BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia24: 'uh'

13MOR+< ie (.) clamp o uh (.) pum kiloCS .
  yes.ADV pile.N.M.SG of.PREP er.IM five.NUM kilo.N.M.SG
  yes, huge, five kilos.
21MORoedd honno (y)n cael fwy o iws uh .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG PRT get.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP use.N.M.SG er.IM
  that one was used more.
35MORie dach chi (y)n separate_ioE+C <allan y> [?] hufen uh am ddau tri diwrnod .
  yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT separate.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF cream.N.M.SG er.IM for.PREP two.NUM.M+SM three.NUM.M day.N.M.SG
  yes, you separate out the cream for two to three days.
47MORuh adeg hynny (.) oedd dim y diodydd sydd i gael nawr .
  er.IM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF not.ADV the.DET.DEF drinks.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL to.PREP get.V.INFIN+SM now.ADV
  in those days there weren't any of the drinks that are available now.
68MORwel weithiau oeddech [?] chi (y)n mynd â <(y)r botel (.)> [//] uh te wedi baratoi yn y botel .
  well.IM times.N.F.PL+SM be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF bottle.N.F.SG+SM er.IM tea.N.M.SG after.PREP prepare.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF bottle.N.F.SG+SM
  well, sometimes you used to take tea pre-prepared in the flask.
70MORond uh oedd [/] y llaeth enwyn yn cael (.) oedd cario (y)r botel yn (..) xxx .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF milk.N.M.SG buttermilk.N.M.SG PRT get.V.INFIN be.V.3S.IMPERF carry.V.INFIN the.DET.DEF bottle.N.F.SG+SM PRT
  but the buttermilk, carrying the bottle was [...].
107MORa ei weithio fo nes <oedd y> [/] oedd yr uh (.) dŵr yn dod yn loyw (..) o (y)r menyn xxx .
  and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM water.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT bright.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF butter.N.M.SG
  and work it until the liquid flowing from the butter was clear.
112MORdw i (y)n meddwl (.) uh uh roid hi yn yr amgueddfa .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN er.IM er.IM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG
  I'm thinking of putting it in the museum.
112MORdw i (y)n meddwl (.) uh uh roid hi yn yr amgueddfa .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN er.IM er.IM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG
  I'm thinking of putting it in the museum.
116MOR+< glampen o uh (.) uh uh badell fel (y)na xxx .
  whopper.N.F.SG+SM of.PREP er.IM er.IM er.IM pan.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  a huge pan, like that...
116MOR+< glampen o uh (.) uh uh badell fel (y)na xxx .
  whopper.N.F.SG+SM of.PREP er.IM er.IM er.IM pan.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  a huge pan, like that...
116MOR+< glampen o uh (.) uh uh badell fel (y)na xxx .
  whopper.N.F.SG+SM of.PREP er.IM er.IM er.IM pan.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  a huge pan, like that...
117ADL+< badell <&vren uh> [//] pren .
  pan.N.M.SG er.IM wood.N.M.SG
  wooden pan.
131ADL++ <llaw &br uh> [//] llwy bren .
  hand.N.F.SG er.IM spoon.N.F.SG wood.N.M.SG+SM
  wooden spoons.
153ADL+, uh blawd lli(f) ie mewn aserrínS .
  er.IM flour.N.M.SG saw.N.F.SG.[or].flow.N.M.SG.[or].flood.N.M.SG yes.ADV in.PREP sawdust.M.SG
  in saw dust, yes, in sawdust.
170MOR+< uh (.) naci xxx naw !
  er.IM no.ADV nine.NUM
  uh, no, [...] nine!
186ADL++ i gael uh dod drwodd ie .
  to.PREP get.V.INFIN+SM er.IM come.V.INFIN through.PREP yes.ADV
  ...to be allowed through, yes.
239ADLuh secundariaS .
  er.IM secondary.ADJ.F.SG
  secondary.
251ADLBarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS .
  name er.IM name er.IM name name and.CONJ name
  Lady Richards and Barbara Morris.
251ADLBarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS .
  name er.IM name er.IM name name and.CONJ name
  Lady Richards and Barbara Morris.
274MORuh +...
  er.IM
  uh...
276MOR+< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV
  Alwyn [...] used to go to things like that.
276MOR+< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV
  Alwyn [...] used to go to things like that.
