BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia24: 'oedd'

4MORwel oedd gyda fi glamp o fuddai +/.
  well.IM be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM pile.N.M.SG+SM of.PREP churn.N.F.SG+SM
  well, I had a huge churn.
11MORoedd efo (y)r merched o xxx .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL he.PRON.M.3S
  that the daughters of [...] had.
14MORoedd hi (y)n gallu wneud pum kiloCS .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM five.NUM kilo.N.M.SG
  it could make five kilos.
16MOR+< ond oedd hi (y)n andros o drwm i weithio (y)r +...
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP heavy.ADJ+SM to.PREP work.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  but it was very heavy to work the...
18MORfe oedd gyda fi un bach .
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM one.NUM small.ADJ
  I had a small one.
21MORoedd honno (y)n cael fwy o iws uh .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG PRT get.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP use.N.M.SG er.IM
  that one was used more.
29ADLoedd BillyCS (y)n iwsio (y)r fuddai hefyd .
  be.V.3S.IMPERF name PRT use.V.INFIN the.DET.DEF churn.N.F.SG+SM also.ADV
  Billy would use the churn as well.
47MORuh adeg hynny (.) oedd dim y diodydd sydd i gael nawr .
  er.IM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF not.ADV the.DET.DEF drinks.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL to.PREP get.V.INFIN+SM now.ADV
  in those days there weren't any of the drinks that are available now.
51MORoedd y dynion yn gweithio (y)r gwair (.) â syched .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF men.N.M.PL PRT work.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG with.PREP dry.V.3S.IMPER
  working the hay was thirsty work for the men.
59ADL+< ahCS na oedd o (y)n +...
  ah.IM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT
  oh no, it was...
70MORond uh oedd [/] y llaeth enwyn yn cael (.) oedd cario (y)r botel yn (..) xxx .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF milk.N.M.SG buttermilk.N.M.SG PRT get.V.INFIN be.V.3S.IMPERF carry.V.INFIN the.DET.DEF bottle.N.F.SG+SM PRT
  but the buttermilk, carrying the bottle was [...].
70MORond uh oedd [/] y llaeth enwyn yn cael (.) oedd cario (y)r botel yn (..) xxx .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF milk.N.M.SG buttermilk.N.M.SG PRT get.V.INFIN be.V.3S.IMPERF carry.V.INFIN the.DET.DEF bottle.N.F.SG+SM PRT
  but the buttermilk, carrying the bottle was [...].
88ADLoedd SusanCS ddim yn hoffi o .
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S
  Susan didn't like it.
96MORos oedd o (y)n pasio lot o ddyddiau oed oedd o ddim yn neis chwaith &=laugh .
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT pass.V.INFIN lot.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM age.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ neither.ADV
  if it got more than a few days old it wasn't nice either.
96MORos oedd o (y)n pasio lot o ddyddiau oed oedd o ddim yn neis chwaith &=laugh .
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT pass.V.INFIN lot.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM age.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ neither.ADV
  if it got more than a few days old it wasn't nice either.
97ADLahCS os oedd y &s [//] yr hufen yn [/] yn sur .
  ah.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF cream.N.M.SG PRT PRT sour.ADJ
  ah, if the cream was sour.
98MOR+< os oedd xxx (.) ry sur ynde .
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF too.ADJ+SM sour.ADJ isn't_it.IM
  if the [...] was too sour.
101MORohCS oedd raid gofalu (y)n xxx (.) mm &n lot ar_ôl yr hufen iddo beidio basio +...
  oh.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM take_care.V.INFIN PRT mm.IM lot.QUAN after.PREP the.DET.DEF cream.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S stop.V.INFIN+SM pass.V.INFIN+SM
  oh, you had to look after the cream so it didn't pass...
107MORa ei weithio fo nes <oedd y> [/] oedd yr uh (.) dŵr yn dod yn loyw (..) o (y)r menyn xxx .
  and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM water.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT bright.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF butter.N.M.SG
  and work it until the liquid flowing from the butter was clear.
