Patagonia, patagonia24: 'Richards'
241 | ADL | <dach chi (we)di &k> [//] wnaethoch chi gwrdd â Lady RichardsCS pan oedd hi yma ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM with.PREP name name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S here.ADV |
| | did you meet Lady Richards when she was here? |
251 | ADL | BarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS . |
| | name er.IM name er.IM name name and.CONJ name |
| | Lady Richards and Barbara Morris. |
262 | ADL | mab i Lady RichardsCS . |
| | son.N.M.SG to.PREP name name |
| | Lady Richards' son. |
271 | ADL | ++ i Lady RichardsCS . |
| | to.PREP name name |
| | ...Lady Richards. |
272 | MOR | i Lady RichardsCS . |
| | to.PREP name name |
| | ...of Lady Richards. |
301 | MOR | a bod uh MabelCS gwraig yr <RichardsCS (y)ma (y)n deu(d) uh> [//] RichardCS (y)ma (y)n deud (w)rtha i bod nhw (y)n canu mewn côr . |
| | and.CONJ be.V.INFIN er.IM name wife.N.F.SG the.DET.DEF name here.ADV PRT say.V.INFIN er.IM name here.ADV PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sing.V.INFIN in.PREP choir.N.M.SG |
| | and that Mabel, this Richard's wife, told me that they sang in a choir. |
325 | MOR | ond <Misus RichardsCS> [//] Misus Richard_WilliamsCS xxx MabelCS mae (y)n sgrifennu i fi byth . |
| | but.CONJ name name name name name be.V.3S.PRES PRT write.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM never.ADV |
| | but Mrs Richard Williams, Mabel, still writes to me. |
1055 | MOR | +< <dw i> [?] mewn dowt efo EditaCS os taw RobertsCS neu RichardsCS sy (y)n +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP doubt.N.M.SG with.PREP name if.CONJ that.CONJ name or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL PRT |
| | I'm doubtful about Edita if Roberts or Richards is... |