278MORuh (..) croesawu Cymry yn EsquelCS yn lle LucieCS .
  er.IM welcome.V.INFIN Welsh_people.N.M.PL in.PREP name in.PREP where.INT name
  welcoming Welsh people to Esquel at Lucie's place.
294MORuh (..) dechrau sgwrsio a fi (y)n deud i bawb bod ni (y)n sgrifennu .
  er.IM begin.V.INFIN chat.V.INFIN and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN to.PREP everyone.PRON+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT write.V.INFIN
  we began to talk and I told everybody that we were writing.
296MOR+" NantlladronCS ohCS dw i (y)n nabod NantlladronCS yn iawn <a ei uh (.)> [/] a ei phobl .
  name oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN name PRT OK.ADV and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S er.IM and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S people.N.F.SG+AM
  Nantlladron, oh, I know Nantlladron and its people well.
299MORuh wedyn naeson ni iddi sôn am ganu .
  er.IM afterwards.ADV come.V.3P.PAST+NM we.PRON.1P to_her.PREP+PRON.F.3S mention.V.INFIN for.PREP sing.V.INFIN+SM
  then we started to talk about singing.
301MORa bod uh MabelCS gwraig yr <RichardsCS (y)ma (y)n deu(d) uh> [//] RichardCS (y)ma (y)n deud (w)rtha i bod nhw (y)n canu mewn côr .
  and.CONJ be.V.INFIN er.IM name wife.N.F.SG the.DET.DEF name here.ADV PRT say.V.INFIN er.IM name here.ADV PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sing.V.INFIN in.PREP choir.N.M.SG
  and that Mabel, this Richard's wife, told me that they sang in a choir.
301MORa bod uh MabelCS gwraig yr <RichardsCS (y)ma (y)n deu(d) uh> [//] RichardCS (y)ma (y)n deud (w)rtha i bod nhw (y)n canu mewn côr .
  and.CONJ be.V.INFIN er.IM name wife.N.F.SG the.DET.DEF name here.ADV PRT say.V.INFIN er.IM name here.ADV PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sing.V.INFIN in.PREP choir.N.M.SG
  and that Mabel, this Richard's wife, told me that they sang in a choir.
307MORuh yn yr xxx oedd y swper noson (hyn)ny .
  er.IM PRT that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF supper.N.MF.SG night.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  the dinner was in the [...] that night.
311MOR+< uh +...
  er.IM
  uh...
330MORuh (.) mi farwodd y nain .
  er.IM PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF grandmother.N.F.SG
  the grandmother died.
346MOR<uh &pe uh> [//] dim yn perthyn ond yn hen ffrindiau (y)n y côr .
  er.IM er.IM not.ADV PRT belong.V.INFIN but.CONJ PRT old.ADJ friends.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  not related, but old friends in the choir.
346MOR<uh &pe uh> [//] dim yn perthyn ond yn hen ffrindiau (y)n y côr .
  er.IM er.IM not.ADV PRT belong.V.INFIN but.CONJ PRT old.ADJ friends.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  not related, but old friends in the choir.
358MORac uh (..) Bethan_PughCS (y)n cyfeilio iddyn nhw .
  and.CONJ er.IM name PRT accompany.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and Bethan Pugh accompanied them.
379MORuh côr Chris_DaviesCS &o oedd uh Carys_EvansCS .
  er.IM choir.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF er.IM name
  that Carys Evans was with Chris Davies' choir.
379MORuh côr Chris_DaviesCS &o oedd uh Carys_EvansCS .
  er.IM choir.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF er.IM name
  that Carys Evans was with Chris Davies' choir.
385MORa dw i (y)n cofio ni (y)n cael uh wedi nabod hi (y)ma .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN er.IM after.PREP know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S here.ADV
  and I remember us meeting her here.
391MOR&d uh +...
  er.IM
  uh...
420ADLuh perthyn ie ie perthyn i (ei)ch mam yng nghyfraith .
  er.IM relative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN yes.ADV yes.ADV relative.N.M.SG.[or].belong.V.2S.IMPER.[or].belong.V.3S.PRES.[or].belong.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM
  related, yes, related to your mother-in-law.
435MOR+< uh (.) yn fan hyn (.) ie .
  er.IM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP yes.ADV
  here, yes.
459MORa oedden nhw (y)n uh practisio (y)n aml iawn yn y tŷ acw .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT er.IM practice.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG over there.ADV
  and they often practised in our house.