107MORa ei weithio fo nes <oedd y> [/] oedd yr uh (.) dŵr yn dod yn loyw (..) o (y)r menyn xxx .
  and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM water.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT bright.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF butter.N.M.SG
  and work it until the liquid flowing from the butter was clear.
109MOR+< oedd efo fi noe bren .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM dish.N.F.SG wood.N.M.SG+SM
  I had a wooden dish.
114MOR+< a oedd hi (y)n eiddo i Nain HumphreysCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT property.N.M.SG to.PREP name name
  and it had belonged to Grandma Humphreys.
121MORac i xxx pasio dŵr berwedig a dim digon o ddŵr oer (.) oedd y menyn <ddim yn &s> [//] dim yn +...
  and.CONJ to.PREP pass.V.INFIN water.N.M.SG boiling.ADJ and.CONJ not.ADV enough.QUAN of.PREP water.N.M.SG+SM cold.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF butter.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT
  and [...] pass boiling water and not enough cold water, the butter didn't...
125MOR+< ohCS oedd hi (y)n ardderchog .
  oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT excellent.ADJ
  oh, it was wonderful.
129MOR+, oedd dim eisiau roid gormod o llaw .
  be.V.3S.IMPERF not.ADV want.N.M.SG give.V.INFIN+SM too_much.QUANT of.PREP hand.N.F.SG
  it didn't need too much of a hand.
145MOR+< oedd o (y)n para (y)n [//] (.) am fisoedd ynde os oedd angen .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT last.V.INFIN PRT for.PREP months.N.M.PL+SM isn't_it.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG
  it lasted for months if required.
145MOR+< oedd o (y)n para (y)n [//] (.) am fisoedd ynde os oedd angen .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT last.V.INFIN PRT for.PREP months.N.M.PL+SM isn't_it.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG
  it lasted for months if required.
151ADL+< oedd Mam yn roid nhw mewn +...
  be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP
  Mum put them into a...
166MOR+, oedd hi (y)n deud bod yn [//] yna criw yn dymuno dod ym mis Hydref +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN PRT there.ADV crew.N.M.SG PRT wish_to.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP month.N.M.SG October.N.M.SG
  ...she said that a group of people wanted to come in October...
194ADLie wel hogan &e [/] RobertsCS oedd un chwaer i AnitaCS (.) LindaCS .
  yes.ADV well.IM girl.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF one.NUM sister.N.F.SG to.PREP name name
  yes, well, one of them was from the Roberts family, a sister of Anita's, Linda.
224MORwel oedd o (y)n ddiddorol .
  well.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM
  well, it was interesting.
225MORond do(eddw)n i (ddi)m gwybod pwy oedd o .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  but I didn't know who he was.
234ADLond dw i (ddi)m yn gwybod pwy oedd ei daid o a ei nain o .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S grandfather.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S grandmother.N.F.SG he.PRON.M.3S
  but I don't know who his grandparents were.
237ADLoedd ei fam o (y)n mynd efo fi i (y)r ysgol uwchradd .
  be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ
  his mother went to secondary school with me.
241ADL<dach chi (we)di &k> [//] wnaethoch chi gwrdd â Lady RichardsCS pan oedd hi yma ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM with.PREP name name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S here.ADV
  did you meet Lady Richards when she was here?
276MOR+< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV
  Alwyn [...] used to go to things like that.
276MOR+< oedd uh (.) AlwynCS xxx oedd yn mynd i (y)r uh [//] i bethau fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV
  Alwyn [...] used to go to things like that.
277ADLoedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, he did.
277ADLoedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, he did.
306MOR+< wel ond fedrai fo yn ei fyw o wneud allan pwy oedd o .
  well.IM but.CONJ be_able.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S live.V.INFIN+SM of.PREP make.V.INFIN+SM out.ADV who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  well, but he couldn't at all work out who it was.
307MORuh yn yr xxx oedd y swper noson (hyn)ny .
  er.IM PRT that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF supper.N.MF.SG night.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  the dinner was in the [...] that night.
308MORdw i (y)n cofio oedd sawl un wedi sylwi a gweld yr interésS oeddan ni (we)di cymryd yn y sgwrs .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF several.ADJ one.NUM after.PREP notice.V.INFIN and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF interest.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP take.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG
  I remember that several people had noticed the interest we were taking in the conversation.
