y)r [/] (.) yr ardd yn hyfryd efo (y)r cornchwiglod yna (y)n (.) bwyta (y)r pryfed bach i_gyd . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM PRT delightful.ADJ with.PREP the.DET.DEF lapwing.N.F.PL there.ADV PRT eat.V.INFIN the.DET.DEF insect.N.M.PL small.ADJ all.ADJ |
| | the garden is lovely with those lapwings eating all the little insects. |
819 | MOR | +< mae (y)n dod i fa(n) (y)na . |
| | be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | it comes there. |
826 | MOR | oedd (y)na dri cornchwiglen fach fwya neis . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV three.NUM.M+SM lapwing.N.F.SG small.ADJ+SM biggest.ADJ.SUP+SM nice.ADJ |
| | there used to be three lovely lapwings. |
834 | MOR | ond mae (y)r ddau fach yna (y)n fawr ac yn diengyd yn +... |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM small.ADJ+SM there.ADV PRT big.ADJ+SM and.CONJ PRT escape.V.INFIN PRT |
| | but those little two are big and escape... |
843 | MOR | +< uh na oedd (y)na ddwy . |
| | er.IM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F+SM |
| | no, there used to be two. |
862 | ADL | mae (y)na +... |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there is... |
864 | ADL | mae (y)na +... |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there is... |
866 | ADL | +, colomen yna rŵan hefyd . |
| | pigeon.N.F.SG there.ADV now.ADV also.ADV |
| | ...a pigeon there as well now. |
867 | MOR | mae (y)na lot o hen golomennod yn dod . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP old.ADJ pigeon.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN |
| | a lot of those pigeons come. |
900 | MOR | +< o(eddw)n i meddwl <bod y> [//] bod fi (y)n clywed y sŵn (y)na amser o(eddw)n i ar (f)yn siestaCS . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG there.ADV time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP insist.V.3S.PRES+SM siesta.N.F.SG |
| | I thought I was hearing that noise when I was having my siesta. |
913 | ADL | +< wel tua (y)r fa(n) (y)na oedd o (y)n byw . |
| | well.IM towards.PREP the.DET.DEF place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | well, he lived around there . |
917 | MOR | wel uh mae (y)na destun yn rai o (y)r pethau diwetha dw i (we)di ddarllen +... |
| | well.IM er.IM be.V.3S.PRES there.ADV text.N.M.SG+SM in.PREP some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL last.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN+SM |
| | well, there is a text in some of the recent things I've read... |
946 | MOR | +, am y reswm nac oes neb <yn siara(d) yn &den &den> [//] yn uh darllen Cymraeg yna . |
| | for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF anyone.PRON PRT talk.V.INFIN PRT PRT er.IM read.V.INFIN Welsh.N.F.SG there.ADV |
| | because no-one reads Welsh there. |
949 | ADL | +< oedd SionedCS (y)na xxx . |
| | be.V.3S.IMPERF name there.ADV |
| | Sioned was there [...]. |
953 | ADL | yn iawn os nac oes neb yna (y)n darllen rŵan . |
| | PRT OK.ADV if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF anyone.PRON there.ADV PRT read.V.INFIN now.ADV |
| | okay if there is no-one now who reads. |
954 | ADL | mi oedd (y)na amryw o Gymry (y)na . |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV several.PREQ of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM there.ADV |
| | there used to be a number of Welsh people. |
954 | ADL | mi oedd (y)na amryw o Gymry (y)na . |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV several.PREQ of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM there.ADV |
| | there used to be a number of Welsh people. |
991 | ADL | oedd hi yna dydd Gwener a dydd Sadwrn . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG and.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | she was there on Friday and Saturday. |
1001 | ADL | +< mae (y)na wraig yn cysgu yn y nos efo hi . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV wife.N.F.SG+SM PRT sleep.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | there's a woman who sleeps by her side at night. |
1010 | MOR | o(eddw)n i <yn uh> [//] yn lle EditaCS fa(n) (y)na y tro cynta uh lle ElenaCS +... |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM in.PREP where.INT name place.N.MF.SG+SM there.ADV that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD er.IM where.INT name |
| | I was there in Edita's place the first time, uh Elena' s place... |
1067 | MOR | a uh (.) pan aeth EditaCS i steddfod fuodd hi (y)na (y)n +... |
| | and.CONJ er.IM when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S there.ADV PRT |
| | and when Edita went to the Eisteddfod, she was there... |
1084 | ADL | ond mae (y)n anodd siarad fel (yn)a efo hi . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ talk.V.INFIN like.CONJ there.ADV with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but it is difficult to talk to her like that. |
1107 | MOR | ddoe oedd (y)na lwch garw hefyd . |
| | yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV dust.N.M.SG+SM rough.ADJ also.ADV |
| | yesterday there was much dust as well. |