486MORuh ennill ryw wobr <yn ddiweddar> [?] xxx .
  er.IM winning.N.M.SG.[or].earning.N.M.SG.[or].win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES.[or].win.V.INFIN some.PREQ+SM prize.N.MF.SG+SM PRT recent.ADJ+SM
  won some prize recently [...].
488MORa uh y trofeoS .
  and.CONJ er.IM the.DET.DEF trophy.N.M.SG
  and, uh, the trophy .
494MOR<a uh> [/] a (y)r llun hefyd .
  and.CONJ er.IM and.CONJ the.DET.DEF picture.N.M.SG also.ADV
  and the picture as well.
498MORa uh ryw berthynas ddoth o(eddw)n i (y)n dangos y llun mi grefodd nes rois i (y)r llun iddi hi .
  and.CONJ er.IM some.PREQ+SM relative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM come.V.3S.PAST+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT show.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG PRT.AFF implore.V.3S.PAST+SM nearer.ADJ.COMP give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF picture.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  and some relative came, I showed the picture, and she begged until I gave her the picture.
500MOR+< roid y llun uh .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF picture.N.M.SG er.IM
  gave the picture.
514MORuh (e)sgidiau wedyn +...
  er.IM shoes.N.F.PL afterwards.ADV
  and then shoes...
520MORuh (..) yn daclus .
  er.IM PRT tidy.ADJ+SM
  tidy.
539MORna uh efeilliaid oedden nhw .
  no.ADV er.IM twin.N.M.PL+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P
  no, they were twins.
561MORuh (.) rhoid nhw i <rhywun> [?] (.) i wnïo allan xxx .
  er.IM give.V.0.IMPERF.[or].give.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP someone.N.M.SG to.PREP sew.V.INFIN+SM out.ADV
  uh, give them to somebody to sew out [...].
579MORuh uh un .
  er.IM er.IM one.NUM
  uh, one.
579MORuh uh un .
  er.IM er.IM one.NUM
  uh, one.
581MOR+< uh +...
  er.IM
  uh...
583MORuh wyres .
  er.IM granddaughter.N.F.SG
  granddaughter.
596MOR+< a <tair tair> [/] tair uh orwyres .
  and.CONJ three.NUM.F three.NUM.F three.NUM.F er.IM great-granddaughter.N.F.SG+SM
  and three great-granddaughters.
600MORuh +...
  er.IM
  uh...
605MORuh SabinaCS .
  er.IM name
  Sabina.
617ADL+< <groes <i (y)r> [/] <i (y)r uh> [//] i (y)r ardd> [//] croesi (y)r ardd ei hunan ?
  cross.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM cross.V.INFIN the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  crosses the garden on her own?
625MOR+< mae (y)n deud Mam ["] Nain ["] wrtha i a Taid ["] <wrth uh> [/] wrth BarryCS .
  be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name name to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S and.CONJ name by.PREP er.IM by.PREP name
  she says Mum, "Grandma" to me and "Granddad" to Barry.
630MORa uh oedd hi (ddi)m yn gallu roid cusan iddo .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM kiss.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S
  and she couldn't give him a kiss.
659MORuh (..) dan ni (y)n sgrifennu llawer ydyn (.) uh (.) darllen .
  er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT write.V.INFIN many.QUAN be.V.3P.PRES er.IM read.V.INFIN
  we write a lot, uh, we read.
659MORuh (..) dan ni (y)n sgrifennu llawer ydyn (.) uh (.) darllen .
  er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT write.V.INFIN many.QUAN be.V.3P.PRES er.IM read.V.INFIN
  we write a lot, uh, we read.
687MOR+< uh +...
  er.IM
  uh...
688MORuh +...
  er.IM
  uh...
689MORa <hanes uh> [//] hanesyddol ynde uh +...
  and.CONJ story.N.M.SG er.IM historical.ADJ isn't_it.IM er.IM
  and historical...
689MORa <hanes uh> [//] hanesyddol ynde uh +...
  and.CONJ story.N.M.SG er.IM historical.ADJ isn't_it.IM er.IM
  and historical...
696MORond <does dim> [//] dw i (y)n methu (y)n glir â chael hi i arfer darllen yn ara(f) deg (.) ac yn uh blaen .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN PRT clear.ADJ+SM with.PREP get.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S to.PREP use.V.INFIN read.V.INFIN PRT slow.ADJ ten.NUM and.CONJ PRT er.IM plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG
  but I just can't get her to get used to reading slowly and clearly.