317MORyn deud na (y)r Richard_WilliamsCS NantlladronCS o(eddw)n i (y)n deud oedd yr un oedd yn eistedd wrth ei ochr o DickCS &=laugh .
  PRT say.V.INFIN PRT.NEG the.DET.DEF name name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT sit.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S side.N.F.SG from.PREP name
  saying that this Richard Williams of Nantlladron I had mentioned was sitting next to him, Dick.
317MORyn deud na (y)r Richard_WilliamsCS NantlladronCS o(eddw)n i (y)n deud oedd yr un oedd yn eistedd wrth ei ochr o DickCS &=laugh .
  PRT say.V.INFIN PRT.NEG the.DET.DEF name name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT sit.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S side.N.F.SG from.PREP name
  saying that this Richard Williams of Nantlladron I had mentioned was sitting next to him, Dick.
321MOR+, DickCS ["] oedd o (y)n ei alw fo .
  name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  ... he called him Dick .
323MORwel oedd o (we)di ymfalchïo cael [//] (.) bod fi wedi dod i (y)r un un â fo ynde .
  well.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP pride_oneself.V.INFIN get.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  well, he was pleased that I'd come to the same one as him.
328MORoedd ei nain hi (y)n gyfnither i Misus HarrisCS (.) mam yng nghyfraith .
  be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S grandmother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT cousin.N.F.SG+SM to.PREP name name mother.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM
  her grandmother was a cousin of Mrs Harris', mother-in-law.
332MORMabelCS oedd ei enw hi .
  name be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG she.PRON.F.3S
  her name was Mabel.
339MOR+, oedd yn <canu (y)n ochr> [//] canu tenor yn ochr y Dafydd_OwenCS (y)na &=laugh .
  be.V.3S.IMPERF PRT sing.V.INFIN PRT side.N.F.SG sing.V.INFIN tenor.N.M.SG PRT side.N.F.SG the.DET.DEF name there.ADV
  ...who sang tenor next to that Dafydd Owen.
340MORoedd o (y)n beth hynod ynde ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM remarkable.ADJ isn't_it.IM
  it was an extraordinary thing, wasn't it?
353MORachos oedd Chris_DaviesCS yn arfer +//.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT use.V.INFIN
  because Chris Davies used to...
354MORbe(th) oedd enw côr ChrisCS ?
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG choir.N.M.SG name
  what was the name of Chris' choir?
366ADL<oedd o (y)n (.) yn cyfeili(o)> [//] <oedd o (y)n> [//] y hi oedd yn cyfeilio .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT accompany.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT accompany.V.INFIN
  she was the one who accompanied them.
366ADL<oedd o (y)n (.) yn cyfeili(o)> [//] <oedd o (y)n> [//] y hi oedd yn cyfeilio .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT accompany.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT accompany.V.INFIN
  she was the one who accompanied them.
366ADL<oedd o (y)n (.) yn cyfeili(o)> [//] <oedd o (y)n> [//] y hi oedd yn cyfeilio .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT accompany.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT accompany.V.INFIN
  she was the one who accompanied them.
376ADL+< hi oedd yn cyfeilio a mae [//] hi sy (y)n arwain rŵan .
  she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT accompany.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT lead.V.INFIN now.ADV
  it was her who accompanied them, and she leads the choir now.
379MORuh côr Chris_DaviesCS &o oedd uh Carys_EvansCS .
  er.IM choir.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF er.IM name
  that Carys Evans was with Chris Davies' choir.
382MORond oedd hi (y)n fel (y)na (y)n <yoS soyS profesora@s:spa> ["] iawn .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.CONJ there.ADV PRT I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES teacher.N.F.SG OK.ADV
  but she was very much like I'm a teacher.
390ADLlle oedd hi (y)n byw ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN
  where did she live?
406ADLachos [?] pan es i draw <yn (.)> [//] pedair mlynedd yn_ôl oedd ei mam yna .
  because.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S yonder.ADV PRT four.NUM.F years.N.F.PL+NM back.ADV be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG there.ADV
  because, when I went over there four years ago, her mother was there.
