Patagonia, patagonia24: 'llyfrgell'
793 | ADL | uh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio . |
| | er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG in.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG yes.ADV library.N.M.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | no, in, yes, he works in Aberystwyth library. |
793 | ADL | uh na yn <yr uh llyfr(gell)> [//] ie llyfrgell AberystwythCS mae o (y)n gweithio . |
| | er.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG in.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG yes.ADV library.N.M.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | no, in, yes, he works in Aberystwyth library. |
794 | MOR | llyfrgell AberystwythCS . |
| | library.N.M.SG name |
| | Aberystwyth library. |
803 | ADL | <a um> [//] a (we)dyn &t [//] oedd GronwCS yn ffonio ffrind iddo fo (.) sydd wedi ymddeol i fynd รข nhw o_gwmpas y llyfrgell heddiw ynde . |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT phone.V.INFIN friend.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP retire.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG today.ADV isn't_it.IM |
| | and then Gronw had phoned a friend of his who is retired and asked him to show them around the library today. |
804 | MOR | ie llyfrgell . |
| | yes.ADV library.N.M.SG |
| | yes, library. |
814 | ADL | xxx mynd i (y)r llyfrgell (by)sai fo (y)n cael y gweddill yn_basai . |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG be.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | [...] went to the library he'd get the rest, wouldn't he. |