704MORuh ond mae (y)n licio wedyn mi allith hi ddal ymlaen .
  er.IM but.CONJ be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN afterwards.ADV PRT.AFF be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S continue.V.INFIN+SM forward.ADV
  but she likes it and then she can carry on.
712ADL<dan ni (y)n cael (.) diwedd (..)> [//] dan ni (y)n gorffen y uh blwyddyn ysgol mewn mis .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN end.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF er.IM year.N.F.SG school.N.F.SG in.PREP month.N.M.SG
  we will be finishing the school year in a month's time.
728MORa dw i (ddi)m wedi derbyn llythyrau ers tro (.) oddi_wrth NiaCS a ErylCS (.) uh +...
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN letters.N.M.PL since.PREP turn.N.M.SG from.PREP name and.CONJ name er.IM
  and I haven't had any letters for a while from Nia and Eryl, uh...
732MOR&a uh (.) wel ges i xxx +//.
  er.IM well.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S
  uh, well, I had [...].
744MORie hanes uh [/] uh Misus JenkinsCS PhoebeCS ynde .
  yes.ADV story.N.M.SG er.IM er.IM name name name isn't_it.IM
  yes, the story of Mrs Jenkins, Phoebe.
744MORie hanes uh [/] uh Misus JenkinsCS PhoebeCS ynde .
  yes.ADV story.N.M.SG er.IM er.IM name name name isn't_it.IM
  yes, the story of Mrs Jenkins, Phoebe.
759MOR+< uh (.) ehCS ?
  er.IM eh.IM
  uh, eh?
769MORond uh (.) dw i ddim eisiau sôn am fynd i (y)r te .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG mention.V.INFIN for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG
  but I don't want to talk of going to the dinner.
780MORa mae uh +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES er.IM
  and she is, uh...
790MORuh mewn bibliotecaS mawr (..) mae o (y)n byw .
  er.IM in.PREP library.N.F.SG big.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN
  uh, he lives in a big library.
793ADLuh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio .
  er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG in.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG yes.ADV library.N.M.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN
  no, in, yes, he works in Aberystwyth library.
793ADLuh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio .
  er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG in.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG yes.ADV library.N.M.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN
  no, in, yes, he works in Aberystwyth library.
796ADLmae mab uh JennyCS draw JonathanCS draw &a [//] y wythnos yma .
  be.V.3S.PRES son.N.M.SG er.IM name yonder.ADV name yonder.ADV the.DET.DEF week.N.F.SG here.ADV
  Jenny's son, Jonathan is over there this week.
816MOR+< ohCS (.) maen nhw (y)n uh difyrru lot arna i .
  oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT er.IM amuse.V.INFIN lot.QUAN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S
  oh, they entertain me a lot.
820MORy gornchwiglen a dw i <(y)n uh &k> [//] yn taro (y)r gwydr .
  the.DET.DEF lapwing.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM PRT strike.V.INFIN the.DET.DEF glass.N.M.SG
  the lapwing, and I knock on the glass.
828MORond uh +...
  but.CONJ er.IM
  but...
842ADLuh bandurríasS .
  er.IM curlew.N.F.PL
  curlews.
843MOR+< uh na oedd (y)na ddwy .
  er.IM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F+SM
  no, there used to be two.
845MORond uh (.) troeon diwetha gwelais i ddi oedd hi methu hedfan .
  but.CONJ er.IM turns.N.M.PL last.ADJ see.V.1S.PAST I.PRON.1S she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S fail.V.INFIN fly.V.INFIN
  but the last times I saw it it couldn't fly.
894ADLuh Carlos_Dante_FerrariCS .
  er.IM name
  Carlos Dante Ferrari.
896ADLfo sydd yn wneud y [//] (.) yr um seremoni (y)r uh coroni yn y steddfod .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM ceremony.N.F.SG the.DET.DEF er.IM crown.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  it's him who does the crowning ceremony at the Eisteddfod.
905ADLuh fel nofel ydy hi fel nofel .
  er.IM like.CONJ novel.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.CONJ novel.N.F.SG
  it's like a novel.
917MORwel uh mae (y)na destun yn rai o (y)r pethau diwetha dw i (we)di ddarllen +...
  well.IM er.IM be.V.3S.PRES there.ADV text.N.M.SG+SM in.PREP some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL last.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN+SM
  well, there is a text in some of the recent things I've read...
934MORyndy &g uh GolwgCS +...
  be.V.3S.PRES.EMPH er.IM name
  yes, Golwg...