413MOR+< oedd hi (y)n andros o ddynes neis .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP woman.N.F.SG+SM nice.ADJ
  she was a very nice woman.
416MORoedd hi (y)n perthyn i nain TomosCS (.) i Misus DiazCS JudithCS .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP grandmother.N.F.SG name to.PREP name name name
  she was related to Tomos' grandma, to Mrs. Diaz, Judith.
424MORohCS oedd anti ImogenCS o(eddw)n i (y)n meddwl y byd o anti ImogenCS .
  oh.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF world.N.M.SG of.PREP aunt.N.F.SG name
  oh, Aunti Imogen, we were very fond of Auntie Imogen.
426MORa oedd AlwynCS wedi wneud y ffrindiau mwya (of)nadwy efo tad CatrinCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF friends.N.M.PL biggest.ADJ.SUP terrible.ADJ with.PREP father.N.M.SG name
  and Alwyn had made very close friends with Catrin's father.
428MOR+< Bedwyr_ReesCS dw i (y)n meddwl oedd ei enw fo .
  name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  I think his name was Bedwyr_Rees.
434ADLa be(th) am um côr [//] oedd eich tad chi (y)n arwain côr yma yn_doedd o (y)n [/] yn y dref neu yn y ffarm ?
  and.CONJ what.INT for.PREP um.IM choir.N.M.SG be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2P father.N.M.SG you.PRON.2P PRT lead.V.INFIN choir.N.M.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S PRT in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM or.CONJ in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and what about, your father was leading a choir here, wasn't he, in town or on the farm?
436ADLbe(th) [/] be(th) oedd enw (ei)ch tad ?
  what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG your.ADJ.POSS.2P father.N.M.SG
  what was your father's name?
439ADLoedd pawb yn gael nabod o fel +..?
  be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT get.V.INFIN+SM know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ
  everybody knew him as...?
443ADLoedd (y)na gôr gyda fo yn_doedd ?
  be.V.3S.IMPERF there.ADV choir.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.TAG
  he had a choir, didn't he?
444ADLoedd hynna ar y ffarm neu yn y dref oedd hynna ?
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP
  was that on the farm or in town?
444ADLoedd hynna ar y ffarm neu yn y dref oedd hynna ?
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP
  was that on the farm or in town?
445MOR+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
449ADL+< a <lle oedd> [//] pobl o lle oedden nhw ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG of.PREP where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P
  and from where were the people?
461MORa oedd y gegin y tŷ ry fach .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM the.DET.DEF house.N.M.SG too.ADJ+SM small.ADJ+SM
  and the kitchen in the house was too small.
463MORwel oedd (.) xxx allan i gael bwrdd a gosod llefydd i eistedd .
  well.IM be.V.3S.IMPERF out.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM table.N.M.SG and.CONJ place.V.INFIN places.N.M.PL to.PREP sit.V.INFIN
  well, [...] went out to get a table and set out seats.
471MORond i le oedd y côr yn mynd [//] côr mawr (y)ma +...
  but.CONJ to.PREP where.INT+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF choir.N.M.SG PRT go.V.INFIN choir.N.M.SG big.ADJ here.ADV
  but where would this large choir go...
473MORond (dy)na fo amser (hyn)ny oedd (y)na <ddim (ddi)m un math o> [//] dim un hallE dim_byd .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM one.NUM type.N.F.SG of.PREP not.ADV one.NUM hall.N.SG nothing.ADV
  but there we go, at that time there wasn't any sort of hall or anything.
478MOR+< nac oedd (.) xxx .
  PRT.NEG be.V.3S.IMPERF
  no, there wasn't.
479ADLbe(th) oedd (ei)ch mam chi hefyd yn canu ?
  what.INT be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG you.PRON.2P also.ADV PRT sing.V.INFIN
  did you mother sing as well?
480MORoedd oedd hi (y)n canu soprano yn y côr .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN soprano.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  yes, she sang soprano in the choir.
480MORoedd oedd hi (y)n canu soprano yn y côr .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN soprano.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  yes, she sang soprano in the choir.
