67 | SUS | oeddet ti (y)n deud +... |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | you were saying... |
145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | yes because if you're over 80 you get an offer... |
145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | yes because if you're over 80 you get an offer... |
145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | yes because if you're over 80 you get an offer... |
145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | yes because if you're over 80 you get an offer... |
146 | LCD | ond wrth_gwrs ie dan ni ddim yn gallu roid <i bobl> [//] i rywun arall eistedd gyda nhw ti (y)n gweld ? |
| | but.CONJ of_course.ADV yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but of course, yes, we can't put it for anyone else to sit with them, you see |
154 | LCD | achos ti (y)n gweld um mae un ochr <mae (y)r uh awdurdodau> [//] &m (..) mae (y)r seddi i (y)r awdurdodau . |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES one.NUM side.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM authorities.N.MF.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF seat.N.F.PL to.PREP the.DET.DEF authorities.N.MF.PL |
| | because you see, um, on one side the seats are for the authorities |
184 | LCD | côr mwya wyt ti (y)n deud ? |
| | choir.N.M.SG biggest.ADJ.SUP be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | the biggest choir, you mean? |
260 | SUS | wyt ti (we)di xxx i_fewn ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP in.PREP |
| | have you [...] in ? |
261 | SUS | ti (we)di gweld nhw (y)n pasio neu +..? |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P PRT pass.V.INFIN or.CONJ |
| | have you seen them passing or...? |
269 | SUS | wyt ti (y)n weld tu ôl i ti fan (y)na rŵan ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV |
| | you see behind you there now? |
269 | SUS | wyt ti (y)n weld tu ôl i ti fan (y)na rŵan ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV |
| | you see behind you there now? |
277 | SUS | a (dy)na ti . |
| | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2S |
| | and there you are |
303 | LCD | ohCS RobertoCS wyt ti (y)n deud ? |
| | oh.IM name be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | oh, Roberto, you mean? |
318 | LCD | mae gyda ti (..) ysgol fach . |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S school.N.F.SG small.ADJ+SM |
| | you have a small school |
336 | LCD | a welais i (dd)im [?] xxx amdanat [?] ti . |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | and I didn't see a [...] of you |
345 | LCD | welais i ddim ohonat ti o_gwbl ! |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S at_all.ADV |
| | I didn't see anything of you at all! |
356 | LCD | ond lle oeddet ti ? |
| | but.CONJ where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S |
| | but where were you? |
364 | LCD | o(edde)t ti (y)n gwerthu mêl ? |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT sell.V.INFIN honey.N.M.SG |
| | were you selling honey? |
370 | LCD | o(eddw)n i methu deall bod [?] ddim wedi gweld ti ddoe ! |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN be.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN you.PRON.2S yesterday.ADV |
| | I couldn't understand how I hadn't seen you yesterday! |
371 | SUS | uh ffordd (ba)set ti (y)n wneud [///] uh ffordd (ba)set ti (y)n wneud teatroS ["] (y)n Cymraeg ? |
| | er.IM way.N.F.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM er.IM way.N.F.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM theatre.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | how would you say theatre in Welsh? |
371 | SUS | uh ffordd (ba)set ti (y)n wneud [///] uh ffordd (ba)set ti (y)n wneud teatroS ["] (y)n Cymraeg ? |
| | er.IM way.N.F.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM er.IM way.N.F.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM theatre.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | how would you say theatre in Welsh? |
377 | LCD | ohCS welaist ti DominicaCS ? |
| | oh.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S name |
| | oh, did you see Dominica? |
430 | LCD | achos maen nhw (y)n siarad llawer <yn lle> [//] am bod nhw yn (.) gwneud llai ti (y)n gweld . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN many.QUAN in.PREP where.INT for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | because they talk a lot because they're doing less you see |
443 | LCD | <wyt ti> [/] wyt ti nabod y llall yn iawn ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S know_someone.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON PRT OK.ADV |
| | do you know the other one well? |
443 | LCD | <wyt ti> [/] wyt ti nabod y llall yn iawn ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S know_someone.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON PRT OK.ADV |