936MORuh mi es i â nhw a roid nhw i <Misus uh> [//] CarlaCS .
  er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP name er.IM name
  I took them and gave them to Carla.
936MORuh mi es i â nhw a roid nhw i <Misus uh> [//] CarlaCS .
  er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP name er.IM name
  I took them and gave them to Carla.
938MORond uh (.) oedd hi (y)n ddiolchgar iawn amdanyn nhw .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT thankful.ADJ+SM very.ADV for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  but she was very grateful for them.
940MOR+< neu am yr uh +...
  or.CONJ for.PREP the.DET.DEF er.IM
  or for the...
946MOR+, am y reswm nac oes neb <yn siara(d) yn &den &den> [//] yn uh darllen Cymraeg yna .
  for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF anyone.PRON PRT talk.V.INFIN PRT PRT er.IM read.V.INFIN Welsh.N.F.SG there.ADV
  because no-one reads Welsh there.
969MORuh (..) dw i (y)n mynd +...
  er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  uh, I'm going...
990MORo(eddw)n i (y)n poeni fwy (.) na (fy)swn i wedi <uh (..) wedi holi (.)> [//] gofyn am IsabelCS mwy .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM PRT.NEG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S after.PREP er.IM after.PREP ask.V.INFIN ask.V.INFIN for.PREP name more.ADJ.COMP
  I was more worried that I should have asked more about Isabel.
1003ADLond uh i ddeud y gwir mae hi (y)n cadw (y)n dda .
  but.CONJ er.IM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT keep.V.INFIN PRT good.ADJ+SM
  but, to be honest, she's keeping well.
1009MORamser uh +...
  time.N.M.SG er.IM
  the time...
1010MORo(eddw)n i <yn uh> [//] yn lle EditaCS fa(n) (y)na y tro cynta uh lle ElenaCS +...
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM in.PREP where.INT name place.N.MF.SG+SM there.ADV that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD er.IM where.INT name
  I was there in Edita's place the first time, uh Elena' s place...
1010MORo(eddw)n i <yn uh> [//] yn lle EditaCS fa(n) (y)na y tro cynta uh lle ElenaCS +...
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM in.PREP where.INT name place.N.MF.SG+SM there.ADV that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD er.IM where.INT name
  I was there in Edita's place the first time, uh Elena' s place...
1019ADLJacquiCS be(th) &l uh ?
  name what.INT er.IM
  Jacqui what?
1023MORa o(eddw)n i wedi clywed hanes uh +...
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN story.N.M.SG er.IM
  and I had heard about...
1030MORuh +...
  er.IM
  uh...
1040MOR+, uh os taw EditaCS yn ferch i (y)r RobertsCS neu i (y)r dw i (ddi)m yn siŵr .
  er.IM if.CONJ that.CONJ name PRT girl.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name or.CONJ to.PREP that.PRON.REL be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  if Edita is a daughter of Mr Roberts or of [...], I'm not sure.
1047MORna xxx uh DannyCS +...
  no.ADV er.IM name
  no, Danny...
1057ADLa be(th) am uh hi mae (y)n dal i wneud teisen frith ydy hi ?
  and.CONJ what.INT for.PREP er.IM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S
  and how about her, does she still make bara brith?
1059MORac uh (.) adeg ei phenblwydd hi (.) ehCS veinteS deS junioS oedd hi (y)n cael ei naw_deg oed !
  and.CONJ er.IM time.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S eh.IM twenty.NUM of.PREP June.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S ninety.NUM age.N.M.SG
  and when she had her birthday, er, she had her ninetieth birthday on the 20th June!
1063MORa uh wneud teisen (y)ma <sy (y)n dibynnu ar> [?] y [/] (.) y pedidosS .
  and.CONJ er.IM make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF request.N.M.PL
  and made this cake you have to place an order for.
1067MORa uh (.) pan aeth EditaCS i steddfod fuodd hi (y)na (y)n +...
  and.CONJ er.IM when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S there.ADV PRT
  and when Edita went to the Eisteddfod, she was there...
1097ADLa uh gofyn am JacquiCS wrth_gwrs .
  and.CONJ er.IM ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN for.PREP name of_course.ADV
  and I'll ask about Jacqui of course.
1109MORwel uh arwydd o law siŵr .
  well.IM er.IM sign.N.MF.SG of.PREP hand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM sure.ADJ
  well, a sign of rain I guess.