35 | MOR | ie dach chi (y)n separate_ioE+C <allan y> [?] hufen uh am ddau tri diwrnod . |
| | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT separate.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF cream.N.M.SG er.IM for.PREP two.NUM.M+SM three.NUM.M day.N.M.SG |
| | yes, you separate out the cream for two to three days. |
94 | ADL | dach chi (we)di gael hanes &ta +/? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP get.V.INFIN+SM story.N.M.SG |
| | have you heard from...? |
160 | ADL | dach chi (we)di gael hanes oddi_wrth +..? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP get.V.INFIN+SM story.N.M.SG from.PREP |
| | have you had news from...? |
241 | ADL | <dach chi (we)di &k> [//] wnaethoch chi gwrdd â Lady RichardsCS pan oedd hi yma ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM with.PREP name name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S here.ADV |
| | did you meet Lady Richards when she was here? |
275 | ADL | +< hanes yr Urdd dach chi (y)n cofio am hanes yr Urdd ? |
| | story.N.M.SG the.DET.DEF Urdd.N.F.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF Urdd.N.F.SG |
| | do you remember the story of the Urdd? |
282 | ADL | y Gymdeithas Gymraeg dach chi (y)n cofio ni (y)n cael te a croesawu pobl ? |
| | the.DET.DEF name Welsh.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tea.N.M.SG and.CONJ welcome.V.INFIN people.N.F.SG |
| | the Welsh Society, do you remember how we had tea and welcomed people? |
477 | ADL | achos rŵan dach chi (y)n gallu mynd i ysgol i ymarfer yn_dydach chi . |
| | because.CONJ now.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG to.PREP practise.V.INFIN be.V.2P.PRES.TAG you.PRON.2P |
| | because now you can go into a school to practise, can't you. |
670 | ADL | a be(th) dach chi (y)n wneud draw &g yfed mateCS ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM yonder.ADV drink.V.INFIN dull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and what do you do over there, drink maté? |
708 | ADL | dach chi (y)n meddwl yn barod am anfon cardiau Nadolig (e)leni ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT think.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM for.PREP send.V.INFIN cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG this year.ADV |
| | have you already thought about sending Christmas cards this year? |
885 | ADL | <dach chi (y)n dawe(l)> [//] dach chi (y)n eistedd wedyn dach chi (y)n oer . |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT quiet.ADJ+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sit.V.INFIN afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT cold.ADJ |
| | you're sitting quietly, then you're cold. |
885 | ADL | <dach chi (y)n dawe(l)> [//] dach chi (y)n eistedd wedyn dach chi (y)n oer . |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT quiet.ADJ+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sit.V.INFIN afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT cold.ADJ |
| | you're sitting quietly, then you're cold. |
885 | ADL | <dach chi (y)n dawe(l)> [//] dach chi (y)n eistedd wedyn dach chi (y)n oer . |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT quiet.ADJ+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sit.V.INFIN afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT cold.ADJ |
| | you're sitting quietly, then you're cold. |
890 | ADL | FerrariCS dach chi (we)di clywed sôn am FerrariCS ? |
| | name be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP hear.V.INFIN mention.V.INFIN for.PREP name |
| | Ferrari, have you heard about Ferrari? |
907 | ADL | um dach chi (y)n gwybod Hirdaith_Edwin ? |
| | um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN name |
| | do you know Travesía Kela? |
908 | ADL | dach chi di clywed sôn am Hirdaith_Edwin ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P you.PRON.2S+SM hear.V.INFIN mention.V.INFIN for.PREP name |
| | have you of Travesía Kela? |
972 | ADL | w dach chi (we)di cyrraedd i wyth_deg wyth do ? |
| | ooh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP arrive.V.INFIN to.PREP eighty.NUM eight.NUM yes.ADV.PAST |
| | w, you've reached the eighty-eight, have you? |
977 | ADL | dach chi (y)n naw_deg +/. |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT ninety.NUM |
| | you're ninety... |