| | do you know the other one well? |
457 | LCD | <ond yna arhosodd> [?] xxx hwnna ti (y)n gwybod . |
| | but.CONJ there.ADV wait.V.3S.PAST that.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | but then that [...] stayed you know |
469 | LCD | a beth wyt ti (y)n feddwl am y tywydd (y)ma ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG here.ADV |
| | and what do you think of this weather? |
477 | LCD | a maen nhw (y)n llosgi welaist ti xxx ? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT burn.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and they burn, you see [...]? |
545 | LCD | ti (y)n glywed o (y)n boeth iawn ie . |
| | you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT hot.ADJ+SM very.ADV yes.ADV |
| | you can hear it, very hot, right |
620 | LCD | ti (y)n cofio GwilymCS llynedd ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN name last year.ADV |
| | you remember Gwilym last year? |
650 | LCD | mae gen ti +/. |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S |
| | you've got... |
652 | LCD | mae gen ti +... |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S |
| | you've got... |
671 | LCD | ie wel (..) raid ti edrych uh (.) lle bod hi (y)n (.) sgubo ryw bethau bach <wyt ti> [//] &ds (dy)dy ddim yn gweld . |
| | yes.ADV well.IM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S look.V.INFIN er.IM where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | yes, well you have to watch so that she doesn't sweep away some little things she doesn't see |
671 | LCD | ie wel (..) raid ti edrych uh (.) lle bod hi (y)n (.) sgubo ryw bethau bach <wyt ti> [//] &ds (dy)dy ddim yn gweld . |
| | yes.ADV well.IM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S look.V.INFIN er.IM where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | yes, well you have to watch so that she doesn't sweep away some little things she doesn't see |
679 | LCD | unwaith wyt ti (y)n gweld un peth unwaith rwyt ti (y)n dechrau edrych wedyn os (y)na rywbeth arall . |
| | once.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM thing.N.M.SG once.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN look.V.INFIN afterwards.ADV if.CONJ there.ADV something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | once you see one thing once you start to look then if there's something else |
679 | LCD | unwaith wyt ti (y)n gweld un peth unwaith rwyt ti (y)n dechrau edrych wedyn os (y)na rywbeth arall . |
| | once.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM thing.N.M.SG once.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN look.V.INFIN afterwards.ADV if.CONJ there.ADV something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | once you see one thing once you start to look then if there's something else |
683 | LCD | ond ti (y)n gweld (e)fallai bod nhw ddim wedi arfer chwaith (..) efo pethau +... |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP use.V.INFIN neither.ADV with.PREP things.N.M.PL |
| | but you see maybe they're not used to things either... |
686 | SUS | ie a ti (y)n diodde(f) nhw fewn y tŷ . |
| | yes.ADV and.CONJ you.PRON.2S PRT suffer.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP+SM the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | yes, and you tolerate them being in the house |
693 | LCD | pan wyt ti wedi dysgu sut wyt ti isio pethau (...) maen nhw mynd i_ffwrdd weithiau . |
| | when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP teach.V.INFIN how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG things.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN out.ADV times.N.F.PL+SM |
| | when you've taught them how you want things, they go away sometimes |
693 | LCD | pan wyt ti wedi dysgu sut wyt ti isio pethau (...) maen nhw mynd i_ffwrdd weithiau . |
| | when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP teach.V.INFIN how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG things.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN out.ADV times.N.F.PL+SM |
| | when you've taught them how you want things, they go away sometimes |
695 | LCD | wnest ti glywed yr um +... |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | did you hear the, um... |
696 | LCD | glywaist ti (y)r uh (..) uh +... |
| | hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF er.IM er.IM |
| | did you hear, er... |
697 | LCD | glywest ti &a um (..) y gwaith wnaeth MadalynnCS ? |
| | hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S um.IM the.DET.DEF work.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM name |
| | did you hear [about] the work that Madalynn did? |
698 | LCD | wnest ti glywed yr +/? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | did you hear the...? |