496MOR+< ond oedd efo fi un .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM one.NUM
  but I had one.
507MORoedd o (y)n croesi ei goesau fel hyn .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cross.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S leg.N.F.PL+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP
  he was crossing his legs like this.
509ADLoedd o (y)n dal siŵr oedd o ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he must have been tall, was he?
509ADLoedd o (y)n dal siŵr oedd o ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he must have been tall, was he?
511ADLoedd o (y)n dal ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN
  was he tall?
512MORoedd dyn tal tal .
  be.V.3S.IMPERF man.N.M.SG tall.ADJ tall.ADJ
  yes, a very tall man.
521MORoedd y <ffordd o (y)r> [/] ffordd o eistedd .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF way.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG of.PREP sit.V.INFIN
  it was the way of sitting.
537ADLpwy &r oedd y hyna i_gyd ?
  who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H all.ADJ
  who was the eldest of all?
538ADLPeter oedd yr hyna i_gyd ie ?
  name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H all.ADJ yes.ADV
  Peter was the eldest of all, was he?
541MOR+< efeilliaid oedd Peter a PamelaCS .
  twin.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name
  Peter and Pamela were twins.
542ADLahCS chi oedd yr hyna felly .
  ah.IM you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H so.ADV
  ah, so you were the eldest.
543MORfi oedd y hyna (.) a GwenCS wedyn .
  I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H and.CONJ name afterwards.ADV
  I was the eldest and then Gwen.
558ADLpwy oedd yn gwnïo (ei)ch mam chi ?
  who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT sew.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG you.PRON.2P
  who did the sewing, your mum?
563MORa (we)dyn oedd Mam (.) â (.) PamelaCS un o (y)r efeilliaid ar ei braich .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name with.PREP name one.NUM of.PREP the.DET.DEF twin.N.M.PL+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S arm.N.F.SG
  and then Mum was holding Pamela, one of the twins, in her arms.
630MORa uh oedd hi (ddi)m yn gallu roid cusan iddo .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM kiss.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S
  and she couldn't give him a kiss.
667MORy peth cynta wnaeth hi oedd mynd i nôl yng nghôt a crafat i fi (..) fynd draw (.) <i gael> [//] i (y)r chartre hi .
  the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S coat.N.F.SG+NM and.CONJ cravat.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM yonder.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S
  the first thing she did was to fetch my coat and scarf for me to go to her home.
680MORoedd (y)na ddim amser i gael mateCS xxx .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM time.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM dull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES
  there was no time to have maté.
742MORoedd hi wedi gyrru darn o bapur i fi (.) a hanes +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP drive.V.INFIN piece.N.M.SG of.PREP paper.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ story.N.M.SG
  she had sent me newspaper cutting with the story...
803ADL<a um> [//] a (we)dyn &t [//] oedd GronwCS yn ffonio ffrind iddo fo (.) sydd wedi ymddeol i fynd â nhw o_gwmpas y llyfrgell heddiw ynde .
  and.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT phone.V.INFIN friend.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP retire.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG today.ADV isn't_it.IM
  and then Gronw had phoned a friend of his who is retired and asked him to show them around the library today.
813ADLa wedyn oedd o eisiau (y)r hanes .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG the.DET.DEF story.N.M.SG
  and so he wanted to find the history.
826MORoedd (y)na dri cornchwiglen fach fwya neis .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV three.NUM.M+SM lapwing.N.F.SG small.ADJ+SM biggest.ADJ.SUP+SM nice.ADJ
  there used to be three lovely lapwings.
843MOR+< uh na oedd (y)na ddwy .
  er.IM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F+SM
  no, there used to be two.
845MORond uh (.) troeon diwetha gwelais i ddi oedd hi methu hedfan .
  but.CONJ er.IM turns.N.M.PL last.ADJ see.V.1S.PAST I.PRON.1S she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S fail.V.INFIN fly.V.INFIN
  but the last times I saw it it couldn't fly.
