49 | MOR | a oedden ni (y)n um (.) cael dŵr . |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT um.IM get.V.INFIN water.N.M.SG |
| | and we had water. |
80 | ADL | ond dim ond <llaeth enwyn> ["] dan ni (y)n ddeud yma ynde ? |
| | but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ milk.N.M.SG buttermilk.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN+SM here.ADV isn't_it.IM |
| | but we only say llaeth enwyn here, don't we? |
81 | MOR | +< ie <llaeth enwyn> ["] fydden ni (y)n ei ddeud . |
| | yes.ADV milk.N.M.SG buttermilk.N.M.SG be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT his.ADJ.POSS.M.3S say.V.INFIN+SM |
| | yes, llaeth enwyn is what we say. |
137 | MOR | oedden ni (y)n wneud menyn at y gaea . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM butter.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG |
| | we made butter for the winter. |
195 | ADL | byw drws nesa i lle ni . |
| | live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP place.N.M.SG we.PRON.1P |
| | they live next door to us. |
279 | MOR | fuon ni mewn sawl swper yna . |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP several.ADJ supper.N.MF.SG there.ADV |
| | we went to several dinners there. |
282 | ADL | y Gymdeithas Gymraeg dach chi (y)n cofio ni (y)n cael te a croesawu pobl ? |
| | the.DET.DEF name Welsh.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tea.N.M.SG and.CONJ welcome.V.INFIN people.N.F.SG |
| | the Welsh Society, do you remember how we had tea and welcomed people? |
294 | MOR | uh (..) dechrau sgwrsio a fi (y)n deud i bawb bod ni (y)n sgrifennu . |
| | er.IM begin.V.INFIN chat.V.INFIN and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN to.PREP everyone.PRON+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT write.V.INFIN |
| | we began to talk and I told everybody that we were writing. |
299 | MOR | uh wedyn naeson ni iddi sôn am ganu . |
| | er.IM afterwards.ADV come.V.3P.PAST+NM we.PRON.1P to_her.PREP+PRON.F.3S mention.V.INFIN for.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | then we started to talk about singing. |
308 | MOR | dw i (y)n cofio oedd sawl un wedi sylwi a gweld yr interésS oeddan ni (we)di cymryd yn y sgwrs . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF several.ADJ one.NUM after.PREP notice.V.INFIN and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF interest.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP take.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG |
| | I remember that several people had noticed the interest we were taking in the conversation. |
385 | MOR | a dw i (y)n cofio ni (y)n cael uh wedi nabod hi (y)ma . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN er.IM after.PREP know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S here.ADV |
| | and I remember us meeting her here. |
407 | ADL | wedyn wnaethon ni te hyfryd iddi . |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P tea.N.M.SG delightful.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | we made a lovely tea for her. |
411 | MOR | <anti ImogenCS> ["] oedden ni (y)n galw xxx . |
| | aunt.N.F.SG name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT call.V.INFIN |
| | we called her Auntie Imogen. |
533 | MOR | GwenCS ["] oedden ni yn ei galw hi . |
| | name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT her.ADJ.POSS.F.3S call.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | we called her Gwen . |
549 | MOR | pedwar oedden ni ie pedwar . |
| | four.NUM.M be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P yes.ADV four.NUM.M |
| | we were four, yes, four. |
556 | MOR | a dwy ffrog yr un fath efo ni (ei)n dwy ill . |
| | and.CONJ two.NUM.F frock.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM with.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F all.ADV |
| | and the two of us had identical dresses. |
569 | ADL | fedrwn ni ddim mynd i nôl o heddiw . |
| | be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S today.ADV |
| | we can't go and fetch them today. |
571 | ADL | fedrwn ni ddim mynd i nôl o heddiw . |
| | be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S today.ADV |
| | we can't go and fetch them today. |
659 | MOR | uh (..) dan ni (y)n sgrifennu llawer ydyn (.) uh (.) darllen . |
| | er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT write.V.INFIN many.QUAN be.V.3P.PRES er.IM read.V.INFIN |
| | we write a lot, uh, we read. |
672 | MOR | na ni (ei)n dwy (y)n +... |
| | no.ADV we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F PRT |
| | no, the two of us.... |
712 | ADL | <dan ni (y)n cael (.) diwedd (..)> [//] dan ni (y)n gorffen y uh blwyddyn ysgol mewn mis . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN end.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF er.IM year.N.F.SG school.N.F.SG in.PREP month.N.M.SG |
| | we will be finishing the school year in a month's time. |
712 | ADL | <dan ni (y)n cael (.) diwedd (..)> [//] dan ni (y)n gorffen y uh blwyddyn ysgol mewn mis . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN end.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF er.IM year.N.F.SG school.N.F.SG in.PREP month.N.M.SG |
| | we will be finishing the school year in a month's time. |
715 | ADL | a wedyn wrth_gwrs dan ni mynd ymlaen am bythefnos efo (y)r arholiadau a pethau felly yn yr ysgol . |
| | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN forward.ADV for.PREP fortnight.N.MF.SG+SM with.PREP the.DET.DEF examinations.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL so.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | and then of course we carry on for a fortnight with the exams and things like that at school. |
718 | ADL | dan ni (y)n yr actoS yn gorffen y &v y flwyddyn +/. |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF act.N.M.SG PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | we finish the act the year... |
721 | ADL | a wedyn mae (y)na bythefnos efo ni efo arholiadau . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV fortnight.N.MF.SG+SM with.PREP we.PRON.1P with.PREP examinations.N.M.PL |
| | and then we have a fortnight of exams. |
747 | ADL | dan ni (y)n wneud te iddi ddydd Sadwrn . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM tea.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | we will be making dinner for her on Saturday. |