847MORa wedyn o(edde)n [/] <o(edde)n nhw (y)n dod> [//] oedd un yn dod ei hunan bach .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN be.V.3S.IMPERF one.NUM PRT come.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG small.ADJ
  and then one came on its own.
850MORoedd golwg xxx arno fo .
  be.V.3S.IMPERF view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  it looked [...].
852MORond oedd y cornchwiglen yn hel o ffwrdd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lapwing.N.F.SG PRT collect.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG
  but the lapwing chased it away.
854MOR+< a <oedd y> [/] oedd yr ast fach ddim yn licio fo chwaith .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF bitch.N.F.SG+SM small.ADJ+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S neither.ADV
  and the little bitch didn't like it either.
854MOR+< a <oedd y> [/] oedd yr ast fach ddim yn licio fo chwaith .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF bitch.N.F.SG+SM small.ADJ+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S neither.ADV
  and the little bitch didn't like it either.
913ADL+< wel tua (y)r fa(n) (y)na oedd o (y)n byw .
  well.IM towards.PREP the.DET.DEF place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN
  well, he lived around there .
925ADLfel bod o (y)n un o (y)r riflerosS oedd efo FontanaCS .
  like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF rifleman.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP name
  as if he was one of the gauchos who were with Fontana@s:cym&spa.
938MORond uh (.) oedd hi (y)n ddiolchgar iawn amdanyn nhw .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT thankful.ADJ+SM very.ADV for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  but she was very grateful for them.
948MORa oedd tyrrau [?] hefo fi .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF heaps.N.M.PL with.PREP+H I.PRON.1S+SM
  and I had heaps.
949ADL+< oedd SionedCS (y)na xxx .
  be.V.3S.IMPERF name there.ADV
  Sioned was there [...].
952MORoedd SionedCS (ddi)m eisiau gweld nhw .
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM want.N.M.SG see.V.INFIN they.PRON.3P
  Sioned didn't want to see them.
954ADLmi oedd (y)na amryw o Gymry (y)na .
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV several.PREQ of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM there.ADV
  there used to be a number of Welsh people.
989ADLond oedd hi (y)n iawn .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  but she was fine.
991ADLoedd hi yna dydd Gwener a dydd Sadwrn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG and.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG
  she was there on Friday and Saturday.
1024ADLfaint o blant oedd efo JacquiCS ?
  size.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP name
  how many children did Jacqui have?
1054ADLohCS hi oedd yn wneud +/.
  oh.IM she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN+SM
  oh, she's the one that did...
1058MORoedd !
  be.V.3S.IMPERF
  yes!
1059MORac uh (.) adeg ei phenblwydd hi (.) ehCS veinteS deS junioS oedd hi (y)n cael ei naw_deg oed !
  and.CONJ er.IM time.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S eh.IM twenty.NUM of.PREP June.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S ninety.NUM age.N.M.SG
  and when she had her birthday, er, she had her ninetieth birthday on the 20th June!
1060ADLahCS oedd hi wir !
  ah.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S true.ADJ+SM
  ah, was she!
1069MORa wedyn oedd neb yn ateb neu wedi galw ar y ffôn achos +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF anyone.PRON PRT answer.V.INFIN or.CONJ after.PREP call.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG because.CONJ
  and no-one had answered, or phoned because...
1070MORa (we)dyn yr un gynta ofynnais i amdani oedd JacquiCS .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF one.NUM first.ORD+SM ask.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF name
  and then the first one I asked about was Jacqui.
1072MORa oedd hi ddim yn gwybod os oedd hi yn y steddfod .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  and she didn't know if she was at the Eisteddfod.
1072MORa oedd hi ddim yn gwybod os oedd hi yn y steddfod .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  and she didn't know if she was at the Eisteddfod.
1074MOR+< a oedd hi (we)di galw hi ar y ffôn a neb yn ateb .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP call.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG and.CONJ anyone.PRON PRT answer.V.INFIN
  and she had phoned her and no-one had answered.
1107MORddoe oedd (y)na lwch garw hefyd .
  yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV dust.N.M.SG+SM rough.ADJ also.ADV
  yesterday there was much dust as well.
1108ADLoedd ?
  be.V.3S.IMPERF
  was there?